"Тайна заброшенного туннеля" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ПОСЛЕДНИЙ КЛЮЧ К РАЗГАДКЕЗа окном гондолы неслись клубы черного дыма и языки огненно-красного пламени. Автоматические огнетушители выбрасывали пену, но справиться с пламенем не могли. — Огонь наступает! — крикнул Фрэнк пилоту, который в это время старался спикировать на втором моторе. — Возьми штурвал! — приказал он Чету. — Но я… никогда не водил дирижабль! — Просто держи его ровно, — Крандалл выскользнул из своего кресла и, толкнув в него Чета, бросился к братьям Харди. В гондолу уже летело пламя. — Выбираемся! — крикнул он. — Если огонь дойдет до баков, нам конец! — Где они? — отрывисто спросил Фрэнк. — Вон там, — Крандалл махнул рукой в сторону запасного бака, к которому уже ползли красные языки. Он наклонился к ящику у борта гондолы и, запустив руку внутрь, вытащил оттуда какую-то штуковину из проволоки. — К счастью, у нас есть лестница. Он раздвинул дверь гондолы и прикрепил один конец лестницы к специальным крюкам в полу. — Начинайте спускаться, а я постараюсь еще снизиться. Чтобы ускорить спуск, Крандалл, приподнявшись, открыл большой клапан. — Выпущу немного гелия, — бросил он скороговоркой и побежал на свое место, чтобы сменить Чета. Вскоре под горящим дирижаблем показалась плантация. Джо поспешно спускался по лесенке. Коснувшись ногами верхушки большого дерева, он отпустил ступеньку. Фрэнк крикнул Чету: — Ты следующий! Толстяк без звука повиновался, понимая, что речь идет о жизни и смерти. Огонь гудел все громче, подбираясь к запасному бензобаку. — Пошел! — крикнул Фрэнк, когда дирижабль летел над небольшим прудом. Теперь толстяк сам казался летящим в воздухе миниатюрным дирижаблем, который приближался к пруду. Чет разжал руки, судорожно вцепившиеся в последнюю ступеньку, и плюхнулся в пруд, подняв столб брызг. Он вынырнул на поверхность и поплыл к берегу. — Давай, Крандалл, прыгай! — крикнул Фрэнк. — Пилот уходит последним, — возразил молодой летчик. Фрэнк начал спускаться, Крандалл следом за ним. Дирижабль теперь летел над развалинами особняка. До земли оставалось футов десять. Фрэнк отпустил лестницу почти одновременно с Крандаллом. Они упали на траву, покатились по ней, перевернувшись через голову, и остановились возле развалин. В сотне футов от них, словно поверженный гигант, дирижабль упал. Высоко в небо поднялся столб пламени: взорвался бензобак. С треском и шипением дирижабль окутала стена огня. Крандалл, ковыляя, добрался до Фрэнка. — Много раз был я на волосок от смерти, — сказал он, — но так близко ни разу. — Жалко, что дирижабль пропал, — сочувственно заметил Фрэнк. — Это ничего, он застрахован. Главное, что мы спаслись, если, конечно, с твоим братом и Четом ничего не случилось. Джо и Чет появились через несколько минут, 5а в полном порядке. Бледный и взволнованный, подбежал генерал Смит. — Слава Богу, что выбрались живыми! — Н-не хотел бы я иметь такую работку, — запинаясь, произнес Чет. Фрэнк познакомил генерала с пилотом, который решил немедленно отправиться в Сентервиль, чтобы сообщить властям об инциденте. — Это очень серьезное дело — сбить летательный аппарат, — мрачно сказал он. — Мы отвезем вас в город, — предложил Фрэнк. Когда они шли к машине, Крандалл спросил, знают ли они, кто в них стрелял. — Мы считаем, что это преступник, который 1азывает себя доктором Бушем, — ответил Джо. — некоторое время он постоянно преследует 1ас, устраивая всяческие ловушки. — Ну, — после паузы произнес Крандалл, — теперь Бушу грозят серьезные неприятности. Сбить в мирное время дирижабль, а потом ожидать, что это сойдет с рук, ему не удастся. Все вместе они отправились в полицию. Начальник полиции обещал передать сообщение об инциденте полиции штата и провести розыск людей, действия которых явились причиной смертельной опасности для жизни ребят и пилота. Братья хотели отправиться на поиски бандитов вместе с полицейскими, но генерал Смит не стал и слушать об этом. — Прошлую ночь вы совсем не спали, — сказал он, когда они попрощались с Крандаллом. — И вообще вряд ли им удастся схватить Буша и его банду. — Почему же? — спросил Чет. — Они просто уйдут из этого района. — Меня это устраивает, — порадовался Чет. — 1 Завтра, братцы, вы будете спокойно искать свое подземелье без всяких бандитов, которые бы наставляли ружья вам в спину. Дома их ждали Клод и великолепный ужин. И не только Чет просил дать ему третью порцию рыбы с жареными томатами. Страшные события этого дня пробудили зверский аппетит и у братьев. После ужина Чет собирался отвезти свою бесценную пленку в магазин проявлять, но заснул прямо на стуле. Генерал и Джо обсуждали тайну спрятанного золота, а Фрэнк в сотый раз разглядывал зашифрованное послание, найденное в патронташе. — На этом листке есть еще один знак, — наконец сказал он, — который мы даже и не пыта-? лись разгадать. А он может оказаться связующим звеном. — Ты о чем? — спросил Джо. — О странном дереве. Вы ведь сказали, генерал, что никогда таких деревьев не видели? — Нет, не встречались. Фрэнк снова умолк. — Как вы думаете, — заговорил он снова через несколько минут, — не осталось ли в городе людей, которые бы помнили, как выглядела плантация до того, как там все было разрушено? Генерал задумался. В это время в комнату вошел Клод, собираясь пожелать им спокойной ночи, и услышал их разговор. — Прошу прощения, мистер Фрэнк, — сказал он, — но я думаю, что в этом вам поможет пастор Колтс. Он служит в церкви, в которую я хожу. — Это было б здорово. Спасибо, Клод. Мы заедем к нему завтра утром. Однако на следующий день они прежде всего поехали в тюрьму. Надзиратель сообщил, что задержанный ими человек все еще отказывается говорить и пока его держат в тюрьме за незаконное ношение оружия и по нескольким другим обвинениям. — Мы продержим его сколько возможно, — сказал надзиратель. — Может, ему надоест молчать. Никаких новостей о разыскиваемой банде не было. Чет отправился в магазин отдать пленку, а братья и генерал поехали к пастору. Дверь открыл дружелюбный негр средних лет. Генерал назвал свое имя и спросил, не знает ли пастор кого-либо, кто мог бы рассказать им о плантации Смита, какой она была до Гражданской войны. — Да, сэр, я знаю такого человека, — ответил пастор. — Это Бенджамин Берри. Сейчас он живет в доме престарелых, а мальчиком работал у Борегарда Смита. Поблагодарив пастора, они поехали в дом престарелых. — Здравствуйте, Бен, — сказал генерал, улыбаясь. — Я — генерал Смит, а это мои друзья. Старик встал. Отвечая на вопросы, он сказал, что служил у семьи Борегарда Смита еще много лет после того, как негры получили свободу. Он был рад поговорить о своем детстве на плантации. Однако генерал перевел разговор на интересовавшую их тему. — Вы когда-нибудь слышали о старом арсенале на плантации? — Нет, сэр, — покачал головой Бен. — А видели какое-нибудь подземелье или тайный ход? Старик взял стоявшую рядом со стулом палку, положил на набалдашник свои худые руки и уперся подбородком в костяшки пальцев. — Я стараюсь вспомнить, генерал. — Он помолчал немного. — Нет. Ничего такого не помню, знаю только, что мой дед очень боялся ходить в лесок возле реки. — Почему? — опередил всех Джо. — Однажды он видел, как мистера Борегарда проглотила земля. Дед решил, что там была дыра, о которой никто, кроме массы Смита, не знал. — Наверняка это то, что мы ищем! — не удержался Джо. — Где это место, Бен? — Точно не знаю. Где-то у реки Роки-Ран. — Мы хотели бы спросить у вас, Бен, вот еще о чем, — сказал Фрэнк. Он сунул руку в карман и достал рисунок дерева, изображенного на записке. — Вы видели когда-нибудь такое дерево? Бен аккуратно поправил на носу очки в золотой оправе и, посмотрев на рисунок, улыбнулся. — Ну конечно! Дерево Франклина я видел много, много лет назад. — Дерево Франклина? — Да, старый масса Смит много их посадил вдоль Роки-Ран. Это было его любимое дерево! Старый Бен описывал дерево довольно туманно, говорил только, что оно "хорошо пахло". Придя в волнение от полученной информации, Фрэнк попросил у служителя разрешения позвонить по телефону. Его провели в контору. Оставшись один, он набрал номер колледжа штата. Ему ответил ассистент профессора отделения ботаники. Изложив только что полученные от старого негра сведения, Фрэнк спросил: — Существует ли на самом деле дерево Франклина? — Конечно. Выслушав ассистента, Фрэнк узнал, что впервые это дерево было обнаружено в штатах Южная и Северная Каролина в семнадцатом веке. Потом о нем ничего не знали вплоть до середины девятнадцатого века, когда оно получило широкое распространение и было названо деревом Бенджамина Франклина [15]. — Это дерево, — сказал в заключение ассистент, — достигает в высоту до двадцати футов, листья у него почти такие же, как у магнолии, а цветы белые и очень душистые. Сейчас эти деревья довольно редки, поскольку не обладают большой жизнестойкостью. Еще есть вопросы? Фрэнк, поблагодарив ученого, вернулся к Джо и генералу. Попрощавшись с Беном, они поехали в город. В центре города к ним присоединился бродивший возле писчебумажного магазина Чет. — Поехали поскорее к Роки-Ран, — нетерпеливо сказал Джо. — Только не я, — возразил Чет. — У меня такое чувство, что на этот раз мои снимки раскроют тайну. В магазине мне сказали, что они будут готовы к двенадцати часам. Так что я останусь ждать. Генерал уже собирался сесть в машину, чтобы ехать вместе с братьями, когда на улице появился Клод, махавший руками, чтобы его подождали. — Вам звонили по междугородной, сэр, — сообщил он. — Было очень плохо слышно, но телефонистка сказала, что они снова позвонят около двенадцати, что это очень важно и вас просят быть на месте. Так что братья отправились на старую плантацию одни. Они раздумывали по дороге, не связан ли этот звонок с их поисками сокровища. Но вскоре мысли их вернулись к дереву Франклина, которое, как они рассчитывали, приведет к потайному подземному ходу и, следовательно, к спрятанному сокровищу. Тем временем Чет, чтобы убить время, пошел побродить по городу, съел мороженое с содовой водой и купил несколько открыток с видами Сентервиля, собираясь послать их домой. Без четверти двенадцать снимки были готовы. — Интересные фотографии у тебя получились, сынок, — заметил хозяин магазина. — Откуда ты их делал? — С неба. Чет вынул снимки из конверта и, взглянув, вскрикнул. — В чем дело? Что такое? Рандольф! Черный саквояж! Скорее домой! Он пулей вылетел из магазина, оставив хозяина с открытым от удивления ртом. Никогда раньше Чет не бегал так быстро, как в эти минуты. Вбежав в дом, он бросился к генералу, который только что говорил по телефону с одним из помощников мистера Харди. — Чет, надо немедленно найти Фрэнка и Джо! — сказал генерал. — Мистер Харди установил, что Буш и его банда — грабители банков и находятся в розыске. Харди будет здесь с минуты на минуту. Буш сказал ему, что они не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить сокровище. И если его сыновья сегодня же не покинут город, он больше не увидит их живыми! |
||
|