"Владигор. Римская дорога" - читать интересную книгу автора (Князев Николай)

Глава 4 ЗМЕИНАЯ МУДРОСТЬ

Бьющий из земли ключ был обложен мраморными плитами. На них, склонившись, восседала мраморная нимфа, покровительница лесного источника. Светлые струйки стекали в небольшой каменный бассейн, из которого вода каскадом устремлялась во второй бассейн, побольше, который никогда не переполнялся. Вода в нем отсвечивала бледной голубизною, отчего желтоватый мрамор казался подернутым зеленью.

Владигор напился из верхнего бассейна, напоил коня из нижнего и двинулся дальше, ведя лошадь за собой. Впрочем, тропинка эта была абсолютно прямой, как и положено любой римской дороге, — она не огибала возвышенности, а смело поднималась по ним и ныряла в глубину, чтобы тут же перейти в каменный мосток, перекинутый через ручей. По обеим сторонам тропинки росли сосны. Вся дорога была усыпана большими прошлогодними шишками с толстыми чешуйками. За пышными шапками зеленой хвои виднелись вдалеке синие горы, а еще выше — прозрачное бездонное небо с легкими завитками весенних чистых облаков. Горы… При одном взгляде на далекие вершины у Владигора сильно забилось сердце. Но он знал, что это всего лишь обман. Так в толпе, приметив лицо, чем-то схожее с лицом любимой, кидаешься следом и видишь вблизи, что это — другая, ни в чем не сравнимая с той, единственной…

И он старался не смотреть на синие хребты вдалеке…

Одно дерево у дороги особенно поразило Владигора: сплошь оплетенное вьюнками, оно не видело света, — нежно-зеленые тонкие стебли с белыми цветами накрыли его шатром, Владигор невольно остановился, разглядывая несчастную сосну. Огромное дерево должно было рано или поздно задохнуться под плотной сетью растений-паразитов.

Неожиданно конь дернулся и заржал, пытаясь вырвать повод из рук Владигора. Синегорец услышал едва различимый шорох и посмотрел вниз. Огромная черная змея скользила у его ног. Змея приподняла плоскую, поблескивающую янтарем и изумрудом голову, высунула и вновь спрятала раздвоенный язык. Владигор положил ладонь на рукоять меча и принялся медленно извлекать его из ножен.

— Не делай этого, Архмонт, — услышал он за спиной тихий предостерегающий шепот.

Клинок замер, наполовину извлеченный, а змея откинула назад голову, будто хотела лучше рассмотреть пришельца. Владигору почудилась почти человеческая насмешка в глубине вертикальных зрачков.

— Кирка… — позвал стоящий за спиной Владигора незнакомец, и змея медленно, почти с человеческим достоинством поползла дальше, чертя на песке замысловатый след.

Владигор обернулся. Человек в темном плаще, какие обычно носят люди безродные, наклонился, бережно, будто кошку, подобрал огромную гадюку и спрятал ее в плоскую корзинку с крышкой.

— Ты же явился разговаривать с Киркой, — сказал он, распрямляясь, и неодобрительно покачал головой. — Так зачем же убивать мудрейшую?

— Змея умеет говорить? — спросил Владигор.

— Умеет, — отвечал незнакомец. — Если она соизволит разговаривать, ты в этом убедишься.

На вид ему было за пятьдесят. Редкие вьющиеся волосы и борода были тронуты сединой, будто присыпаны пеплом. Лицо у него было смуглое, горбоносое, широкоскулое, но при этом резко сходящееся книзу. Глаза выпуклые и косо прорезанные.

— А она соизволит? — спросил Владигор.

— Смотря по тому, кто ты и кто тебя послал…

— Меня зовут Архмонт, а послала меня сюда сама Минерва.

Вместо ответа смуглолицый поклонился:

— Приветствую тебя у потомков Телегона, Архмонт. Сам я тоже зовусь Телегоном. Мой предок Телегон — сын хитроумного Улисса и Кирки, или Церцеи, — произнес он с достоинством.

Потомок хитроумного Одиссея и волшебницы, на чьем острове герой чуть не остался навсегда, а товарищи его сделались свиньями, привел Владигора в деревню. Низкие каменные домики прятались в густой зелени. Две женщины в длинных темных платьях знаками пригласили Владигора зайти в один из домиков. Здесь путнику было предложено пряное, настоянное на сосновых шишках вино и какое-то блюдо — острое и обжигающее язык.

«Не превращусь ли я от этого яства в свинью, как незадачливые спутники Одиссея?» — подумал Владигор.

Уже начало темнеть, когда явился Телегон и повелел Владигору следовать за ним. Около получаса пробирались они сквозь заросли, пока впереди не мелькнул красноватый огонек, и они вышли к пещере. В глубине ее стояла мраморная статуя женщины. Изваянная из камня тончайшая одежда не скрывала всех прелестей совершенной фигуры. Отблеск горевшего на священном треножнике огня придавал ее лицу и телу живой розоватый отгенок. Волосы ее были выкрашены в черный цвет, а глаза сделаны из голубого стекла. Ярко-алые губы были полуоткрыты — казалось, она вот-вот заговорит.

Телегон бросил горсть священных зерен на треножник, и ароматный, пряный дым, медленно извиваясь, пополз вверх. Тонко очерченные ноздри статуи дрогнули, впитывая любезный ее сердцу запах.

— Праматерь Кирка! — воскликнул Телегон, склоняясь перед статуей. — Этот человек послан светлоокой богиней Минервой, дабы узнать у тебя тайну ВЕЛИКОГО ХРАНИТЕЛЯ. Если ты будешь отвечать на его вопросы, дай знак, праматерь Кирка…

Почти в ту же минуту по левой, приподнятой вверх руке каменной волшебницы заскользило черное блестящее тело. Огромная змея повисла на ее запястье и приподняла голову, уставившись на людей желтыми неподвижными глазами.

Телегон раскрыл свою плоскую корзину и, к изумлению Владигора, вместо огромной змеи вытащил оттуда крошечного новорожденного поросенка. Звереныш не смел даже визжать, а лишь поводил из стороны в сторону круглыми серыми глазками. Телегон ударом ножа снес поросенку голову и пролил горячую жертвенную кровь на алтарь. Туда же он положил и голову поросенка. Запахло паленым. Чтобы перебить запах горелого мяса, жрец вновь высыпал на треножник горсть священных зерен.

— Спрашивай, — сказал Телегон. — Пока Кирка готова отвечать.

Владигор подошел ближе и на вытянутой руке поднял камень.

— Этот камень — ВЕЛИКИЙ ХРАНИТЕЛЬ, он содержит тайны прошлого и будущего. Но пока он для меня, как и для всех прочих, всего лишь обычный камень. Ты могла прекрасную девушку обратить в отвратительное чудовище Сциллу с собачьими головами, тебе ведомы многие тайны. Поведай, как мне открыть этот камень.

— Хорош-ш-шо сказано, — услышал он тихий шипящий голос. — Открыть камень… Вс-с-се может быть открыто и закрыто в полож-ж-женный час. Ты сам подсказал себе ответ.

— В твоем присутствии, о мудрая Кирка, мне приходят на ум мудрые слова. Но чтобы открыть дверь, надобен ключ. Каким же ключом открыть камень?

— Ты владеешь змеиной шкурой, Арх-х-х-монт? — вновь услышал тихое шипение. — Зачем же ты после этого просишь ключ?

Владигор достал из-за пояса змеиную шкуру — все, что осталось от Чернавы, — и положил ее на ладонь. Змея, висевшая до той минуты неподвижно на каменном запястье Кирки, повернула голову.

— Подойди ближ-ж-же… — приказал шипящий голос.

Владигор подошел почти вплотную к статуе.

— Подними руку…

Он повиновался. Длинное жало мелькнуло между губ каменной Кирки, метнулось вперед и коснулось змеиной шкурки, лежащей на ладони Владигора. В то же мгновение шкура зашевелилась. Скользкий змеиный покров медленно обтягивал его десницу. Владигор хотел стряхнуть его, но не мог. Шкура уже облекла его руку зелено-желтой с черным узором чешуей и медленно охватывала теперь шею и грудь. Владигор содрогнулся от отвращения, когда почувствовал, что чешуя прилипает к его лицу, он раскрыл рот и захотел крикнуть. Но не мог — раздвоенный язык беззвучно заметался между зубов. В следующее мгновение он понял, что у него нет ни рук, ни ног, а лишь гибкое тело и плоская голова. ВЕЛИКИЙ ХРАНИТЕЛЬ лежал на каменных плитах святилища. Владигор лизнул своим змеиным языком его поверхность и ощутил нестерпимую горечь во рту. Но это была горечь, смешанная со сладостью, горечь, которую хотелось впитать каждой частичкой своего тела. Верно, у яда должен быть такой вкус. У яда… И у ЗНАНИЯ тоже…


Войдя в библиотеку, Гордиан поставил на стол светильник и огляделся. Давно миновала третья стража ночи, сквозь деревянные узорные решетки на окнах тянуло прохладным предутренним ветерком. В это время в Палатинском дворце все спят. А несущие охрану преторианцы хотя и не дремлют, но провожают идущего императора равнодушным взглядом. Гордиан прекрасно помнил, в какой нише спрятан свиток, так его поразивший. Самый верхний ряд. Крайний справа кожаный футляр. Гордиан пододвинул лесенку и вскарабкался по ней на самый верх. В футляре хранился всего один-единственный свиток, и он достал его. В неверном свете желтого язычка, высунувшегося из бронзового светильника, чудилось, что свиток дрожит от нетерпения, от желания вновь развернуться. Гордиан выпустил его из рук, пергаментная лента пролегла по полу бесконечной дорогой, ведущей в никуда. Взгляд выхватил строку:

«Глаза живых увидят тысячи мертвых. Глаза мертвецов узрят пыль. Дома сравняются с землей. А горы восстанут…»

Эти строки никак не могли быть текстом фривольного сочинения Овидия.

Гордиан знал, что должен читать дальше, но не мог заставить себя это сделать. Кровь бешено колотилась в висках. Он позволил свитку свернуться и швырнул его на пол, потом наклонился и поднес светильник к пергаменту…

«…Глаза живых узрят тысячи мертвых…»

Он попятился. Потом, почти оглохший от биения пульсирующей, обезумевшей от страха крови, в третий раз развернул свиток. И прочел все те же строки:

«Глаза живых увидят тысячи мертвых…»

Он чувствовал, что его туника влажна от пота.

— Будь ты проклят… — прошептал Гордиан. — Я сожгу тебя, кто бы ни написал эти строки… ты слышишь? — Он уже поднес светильник к пергаменту.

Но тот поспешно, с громким шорохом начал сворачиваться. Через миг на полу лежал обычный пергаментный свиток, ничем не отличающийся от других.

Гордиан поднял его и развернул.

Тысяча есть у Венеры забав; но легче и проще, Выгнувшись, полулежать телом на правом боку.

Это была «Наука любви» Овидия.

— Хватит притворяться! — выкрикнул Гордиан. — Покажи свое истинное лицо!

Свиток послушно стал разворачиваться. Гордиан, встав на колени, перехватил пергаментную ленту, подносил ее к глазам и читал загадочные письмена, надеясь отыскать хоть какой-то намек на современные события. Ничего… Невнятное бормотание о грядущих бедах, не имеющих отношения не только к самому Гордиану, но и к Риму. Такое впечатление, что в будущем Рим вообще исчезнет с лица земли. Не найдя в прочитанном ясности, он попытался разорвать пергамент, но тщетно. С таким же успехом он мог бы разорвать лезвие меча. Края пергамента сделались так остры, что Гордиан порезал ладонь, и кровь часто закапала на лицо мозаичного Аристотеля. Как легко быть мудрым, если ты не обладаешь властью.

Свиток снова свернулся, чтобы в иной своей ипостасии поведать читателю фривольные стихи великого поэта. Так, попеременно, он говорил то о грядущих бедствиях и смерти, то о любви… О любви и смерти… Гордиан бессильно склонил голову на руки. Кто разгадает проклятую загадку бесконечного пергамента? Кто? Когда?..

— Ты здесь и спал? — Чья-то рука коснулась его волос.

Он поднял голову. Перед ним стояла Юлия в белой столе из тонкого льна. Ее черные волосы сверкали в свете солнечных лучей, заливавших библиотеку. Наступило утро, и светильник на подставке давно погас.

— Что ты здесь делаешь, Юлия? — спросил Гордиан, поспешно пряча свиток в футляр.

Девушка не ответила, но смотрела на него насмешливо. Наверное, у него был нелепый вид, после того как он заснул прямо за столом, уронив голову на руки.

— Ты мог устроить пожар в библиотеке и задохнуться в дыму, — строго заметила она.

Она, как всегда, была рассудительна и мудра.

— Чье сочинение ты ищешь на этот раз? — спросил он.

— Хочу взять труд Цицерона…

— А, того самого, чью голову Марк Антоний держал на блюде у себя на столе, чтобы насладиться победой над мудрецом, а его жена протыкала язык мертвеца булавкой.

— Зачем ты говоришь о таких мерзостях?

— Я теперь называюсь Августом. Мне волей-неволей приходится думать о том, что творили мои предшественники.

— Отец говорит, что всякого человека власть развращает, но ты — единственный не подвластный этой заразе.

Он поднялся и взял Юлию за руку. От тепла ее мягкой ладони горячий ток пробежал по его телу, чтобы тут же смениться ознобом.

— Взгляни, — сказал он. — Новая фреска. Твой отец посоветовал заказать мне это сюжет.

Он подвел ее к стене, свободной от многочисленных ниш, где в промежутке между двумя колоннами из белого с розовыми и голубыми прожилками мрамора был изображен суд Париса. Красивый юноша, чем-то неуловимо похожий на Гордиана — может быть, задумчиво-мечтательным выражением голубых глаз, — держал в руке яблоко. А три богини: сумрачная и чем-то недовольная Юнона, прекрасная в своей роскошной зрелой красоте Венера и вооруженная копьем и щитом Минерва — стояли вокруг смертного, оспаривая приз.

— Кому бы ты присудил яблоко на месте этого дурачка? — спросила Юлия.

— Минерве, — ответил Гордиан.

— Почему?

— Она похожа на тебя.

Юлия улыбнулась:

— Уж скорее наоборот. Не говори так дерзко. Богини ревнивы.

— Хотя, если рассуждать здраво, зачем богине мудрости приз «Самой красивой»? Неужели ей недостает ума относиться к подобным-вещам достаточно равнодушно?

— Может быть, и так. Но мудрость по силе своего воздействия может соперничать с красотой. Душа-Психея рождает Вожделение.

Дерзкие слова для девушки. И слишком вызывающие… Он привлек ее к себе, его тело жаждало немедленного обладания. Что их разделяло? Всего лишь белое полотно ее столы и пурпур его туники. Сквозь тонкую ткань она ощущала нестерпимый жар его ладоней.

— Жаль, что ты не рабыня, — прошептал он, касаясь губами ее щеки. — Я бы тут же отвел тебя в спальню и овладел тобой. Ты хочешь принадлежать мне?

— Отпусти меня… — В ее тоне не было особой настойчивости.

— А если я не захочу? — Он еще сильнее прижал ее к себе.

Она не могла не чувствовать его возбуждения и замерла, не пытаясь вырваться, но лишь все больше и больше отстраняясь от него, будто собиралась повиснуть, переломившись, у него на руках. Его прикосновения против ее воли возбуждали ее тело.

— Я закричу… — пообещала она едва слышно.

— Разве кто-то может спасти тебя от самого Августа? — рассмеялся он.

Попытался поцеловать ее в губы, но она отвернулась, и поцелуй пришелся в шею. Прикосновение к ее шелковистой коже на миг свело Гордиана с ума — он оскалился и впился зубами в шею девушки. Юлия в ужасе вскрикнула и изо всей силы ударила его по лицу. Только что она готова была уступить, теперь же она пришла в ярость. Гордиан тут же отпустил ее.

— Ты сумасшедший! — крикнула она, отступая. От обиды и боли на глаза ее навернулись слезы.

— Я же сказал — никто не сможет защитить тебя от Августа… — почему-то смущенно, а не торжествующе пробормотал Гордиан.

— Один человек сможет, — сказала она зло.

Интересно, на кого она злилась? На себя? На него?

— Ты говоришь о своем отце? О Мизифее? О да, он может многое… он умен… очень умен…

— Я говорю об Августе, — прервала она его дерзко.

— А… Да, наверное, Август мог бы. Если бы пожелал… если бы пожелал… — Гордиан запутался в словах и замолчал. — Прости… — сказал он наконец. — Это язык мой болтает глупости, а в сердце у меня нет ничего дурного…

Она лукаво прищурилась. На ее густых ресницах еще блестели слезы. А губы улыбались.

— Но ты укусил меня! Как зверь!..

— Может быть… Но это не имеет никакого отношения к власти… я имею в виду власть императора…

Она внимательно посмотрела на него и… улыбнулась. Гнев ее прошел.

Он улыбнулся в ответ.

— Ты помолвлена? — спросил он.

Юлия отрицательно покачала головой.

— К тебе кто-нибудь сватался?

— Дважды. Но отец отказал им.

— Почему? Они были недостаточно богаты? Или недостаточно умны?

Она медлила с ответом.

— Они мне не нравились.

Он был удивлен и даже не пытался этого скрыть. С девушкой в подобных ситуациях никто не советуется. Обычно отец или опекун решает все сам.

— Мизифей спрашивал твоего согласия?

Она кивнула.

— А если… — Он запнулся, пристально глядя в ее лицо и заранее пытаясь угадать ответ. — Если я посватаюсь, что тогда? Откажешь?

— Нет… — ответила она.

Он растерялся от ее прямоты.

— Тебя не смущает неравенство положения?

— Нет.

Дочь ритора считала себя равной императору. Или… считала его себе неровней? Эта мысль показалась ему забавной, и он улыбнулся.

— Ты права, — пожал плечами Гордиан, — такие мелочи, как знатность и благородство, теперь никого не волнуют. Но твой отец умен и благороден. Что касается должностей и наград, то об этом не стоит и говорить. Я сделаю его префектом претория.

Теперь настал черед удивиться Юлии.

— Мизифей — командующий твоей гвардией? Да весь Рим будет смеяться до упаду. Спору нет — мой отец мудрец, но он не держал в руках меча с тех пор, как оставил школу.

— Потому я и хочу, чтобы он командовал преторианцами. Почему обязательно военачальник должен быть дураком? Пусть лучше будет мудрецом. Решено — сегодня же я объявлю ему об этом. Я думаю, ему понравится это назначение. — Гордиан подавил улыбку.

— Он отнесется к нему, как и ко всем прочим вещам, по-философски.

И, видя, что он сделал шаг в ее сторону, предостерегающе вытянула вперед руку:

— Нет, нет, не подходи. А то в следующий раз ты откусишь мне плечо.

И она поспешно вышла из библиотеки.


Отец убеждал ее, что она умна. Сейчас она чувствовала себя абсолютной дурой. Мизифей твердил, что она — избранница богов, достойная сделаться супругой Августа. И все это ради пользы Рима. Сейчас ей было совершенно все равно — пойдут ее поступки на пользу Рима или нет. Прежде она думала, что Марк Гордиан умен и смел. Теперь ей не было до этого дела. Ей хотелось одного — ощущать прикосновение его рук, целовать его губы и… принадлежать ему. И ни о чем не думать… ни о чем…

Она торопливо поправила прическу, так чтобы пряди волос скрыли след укуса на шее. Накинула на голову край паллы. Хорошо, что в носилках занавески задернуты и ее никто не видит. Отец слишком ей доверяет, веря безраздельно в ее благоразумие. А она не благоразумна. Отнюдь.

Она приоткрыла занавеску и выглянула наружу: рабы остановились перед лестницей Гордиана — той самой, одна половина которой всякий раз корчится, как живая, под ногами идущего и ранит ступни, а вторая, мертвая, всегда неподвижна. Местные шутники часто приводили сюда новоприбывших провинциалов, чтобы человек, не ведая ее тайны, поднялся наверх, к храму. И что же… Почти всякий раз непосвященный выбирал тот подъем, где фигуры были живыми. Зрители покатывались со смеху, когда несчастный в страхе замирал на ступенях, а потом спрыгивал вниз.

Она торопливо поднялась наверх по мраморной лестнице, построенной Гордианом. На жертвеннике перед храмом курились благовония. Она подбросила еще несколько зерен, прежде чем войти. В двух светильниках огонь едва тлел, но храм был построен из столь прозрачного камня, что свет проникал сквозь него, и молочное свечение наполняло целлу. Минерва-Эргана сидела в кресле как живая — в золотом шлеме, но без копья и щита — в длинном белом пеплосе, его мелкие складки ниспадали до полу, оставляя открытой одну ногу в золотой сандалии. Юлия подошла и поцеловала ногу статуи. Она ожидала, когда богиня с ней заговорит.

— Тебе и ему… — услышала она голос, — грозит опасность. Но я не ведаю, кто мыслит недоброе. Тот, кто руководит злодеем, не подвластен Олимпийцам. Некто враждебный прикрывает злодея своей черной тенью. Враг где-то рядом, но я не ведаю — где. Он слишком любит пурпур — это все, что о нем известно.


Человек в короткой красной тунике, военном плаще и солдатских тяжелых башмаках, подбитых гвоздями, быстро шел по улице. Хотя у пояса его висел меч и по всем повадкам в нем угадывался человек военный, раб, поспевавший за ним, нес кожаные футляры со свитками. У человека в плаще было грубое, покрытое красным загаром лицо с выпирающей верхней губой и подозрительный взгляд исподлобья.

Идущий был в ярости, несколько раз он начинал ругаться вслух и размахивать кулаками. Люди, спешащие мимо по своим делам или без дела сидящие на ступенях храма, смотрели на него с любопытством, но никто не посмел засмеяться или бросить ему вслед обидную шутку.

Наконец он остановился у входа в дешевую таверну и, велев рабу ждать снаружи, вошел внутрь. В этот час народу было немного, и дородный купец с густой черной бородой и не менее густой шевелюрой сразу же вскочил со скамьи и кинулся ему навстречу.

— О благороднейший доминус Филипп, я уж и не надеялся, что такой знаменитый человек заинтересуется моей скромной особой…

— Замолчи, — грубо оборвал его вошедший и, жестом указав купцу на скамью, сел сам. — Дорог ли нынче хлеб?

— Если покупать в Риме, то очень дорог, а вот если доставить его из Египта и сразу же непосредственно в твои руки, доминус Филипп…

— Замолчи, Теофан! — вновь рявкнул Филипп. — Отвечай кратко и без всяких твоих восточных словоплетений, как быстро ты доставишь его из Египта, Теофан?

— Быстрее ветра!

— Заткнись! Сколько времени и сколько денег — вот единственное, что меня интересует. А пока ты будешь думать, я выпью. — Он подозвал хозяина и велел принести ему неразбавленного вина.

Вино он пил прямо из горла кувшина, не обращая внимания на косые взгляды сидящих.

— Позволь узнать, о достопочтенный Филипп, много ли надо зерна?

— Много! Двадцать тысяч модий.

— Клянусь Меркурием, что покровительствует таким честным купцам, как я, это очень много…

— Слушай, Теофан, на тебя во времена Максимина поступил донос, и я тебя предупредил об этом. Ты успел унести ноги. А теперь, когда люди столь сложной и опасной профессии, как моя, не в чести, ты начинаешь вести себя нагло…

— О нет, достопочтенный Филипп. Разве я когда-нибудь посмел бы… Я всем сердцем, и телом, и умом…

— Замолчи! — вновь рявкнул Филипп. — Я могу выслушивать только две вещи — донесения о снабжении армии и донесения о том, что болтают в войсках. Остальные слова меня раздражают.

Теофан благоразумно прикусил язык, дабы не произнести больше ни слова, вынул вощеную табличку и принялся царапать на ней стилом. Порой его так и подмывало открыть рот и задать какой-нибудь вопрос, но он сдерживал себя, и слышалось лишь тихое мычание. Наконец, просчитав все, он протянул табличку с окончательным итогом Филиппу. По расчетам купца получалось сто двадцать тысяч сестерциев. Теофан спросил елейным голосом, заглядывая в лицо второму префекту претория повлажневшими черными глазами:

— И ты заплатишь мне полную цену, когда я привезу хлеб?

— Клянусь гением-покровителем Августа, все до последнего сестерция!

— Тогда я должен спешить, о могущественный Филипп, я немедленно отплываю в Египет. Надеюсь, такую клятву ты никогда не нарушишь.

— Я солдат, и умею держать слово.

Лишь только пухлая фигура купца скрылась в дверном проеме, как человек, сидевший все это время в углу без движения, поднялся и шагнул к Филиппу. На незнакомце был тяжелый плащ из белого войлока с капюшоном, а в руке он держал резной посох. Лица под капюшоном не было видно, только зеленоватым светом мерцали глаза.

— Зачем клясться гением Августа, если ты не собираешься платить доверчивому купцу ни единого асса, ответь мне, будь добр, Филипп Араб? — спросил незнакомец грубым, лающим голосом.

— Чего тебе надо? — Филипп неприязненно глянул в черный провал под капюшоном. Во-первых, он терпеть не мог, когда его называли Арабом, тем самым намекая на его происхождение, а во-вторых, он понял, что незнакомец подслушал не только его разговор с купцом из Селевкии, но и — о, чудо! — его собственные мысли.

— Похоже, ты не так дорого ценишь и жизнь самого Августа, коли клянешься его гением, произнося ложную клятву.

Незнакомец уселся напротив Филиппа. Тот по-прежнему не видел его лица, но зато настороженно следил за сухой темной рукой, сжимающей резной посох. Пальцы были тонкие и постоянно двигались. Филипп не любил такие руки. Может быть, потому, что постоянно видел подобные пальцы, — у доносчиков часто встречались нервные дрожащие руки.

— Кто бы ты ни был, но угрозы твои напрасны, — проговорил Филипп тихо. — Нынешний император приказал не рассматривать дела об оскорблении величия.

Но при этом тон его странно изменился. Он уже не был груб, а, напротив, подобострастен до приторности. Но хотя голос его звучал заискивающе, лицо по-прежнему оставалось хмурым и неприветливым. Любого другого собеседника это смутило бы. Но незнакомец был, по-видимому, не из тех, кто теряется, слыша лживые слова или встречая неприязненный взгляд.

— Тебе лучше знать, в чести ли нынче доносчики, — насмешливо отвечал он.

Опять подлый намек, стремление уколоть собеседника побольнее. До того как стать вторым префектом претория по части снабжения, Филипп начальствовал над фрументариями — тайными агентами императора, которые должны были следить за поставками хлеба и одновременно строчить доносы, выявляя среди офицеров и солдат неблагонадежных. Обычно фрументариев набирали из провинциальных легионов, и тем легче сделалось выдвижение Филиппа на подобную должность.

— Видно, сам ты тоже не брезгуешь донесениями соглядатаев, — заметил Филипп. — Что тебе еще известно?

— О, не так уж и много. Лишь то, что Мизифей, сделавшись префектом претория, потребовал у тебя отчета о поставках хлеба для армии. И теперь ты… э… в затруднительном положении. Можно прикупить недостающий хлеб в Риме, но он слишком дорог. И ты… как бы это сказать помягче… решил привезти его из Египта… Похвально, что ты хочешь вернуть казне украденное зерно, но, к сожалению, это не спасет от суда — Теофан не успеет привезти зерно в срок. Так что лучше ищи себе защитника.

Филипп начал понимать, о чем толкует незнакомец.

— У тебя есть что мне предложить?

— Разумеется.

— У тебя есть дешевый хлеб?

— Много лучше. Я могу сделать так, что твой отчет окажется верен.

— Это невозможно.

— Почему бы и нет?

Аравитянин молчал, глядя на темные нервные пальцы, то сжимающие, то разжимающие посох.

— Такое под силу лишь богам, — выдохнул он наконец. — Неужто ты бог?..

Неизвестный разразился странным лающим смехом.

— Хотя я называюсь Анубисом, я не бог. Я лишь служу богу. И если ты послужишь ему так же преданно, как и я, он может тебя наградить.

— Что же это за бог? Меркурий? Или Плутон?

— Его имя Зевулус…

Филипп помолчал, внимательно глядя на неизвестного и пытаясь припомнить, не было ли на Востоке, который так богат нарождающимися и древними религиями, подобного культа, но ничего не мог припомнить.

— Он новый бог, его мало знают. И ему мало поклоняются. Но для тех, кто ему служит, нет ничего невозможного. Даже пурпурная тога…

Филипп вздрогнул, потому что за мгновение до того, как неизвестный упомянул о пурпурной императорской тоге, он, Филипп Араб, в юности разбойник, грабивший караваны, а в зрелые годы солдат, подумал именно о том, что самым недостижимым и самым желанным для него была именно эта тога.

— До нее не так далеко, как кажется, — продолжал неизвестный и даже стукнул посохом об пол, будто вызывал неведомого духа. — Всего несколько шагов. Вся трудность в том, чтобы сделать верные шаги. Ну так как, будешь ли ты служить Зевулусу?

— Да… — негромко отвечал Филипп.

Тогда неизвестный приподнялся и положил на стол перед Филиппом кожаный мешочек. Араб развязал тесемки и увидел внутри… простой речной песок. В гневе он хотел уже высыпать содержимое мешочка на стол, но неизвестный остановил его:

— Не торопись… Это непростой песок. Присыпь им нужные расписки и бумаги, и в них появятся те цифры и слова, которые тебе необходимы. Видишь, как все просто. Если дело дойдет до суда, свидетели могут болтать все что угодно — никто не сумеет тебя уличить. Впрочем, я уверен, что дело до суда не дойдет.

Филипп хотел ответить, но не успел — странный посланец неведомого бога наклонился вперед и быстрым и ловким движением надел на шею Филиппу шнурок с круглым темным медальоном, будто удавку набросил на шею.

— Что это? — спросил Араб внезапно немеющим языком.

— Знак моего господина Зевулуса. И не пытайся его снять — это тебе никогда не удастся.

Незнакомец поднялся из-за стола.

— Как тебе новый начальник, Филипп? Говорят, он необычайно умен… Ха-ха…

Филипп не ответил — он отчаянно дергал за черный кружок, пытаясь сорвать его с шеи, но тот будто прирос к коже.

Незнакомец расхохотался мерзким лающим смехом и исчез.


В небольшом, но уютном перистиле, среди темной зелени кипарисов и кустов лавровых роз, были расставлены мраморные статуи — в основном прекрасные богини с задумчиво склоненными головками и мягко, по-змеиному изогнутыми телами. Когда Филимон поднимал голову, то всякий раз какая-нибудь мраморная девица ободряюще ему улыбалась. Густой плющ обвивал не только колонны, но и лестницу, ведущую на второй этаж.

Филимон в вышитой тунике — последнее веяние моды — расположился на ложе, потягивая вино из кубка и читая очередной свиток.

— А, князь! — Филимон почему-то не счел нужным даже подняться, приветствуя друга. — Смотри, какие роскошные кубки подарил нам с тобой Гордиан.

Кубки из голубого стекла, украшенные волнистыми золотыми и белыми змейками, были в самом деле великолепны. Один Филимон держал в руках, а второй стоял на столике подле ложа, наполненный разбавленным вином до краев.

— Ты пьешь сразу из двух кубков? — спросил Владигор.

— Ага. За твое и за свое здоровье… Послушай, нельзя ли нам как-нибудь, когда мы будем возвращаться, прихватить с собой эти кубки? А? Просто жаль их здесь бросать. Честное слово. Ведь их нам подарили, не так ли? Так почему бы нам не взять с собой свою собственность?

— Эту виллу нам тоже предоставили в личное пользование, — заметил Владигор. — Почему бы не прихватить и ее?

— Нет, — со вздохом отвечал Филимон. — Виллу, пожалуй, будет трудновато протащить через поток времени. А вот кубки и монеты — вполне. Кстати, мы можем, когда подойдет срок, дом продать и взять с собой немножко чистого золота.

— Этот город торгашей действует на тебя развращающе. Недаром говорят, что даже сенаторы занимаются ростовщичеством, несмотря на то что закон им это запрещает. Один Мизифей, кажется, бескорыстен.

При этих словах Филимон так и зашелся от смеха:

— Мизифей бескорыстен? Ты что, с неба свалился?

— Ну что-то вроде этого…

— Значит, ты ничего не знаешь! Гордиан женился на его дочери и сделал нашего бескорыстного Мизифея префектом претория. Он теперь командует доблестной императорской гвардией! Наверняка всю жизнь мечтал о подобной должности.

В первую минуту Владигор подумал, что Филимон шутит, — уж слишком неправдоподобно звучало его сообщение.

— Когда же была свадьба?

— Месяц назад. Невеста в красной накидке и красных башмачках была очаровательна. Обижаешься, что тебя не пригласили? Ну, верно, наш Гордиан не хотел откладывать свадьбу лишь потому, что ты, обещая отсутствовать месяц, задержался у марсов почти на полгода. Да не хмурь ты брови, князь, приляг на соседнее ложе да выпей со мной вина. Что нам еще остается? Мыться в банях, читать свитки в библиотеке — и так провести лет семь или восемь, когда наконец жрецы не соизволят объявить, что время Столетних игр наступило.

Владигор вырвал из рук Филимона кубок и швырнул его на мозаичный пол. Драгоценное стекло разлетелось на мелкие осколки.

— Ты с ума сошел! — воскликнул Филимон. — Такая красота!

— Прекрати скоморошничать! Я из кожи вон лезу — в прямом смысле этого слова, пытаясь сохранить для этих жирных свиней Рим. А они презирают людей и ценят человеческую жизнь не дороже горсти фиников. Что же в итоге? Каждый использовал меня в своих целях. Гордиан устраивает свои сердечные делишки, а Мизифей — ловко плетет интриги, изображая из себя радетеля Рима. Мне надоело все это. И если бы не предостережение камня, я бы в самом деле возлег на ложе, пил бы вино и наплевал на все на свете…

Филимон не отвечал — он обиделся.

— Ладно, хватит дуться. Я знаю, что ты здесь ни при чем, — примирительно сказал Владигор.

— Если по Правде и по Совести — как ты должен поступить? — Филимон хитро прищурил свои огромные светлые глаза и даже заслонился ладонью от света, чтобы лучше видеть лицо Владигора.

— Возьми себе мой кубок, — сказал Владигор и попытался нахмуриться, но вместо этого расхохотался:

— Ты все же пройдоха, каких мало.

— Теперь я вижу, что ты не забыл, что такое Совесть. Так что же поведал нашему мудрецу и чародею камень?

— Что спустя много лет в Синегорье появится некто, кто захочет создать огромную империю от моря до моря…

— Разве это не твоя мечта? — пожал плечами Филимон. — Не думал, что ты будешь так долго ждать.

— Погоди… не перебивай. И назовет ее Новым Римом.

— Надо же, стоит прогуляться между мирами в поисках приличных законов, и узенькая тропка тут же превращается в широкую дорогу, по которой шастает каждый, кому не лень. И что же этот наш новый римлянин собирается делать? Строить форум или бани? Или ставить на каждом углу нагих богов и богинь… или…

— Он будет выкалывать глаза, варить людей в котлах с кипящей смолой, травить дикими животными и устраивать по праздникам гладиаторские бои. Он зальет Синегорье кровью и превратит свободных людей в рабов. Он будет казнить за одно крамольное слово.

— Фи, как неинтересно…

— Нет, очень даже интересно. И самое интересное в том, что этот человек сбежит из Рима накануне его падения.

— Ага, чтобы он не сбежал, ты должен сохранить его избушку в целости и сохранности.

— Именно. Если надо, я мечом выстругаю из Гордиана Хранителя времени…

Он замолчал, ибо с изумлением понял, что именно это давным-давно входило в планы Мизифея. И сам он, грустно вздыхая и еще не ведая об откровениях камня, говорил о том же — о бессмертии Рима, о неизбежных попытках его возродить и об опасностях, которые таят эти попытки. Теперь Владигору не оставалось ничего другого, как в самом деле спасать этот самый Рим, спасать, уложившись в какие-то восемь лет, не обращая внимания на то, что Гордиан не хочет быть ни императором, ни Хранителем времени, и не думая об интригах Мизифея, и вообще ни о чем другом не думая…

В этот момент меж темной зелени кипарисов возникло круглое красное лицо вольноотпущенника.

— Тебя, Архмонт, хочет видеть Юлия Транквиллина Гордиана… — сообщил он, хитро подмигивая обоим синегорцам.

Владигор и Филимон переглянулись, и Филимон тотчас вскочил со своего ложа. Владигор ни разу не видел дочку Мизифея и теперь ожидал узреть перед собой какую-нибудь тучную и скучную особу, привыкшую с детства есть слишком много мучного и говорить томным голоском о достоинствах греческой литературы. Вместо этого пред ним предстала юная женщина, чья красота показалась ему почти совершенной. Ее темные волосы, пышными локонами спускающиеся спереди почти до плеч, сзади были убраны в узорную сетку, украшенную изумрудами. И хотя ее кожа была ослепительно белой, а губы красны, он не заметил каких-либо следов косметики на ее лице. Если бы не черные волосы, он принял бы ее за ту дерзкую красавицу, которая посещала его дом весной и которую Мизифей упорно именовал богиней. Хотя эта, пожалуй, выглядела более юной и менее заносчивой.

— Я узнала, что ты вернулся из путешествия, Архмонт, — сказала она с улыбкой. — И решила, что мне надо немедленно с тобой поговорить.

— Тебя прислал отец?

— Нет, я сама решила. Разговор пойдет о вещи, которая меня очень волнует.

— От чем же?

— О свитке, что привезен был из Тисдры среди прочих сочинений. Стоит его развернуть, как появляются предсказания, всякий раз новые и день ото дня все более мрачные. Думаю, тебе будет интересно взглянуть на этот пергамент.

— Спроси у богов, что означают сии пророчества, — отвечал Владигор.

— Боги никогда не объясняют людям свои знамения. Но ты — Ненареченный бог, и ты можешь многое знать.

— Кажется, весь Рим осведомлен о твоей новой должности, — заметил Филимон.

— Тебя, как и твоего отца, так волнует судьба Рима? — спросил Владигор.

Если она и сочла его вопрос дерзким, то не подала виду.

— Меня волнует судьба Гордиана, — отвечала она. — Каждую ночь он встает и потихоньку отправляется в библиотеку. Он вновь и вновь перечитывает загадочный свиток и не находит нужного ответа. Каждую ночь он возвращается назад все более мрачный и не может уснуть. Когда время дает трещину, сквозь нее, как ветер сквозь щель в стене, непрерывным потоком проникают в наш мир пророчества. А самые нелепые пророчества сбываются порой потому, что когда-то были произнесены и встревожили шаткие умы людей.

Ее слова поразили Владигора не меньше, чем ее красота.

— Хорошо, я помогу тебе, Августа… — пробормотал он в замешательстве.

— Не называй меня так, — прервала она его. — Гордиан еще не даровал мне этот титул.

— Но когда-нибудь дарует, — с улыбкой старого льстеца вставил Филимон.

— Когда-нибудь… когда у меня родится наследник.

Она повернулась, чтобы уйти, но ее мимолетный взгляд скользнул по мозаичному полу.

— Гордиан Август пришлет тебе новый бокал взамен того, что ты разбил.

И она ушла.

— Почему ты не сказал, что у Мизифея дочь такая красавица?.. — проговорил в задумчивости Владигор.

— Ты бы все равно не поверил. Теперь ты понимаешь, почему Гордиан торопился со свадьбой? — язвительно спросил Филимон и вдруг хлопнул себя по лбу. — А знаешь, что я подумал… Помнишь ту особу, что посещала нас весной?

— Не продолжай, — перебил его Владигор. — Боги не любят, когда смертные сплетничают о них…

— А по-моему, очень даже любят. Откуда иначе столько мифов? Ай да Мизифей… Мудрец — что ни говори! Странно только, что она его при этом не ослепила. Разве что он завязал глаза черной тряпкой…


Золотая статуя Фортуны стояла в спальне императора. Фортуна стерегла его сон. Пока равнодушная к людям, дочь Юпитера Всеблагого и Величайшего благоволила к Гордиану, но кто знает — придет срок и наступит день, когда богиня захочет благоволить к другому. Повернется колесо — и какой-нибудь уже не он, а солдат будет носить пурпурную тунику и спать в этом дворце, где сон никогда не бывает крепок. Завтра Гордиан собирался отправиться в свою загородную виллу, что располагалась на Пренестинской дороге, и переждать там жаркие, удушливые дни сентября. Может быть, потому, что он покидал императорский дворец, ему не спалось. Всякий раз, когда взгляд его касался поблескивающей в темноте золотой статуи, он вспоминал, как непрочна его власть. Перед смертью император должен передать эту золотую статую своему преемнику. Но так редко обстоятельства благоприятствовали тому, чтобы этот обычай соблюдался. Гораздо чаще император умирал под ножом, как баран. Максимин велел перерезать горло своему предшественнику. А спустя три года сам погиб при осаде Аквилеи. Тело незабвенного Элагабала — незабвенного из-за тех мерзостей, что он творил в течение своего безумного правления, — преторианцы бросили в клоаку — такой «чести» до него не удостаивался ни один император. Пупиена и Бальбина выволокли из комнат этого дворца, чтобы зарезать на улице, и говорят, что именно здесь, в спальне, погиб не так давно скряга Пертинакс. Бесполезно перечислять все имена — лучше вспомнить тех, кто мудро правил и мирно отошел в мир теней…

Архмонт хочет научить хранить время. Уж лучше научил бы его, как сохранить человеческую жизнь, которая стоит порой меньше одного квадранта, который платит бедняк за вход в роскошные термы. Этот мир… он великолепен, как плиты зеленого ну- мидийского мрамора, по которым ты вечно идешь жалким нищим в сандалиях с оторванными ремешками и в грязном плаще, даже если тебе удалось заполучить при этом пурпурную тунику.

Гордиан вновь вспомнил о странном свитке, хранящемся в библиотеке отца. Каждый раз он сообщает что-то новое, но всякий раз малоутешительное. Что, если попробовать развернуть его еще раз? Он покосился на спящую Юлию. Ее темные волосы были рассыпаны по подушкам, кожа в полумраке слегка светилась. Он был уверен, что она лишь притворяется спящей. Лежит, положив ладошку под щеку, как ребенок. Странное сравнение. Скорее это он рядом с нею чувствует себя мальчишкой. А она так рассудительна и умна — не по годам.

Гордиан выбрался из постели и направился в библиотеку. До рассвета было еще далеко, и отблеск светильника скользил по мраморной облицовке стен, по бесчисленным мраморным статуям. Стоявший на страже преторианец стукнул древком копья об пол, когда император прошел мимо.

Гордиан приоткрыл дверь и замер. В библиотеке кто-то был — на бронзовой подставке стоял горящий светильник, и две фигуры склонились над столом.

— «В юности он был разбойником. В молодости — солдатом. Ныне — командует другими. Опасайся его, повелитель, носящий третье имя…» — прочел один из этих двоих, и Гордиан узнал голос Мизифея.

«Был разбойником»… Тут же Гордиан вспомнил, что Архмонт, по его рассказам, довольно долго прожил среди речных разбойников. Неужели он должен опасаться синегорца, который столько раз спасал ему жизнь?.. Верить в это не хотелось…

— Кто это может быть? — Второй голос несомненно принадлежал Архмонту.

— Юлия права, слишком много предостережений.

— «Ныне командует другими…» Уж не ты ли это, Мизифей? — насмешливо спросил Архмонт.

— Твои подозрения неуместны, — заметил новоиспеченный префект претория. — Разумеется, эта должность не особенно мне подходит, но уж если я назначен, то буду и далее исполнять свои обязанности со всем тщанием. У меня множество замыслов, в том числе и насчет преторианской гвардии. Но пока я держу их в секрете. Как только Гордиан станет Хранителем времени и мы получим СВОЙ камень, боги провозгласят Гордиана и его потомков единственными законными правителями Рима, вот тогда я обнародую свои дерзкие проекты. Все свои десять свитков…

— Да, да, потомки Гордиана и Юлии будут править Римом, — закончил за него Владигор.

Мизифей поджал плечами:

— Здесь вовсе не тот расчет, о котором ты думаешь. Если бы Юлия хоть чем-то не подходила на роль супруги Гордиана, я бы первый воспротивился этому браку, но… Юлия — дочь Минервы. В назначенный час ее тайна будет открыта.

Дочь Минервы? Гордиану показалось, что он ослышался. Неужели Олимпийцы еще вспоминают о людях? Те времена давным-давно прошли. И все же… Так вот почему она так красива и умна!

Он толкнул дверь и вошел в библиотеку.

— Я знаю, кто сможет объяснить нам загадку свитка, — сказал он и, поймав вопросительный взгляд Мизифея, добавил: — Поездка на загородную виллу откладывается.