"Тайна магазина игрушек" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ЛОВУШКА В ИГРУШЕЧНОЙ СТРАНЕПосле ухода отца Фрэнк попытался сосредоточиться на домашнем задании, но мысли его то и дело возвращались к загадке Браннигена. Джо лежал на кровати, читая газету. — Когда будешь уроки-то делать? Джо не ответил. Он вникал в какую-то статью. Фрэнк подошел к брату посмотреть, чем он так заинтересовался. Не знал, что ты не только спортивные новости и комиксы читаешь! Да вот попалась на глаза статеечка. Одна компания по выпуску игр и игрушек влилась в другую. Тоже мне новость, — фыркнул Фрэнк. — Крупные компании все время скупают мелкие. Я знаю. Но после того как мы побывали в том магазине и видели по телику интервью с Браннигеном, у меня одно на уме — игрушки. Наверное, поэтому статья и привлекла мое внимание. В дверь громко и требовательно постучали. Братья вскочили на ноги. — Кто там? — спросил Фрэнк. Вместо ответа в дверь снова забарабанили. Не снимая цепочки, Фрэнк осторожно приоткрыл дверь. Глаза его округлились: в коридоре стоял Ларри Кроуфорд. Фрэнк снял цепочку и распахнул дверь. Разозленный Ларри ворвался в комнату. — Я сейчас был у деда, — вне себя от ярости объявил он. — Узнал, что он подослал вас шпионить за мной! Фрэнк и Джо переглянулись. И как я сам не догадался? Эх вы, жалкие ищейки! А комиссар не сказал, что именно мы должны делать? — спросил Фрэнк. Не то, о чем ты думаешь, — вставил Джо. — Ты можешь по-человечески выслушать? Как это похоже на деда, — не унимался Ларри, пропуская мимо ушей увещевания братьев. — Даже в академии ко мне нянек приставил. Думает, что я сам ни на что не годен. Вдалбливает мне в голову, что я шнурков на ботинках не умею завязать! Вот я и путаюсь в этих проклятых шнурках, чуть не падаю… От этого все мои беды! Брось, Ларри, давай поговорим спокойно, — уговаривал его Фрэнк. Ларри долго не мог утихомириться, но в конце концов сдался и согласился выслушать братьев. Фрэнк сел рядом с ним на кровать, а Джо расположился в кресле в углу комнаты. Они объяснили Ларри, зачем комиссар Кроуфорд определил их в академию. Как видишь, мы тебя не стережем и не выслеживаем, — заключил Фрэнк. Нам только нужно выяснить, кто тебя провоцирует, — уточнил Джо. — На данный момент подозреваемый номер один — Деннис Филдинг. Наш отец был знаком с твоим папой, — продолжал Фрэнк. — Это было, когда они оба служили в полиции. Сейчас отец взялся расследовать одно дело для комиссара Кроуфорда. Кстати, он не сказал, что мы никакие не Джонсоны? Нас зовут Фрэнк и Джо Харди. Наш отец — Фентон Харди, частный детектив. Может, нам не стоило этого говорить, поскольку расследование ведется в тайне, — пожал плечами Джо. — С другой стороны, если ты будешь в курсе, то сможешь нам помочь. Ларри поднял голову. Для меня это не тайна. Я знаю, чем сейчас занят ваш отец. Знаешь?! — воскликнул Фрэнк. — Откуда? Случайно слышал, как мой дед говорил с вашим отцом о Браннигене. Это было несколько недель назад. — Ларри опять нахмурился. — Только не ходите за мной как тени, ладно? Пусть дед думает, что мне нужна чья-то помощь, но я сам за себя постою. Всю жизнь он меня на поводке держит! Хорошо, обещаем не крутиться вокруг тебя, — улыбнулся Фрэнк. — Но и ты не мешай нам! — Он помолчал. Ему пришло в голову задать Ларри еще один очень важный вопрос. — Слушай, а ты никому не говорил о нашем отце? Ну, о деле Браннигена? Джо подался вперед, в нетерпении ожидая ответа. Наступила долгая пауза. — Говорил. Деннису Филдингу, — признался наконец Ларри. Джо вскочил с кресла. Филдингу?! — Фрэнк не верил своим ушам. Да. У нас как раз начались занятия в академии. Мы тогда еще дружили. Я знаю, в это трудно поверить, но Деннис из тех ребят, кому можно доверять. Получается, что Филдинг донес на отца Браннигену? — задумчиво произнес Фрэнк. Это они с Ником Марино решили убрать папу! Ждали только, когда он появится в Филадельфии! — резко проговорил Джо. О чем это вы? — изумился Ларри, встревоженный тоном Джо. Ероша свои рыжие волосы, он вопросительно поглядел на Фрэнка. Тот рассказал о подстроенной автокатастрофе. Виноват, ребята, правда виноват! — испуганно проговорил Ларри. — Джо, Фрэнк, я ведь не знал, что так получится, честное слово, не знал! Да ладно уж, — смилостивился Джо, — что было, то было… Ты думаешь, Филдинг работает на Браннигена? — спросил он брата. Именно так я и думаю, — ответил Фрэнк. — А Ларри — только ширма и мальчик для битья. Помнишь, что сказал Делани во время того интервью? Что надо расследовать, что творится в самой