"Тайна заброшенного туннеля" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)СНАЙПЕР— Ну, пожалуйста, прошу вас, не надо меня в тюрьму! — умолял Чет. Он уже представил себе, как проведет за решеткой остаток жизни. — Пожалуйста, господин офицер, если вы посадите меня в тюрьму, я не смогу сфотографировать доктора Буша, — слова вырвались, прежде чем он успел подумать, что говорит. Судья удивленно поднял брови, полицейские переглянулись. — Кто это такой? — спросил начальник. — Тот самый, кого я сфотографировал в Бейпорте, правда, только снизу, до пояса. Он вор. Начальник полиции еще сильнее подался вперед. — Что касается фотографирования преступников, предоставь это дело полиции. Далее. Поскольку ты приезжий и, как я понимаю, один из гостей генерала Смита, я тебя отпущу. Но только с одним условием — пока ты в Сентервиле, чтоб впредь никаких петард. — Слушаюсь, сэр! — облегченно вздохнул Чет. — А теперь скажи мне, что это за доктор Буш и почему ты считаешь, что он вор. Чет не знал, что ответить. Он боялся, что уже и так сказал больше того, чем разрешили бы ему братья Харди. Пока он колебался, офицер произнес слова, которые только усилили его волнение. — Как раз вчера, — говорил он, — в полицию позвонила какая-то женщина и предупредила нас, что если здесь появится доктор Буш, его необходимо задержать. Фамилии своей она не назвала. Чет сказал, что в Бейпорте с такой же просьбой обращались и к братьям Харди. У них нет доказательств, что доктор Буш находится где-то в Сентервиле, но они так думают. По словам офицера, полиция проверила в Сентервиле и вокруг него многих людей по фамилии Буш, и все они вполне благонадежны. По-видимому, тот доктор Буш, которого они разыскивают, не из местных. — Мы продолжаем его разыскивать, — сказал в заключение начальник полиции, — но и ты, и твои друзья тоже посматривайте. — Конечно, — пообещал Чет, выходя из полиции. В дверях он столкнулся с братьями Харди, которые, прибежав в город, еле переводили дыхание. — С тобой ничего не случилось, Чет? — спросил Фрэнк, тяжело дыша. — Была такая пальба! Что это было? Кто стрелял? — Я! — Что? Чет рассказал про петарды. — Я едва не угодил в тюрьму из-за них, но это даже здорово получилось, что меня потащили в полицию. Знаете, ребята, я узнал, что им звонила насчет доктора Буша женщина, которой так опасается тетя Гертруда! Наконец Фрэнку и Джо удалось узнать все по порядку. Теперь не было сомнений, что доктор Буш находится где-то рядом. И что это за женщина? Надо все это обсудить хорошенько. — