"Школа Детективов" - читать интересную книгу автора (Байяр Жорж)5Лишь добравшись до первых домов и завернув за угол, где начиналась улица Диг, они остановились. Когда я обернулся, кто-то нырнул в подворотню. Кто же это мог быть? Может, полицейский, который следит за домом? Не хватало еще, чтобы он принял нас за сообщников! Ерунда! Возможно, это в самом деле полицейский… Но ведь он должен знать, что мы друзья Люсьена. Во всяком случае, его нужно оставить с носом. Идет? Идет! Они со всех ног помчались в сторону улицы Рампар и, пробежав метров пятьдесят, спрятались в ближайшей подворотне. Почти сразу же из-за угла появилась тень; по всей видимости, это был тот человек, которого незадолго до того видел Робер. Он явно торопился, но, увидев, что улица Пуста, остановился в нерешительности, потом повернул назад. — Он, должно быть, решил, что мы живем на улице Рампар, — пробормотал Робер, неприятно удивленный тем, что губы у него слегка дрожат. Пошли! — дернул его за рукав Антуан. Во всяком случае, он нас не узнал. Иначе бы ему было известно, что мы живем вовсе не здесь! Они быстро двинулись вперед и вскоре свернули в переулок. Никогда еще дорога домой не казалась им такой длинной, а шорох листвы, шелестящей под ветром, таким угрожающим. Кажется, это Тюренн сказал: "О, ты дрожишь, скелет?" — с усмешкой спросил Антуан. "… Но ты еще сильнее задрожишь, узнав, куда я приведу тебя сейчас!" — смеясь, закончил Робер, с облегчением обнаружив, что его товарищу тоже не по себе. В один из ближайших дней Разэн, Патош и Жюстен Варже пришли в типографию вместе с Робером и Антуаном. Люсьен изложил им свою версию спектакля, разыгранного перед налетом полиции. Папу подставили. Я в этом уверен. И самое скверное, что полиция отказывается в это верить. Робер, которому очень хотелось, чтобы Люсьен оказался прав, произнес задумчиво: Значит, ты уверен, что печатный станок и бумагу вам кто-то подбросил? Абсолютно уверен! Да посмотрите сами! Вы увидите, что это было совсем нетрудно. Он повел их во двор. За соседским забором метнулась тень. Ребята вздрогнули, но это была всего лишь собака, молодая немецкая овчарка: она громко залаяла, кидаясь на забор. Мерзкая тварь! — пробормотал сквозь зубы Жюстен. — Как она меня напугала, черт побери! Тихо, Карус! Тихо! Ты хорошая собака! — крикнул Люсьен, и собака сразу успокоилась. Гавкнув еще два-три раза, она, громыхая цепью, ушла в конуру. Робер оглядел двор. С одной стороны находилась кухня Дюмарбров; строение, в котором располагались склад и типография, было лишь немного выше ее. Бетонированная дорожка вела к двери подвала; такие дорожки обычно ведут к гаражу, хотя машина явно бы не прошла в эту дверь. В глубине двора тянулась живая изгородь, отделяющая владения Дюмарбров от железной дороги; перед изгородью чернело несколько вскопанных грядок. Покосившаяся калитка из сетки едва ли могла остановить тех, кто, избрав своей жертвой Гюстава Дюмарбра, решил притащить сюда станок и бумагу… если, конечно, Люсьен не ошибался. На двери подвала они увидели тесемки и сургучные печати. Дверь опечатана, — объяснил Люсьен. — Там подпись комиссара. Открывать запрещено! Почему? — спросил Разэн. — Станок… он что, еще там? Ну да. Они унесли только бумагу. И там в самом деле была бумага для ассигнаций? — переспросил Жюстен, который вечно витал в облаках. Робер размышлял о чем-то. Потом тоже задал вопрос: Послушай, Люсьен… Ведь этот станок — он, наверно, очень тяжелый? Папа сказал комиссару, что вдвоем его вполне можно было дотащить. Несколько метров — конечно. Но не несколько же сотен! Разумеется! Они, видимо, подъехали с той стороны на машине: там железная дорога. Железная дорога? Но, мне кажется… там должны быть следы. Следы обуви или колес… Люсьен грустно улыбнулся. — В ту ночь шел дождь… Все следы смыло! У Робера все еще оставались сомнения. Хорошо… Согласен, снаружи их в самом деле могло смыть. Но в подвале-то — там бы остались следы свежей грязи. Не было ничего… Земля там утоптана, и когда начинаются дожди, там очень влажно… Потом, станок могли принести за несколько дней до этого. Скорее всего, так они и сделали. Но это же рискованно: твой отец мог спуститься в подвал и обнаружить его. Нет, у него ревматизм, он в подвал никогда не ходил. Он говорил, там слишком сыро. И правда, мы даже не могли держать там готовый товар. Они снова направились в мастерскую: что им еще оставалось?.. Программки вскоре были напечатаны. За три дня ребята сделали все, что еще не было сделано. Ну вот мы и без работы, — попытался пошутить Антуан. Нет, старина, — ответил Робер. — Мы должны найти новых клиентов. Пойдем по домам, будем искать заказы. Не важно, какие — визитные карточки, уведомления… что угодно. Визитные карточки — еще куда ни шло, но уведомления!.. Если бы сейчас был сезон праздников, можно было бы печатать афиши, приглашения, входные билеты… Но почему не попробовать? Мы ведь ничем не рискуем! Завтра же и начнем. А сегодня давайте поделим кварталы. К сожалению, кроме визитных карточек, которые, из чистой солидарности, заказали родители молодых людей, затея не дала результатов. Скоро они лишились Жюстена: он отказался работать в типографии. В глубине души он не верил в успех плана, задуманного Робером. Кроме того, спертый воздух и едкий запах типографской краски плохо на него действовали. Ему нужен был свежий воздух. Скудный урожай заказов едва не выбил Робера из колеи. Однажды утром он допивал свой кофе и краем уха слушал новости по радио. Диктор говорил: Ситуация в Новой Камбрии складывается благоприятно. Кампания в прессе, которой умело руководит правительство Фурасти, повернула настроение общества в нужном направлении. Камбрийцы, как представляется, стали более благосклонно относиться к реформам, предложенным министром сельского хозяйства этой страны… Сначала Робер даже рассердился на себя за то, что с таким вниманием прислушивается к новостям из какой-то Новой Камбрии. Услышанное почему-то вызвало в нем глубокий резонанс, который удивил его самого. "Идиотизм, да и только! — подумал он. — С какой стати меня так интересует ситуация в Новой Камбрии? Своих забот, что ли, нет?.." Ты сегодня утром какой-то рассеянный, — заметила мадам Манье. — Плохо спал? Да нет, мама, я спал как убитый. Может, поэтому? — Он и сам был удивлен. — Я еле-еле проснулся. Еще хорошо, что скоро Пасха! Неделя пройдет — и прощай камера! Буду спать хоть до восьми! — Ах, Робер, что за выражения! "Прощай камера!" Но ты же знаешь, мама, мы в школе так говорим. "Отсидел уроки — вышел на поруки!.." Ты просто лентяй, вот и все! Впрочем, у тебя такой возраст… Как говаривала твоя бабушка, сон — половина еды. Наверно, отсюда пословица "Кто спит, тому незачем ужинать"? Может быть… Впрочем, я вижу, тебе сон ничуть не мешает завтракать. Ты уже пятый бутерброд уплетаешь! Ты уверен, что не уснешь в школе? Не беспокойся, мама! У нас сегодня контрольная по математике. Надеюсь, ты, по крайней мере, как следует повторил материал? Отметки у тебя в последнее время не блещут. На этот раз все будет в порядке. Сегодня алгебра, а в ней я секу, ты же знаешь! Мадам Манье улыбнулась. Перед каждой контрольной Робера переполняла уверенность в себе. Тем не менее иногда Результат был не таким выдающимся, как ожидалось. Но вообще Робер учился прилежно и, особенно если учесть его спортивные успехи, был на хорошем счету. Попробуй хотя бы во время контрольной не думать °б очередном матче. Робер засмеялся. Он любил, когда мать с ним шутила. Ему повезло с родителями! Он поцеловал мадам Ма-нье, на бегу схватил книги и, напевая, отправился в коллеж. Во время контрольной он поймал себя на том, что мысли у него бродят вокруг Новой Камбрии… "Черт побери! — подумал он. — Опять?.." В течение дня он несколько раз принимался думать про Новую Камбрию. Когда он встретился с Антуаном, он все еще был этим озабочен. Слушай, ты случайно не знаешь, где находится Новая Камбрия? У Антуана округлились глаза. Новая… что? Робер расхохотался. У Антуана была ужасная память на имена. Еще в начальной школе новички по нескольку недель были для него "этот" или "как-его-там". А Жюстена Варже он называл "эй-как-тебя" не меньше месяца. Новая… Ура! Понял! — воскликнул Робер. Понял? Что ты понял? — ошеломленно спросил Антуан. Понял, почему у меня не выходит из головы эта Новая Камбрия… Черт… я тоже запутался… Я про ту фразу, которая с утра сидит у меня в голове. В восьмичасовых новостях сказали, что пресса изменила настроения общества в Новой Камбрии… А нам-то какое дело до настроения в этой… Новой Камбрии, как ты выражаешься? Старина, дослушай до конца! Это же потрясающе! Ведь это действительно так: газета формирует общественное мнение. Никто в нашем городе не дает заказов типографии, потому что все убеждены, что Дюмарбр виновен. Если бы какая-нибудь газета начала кампанию в его защиту, мы бы вытащили его! Мы бы написали петицию или что-нибудь в этом роде… Ну-ну, успокойся! Чтобы издавать газету, нужны деньги и журналисты, которые будут в нее писать. Но Робер был так увлечен своей новой идеей, что реплика Антуана не поколебала его энтузиазма. Он дружески толкнул друга в бок и спросил: Нет, правда, Антуан, ты точно не родственник в каком-нибудь колене некоего мсье Перестраховщика? Антуан расхохотался. Не знаю, как насчет этого… мсье Перестраховщика, но могу спорить, что твой дальний родственник — мсье Дон Кихот! Не исключено, старина, не исключено! Во всяком случае, типография у нас есть, бумага тоже. И Гюстав Дюмарбр получил разрешение на издание "Мессаже дю Сантер". И ты думаешь, Люсьен в качестве печатника и мы двое — этого хватит, чтобы издавать газету? А почему бы и нет?.. И еще имей в виду: если мы успеем выпустить первый номер, интернатские увезут его с собой в провинцию, так что распространение обеспечено. Они ведь через неделю разъедутся на пасхальные каникулы. Я знаю. Правда, у меня каникулы будут не две недели, а один день — понедельник… Но идея сама по себе неплохая. Я тоже могу написать что-нибудь… какую-нибудь статью. Робер почувствовал, что тот шутит, но решил поддержать игру. Вот как! И о чем же? "Воспоминания автослесаря, или Мир из-под машины"! О пережитом… с иллюстрациями, выполненными машинным маслом. Как тебе такой жанр? Неплохо, неплохо… Но — шутки в сторону! Ты мне поможешь? Антуан помедлил ровно столько, сколько требовалось, чтобы принять серьезный вид. Конечно! Если ты считаешь, что я способен тебе помочь… |
||
|