полиции. Он имел в виду академию! Все верно. В один прекрасный день Ларри Кроуфорда уличают в каком-нибудь серьезном проступке. Затем распускается слух, что комиссар полиции выгораживает внука. Вероятно, Деланй рассчитывает, что комиссар нажмет на прокурора и тот даст указание прекратить расследование делишек Браннигена… Иначе возмущенная публика потребует, чтобы комиссар Кроуфорд сперва навел порядок в собственном доме. — Расчет элементарный, — подытожил Фрэнк. Раскрыв от удивления рот, Ларри смотрел то на одного брата, то на другого. Потрясающе! — восхищенно произнес он. — Где вы научились так здорово рассуждать — как настоящие сыщики? Распутали несколько тугих узелков, вот и научились, — сказал Джо как можно скромнее. Да, но этот пока еще не распутали, — остановил его Фрэнк. — Нам нужны доказательства. Правда, одно совершенно ясно: все следы выводят нас на Браннигена. Хотим мы этого или нет. Я тоже так думаю, — согласился Джо. — Итак, каков наш следующий ход? Надо еще раз побывать в магазине игрушек. Может, удастся что-нибудь разнюхать… — Фрэнк рассказал Ларри, при каких обстоятельствах они видели в магазине Марино и Делани. Тогда трогаем, — сказал Джо, набирая отцовский номер в гостинице. — Не отвечает. Он, наверное, все еще у комиссара. — Он кивнул брату. — Расскажем ему все, когда вернемся. Я с вами! — воскликнул Ларри. — Я тоже теперь лицо заинтересованное. Братья напрасно старались отговорить Ларри: тот стоял на своем, и они были вынуждены уступить. Через несколько минут темно-синий фургон выехал со стоянки мотеля «Колокол свободы». Новый друг братьев поехал с ними. Было уже начало двенадцатого, когда они добрались до магазина. Оставив машину в близлежащем переулке, друзья прокрались к задней стороне здания и, услышав голоса внутри, остановились под окном. Джо вскарабкался на плечи Фрэнка и Ларри и заглянул внутрь. Минуту или две он всматривался, потом спрыгнул на землю. Похоже на склад, — шепотом рассказывал Джо. — Там Ник Марино и продавщица. Сидят за столом и дуются в «монополию». Смех да и только! В «монополию»? Среди ночи? — удивился Фрэнк. Может, просто убивают время, — пожал плечами Джо. — Или ждут кого-нибудь. Или стерегут… — задумчиво проговорил Фрэнк. — А вдруг того человека, который звонил? Вполне вероятно, — ответил Джо. — Но больше я никого в комнате не видел. Давай еще разок тебя подсадим, — предложил Ларри. — Вдруг услышишь что-нибудь. С помощью Фрэнка и Ларри Джо снова заглянул в окно. Через несколько минут оттуда раздалась негромкая музыка, и Джо спрыгнул на землю. — Продавщица сказала: «Марк говорит, что все идет нормально. Через парня мы обязательно достанем старика». А Марино ответил: «В случае чего перевезем его в музей». Потом они включили радио, и я больше ничего не слышал. Тем временем Фрэнк заметил неподалеку еще одно окно. — Вот что, двое из нас пролезут через него внутрь, а третий останется здесь караулить. Ларри согласился постоять на улице. — Если кто-нибудь появится, я свистну. Фрэнк подсадил брата, тот ухватился за карниз и влез в окно. Потом Ларри помог Фрэнку, и Джо, высунувшись из окна, втянул брата внутрь. В помещении, где оказались Фрэнк и Джо, было темно — хоть глаз выколи. Только приглушенные звуки музыки в соседней комнате нарушали глубокую тишину. Внезапно Фрэнк услышал еще один звук. — У тебя кроссовки скрипят! — шепнул он Джо. — Лучше сними их совсем. Джо хотел прислониться плечом к стене, но вместо стены оказалась пустота, и он упал на какую-то полку. Мальчик выкинул руку, чтобы опереться о что-нибудь твердое и выпрямиться, но зацепился за какой-то выключатель. Громкое жужжание огласило воздух. Хо-хо-хо! Я Санта-Робот! — раздался оглушительный механический голос. — Хо-хо-хо! — Потом тот же голос запел «Рождественские колокольчики». Что там? — крикнул Марино за стеной. Смываемся, быстро! — свистящим шепотом позвал Фрэнк. Сквозь жужжание робота братья услышали, как хлопнула дверь, затем быстрые шаги в коридоре. Ощупью, вдоль стены, Фрэнк кое-как добрался до окна, сквозь которое проникал слабый свет луны. Он слышал, что Джо осторожно следует за ним. Фрэнк перелез через подоконник и спрыгнул на землю — прямо в руки Ларри, который подбежал к окну, услышав робота. Оба подняли голову к окну. — Ничего не понимаю! — тревожно произнес Фрэнк. — Он шел прямо за мной… Ларри и Фрэнк нетерпеливо поглядывали наверх, ожидая, что в окне вот-вот появится Джо. — Джо? — негромко позвал Фрэнк. В комнате зажегся свет. У Фрэнка упало сердце. Его брат был в ловушке! |
||
|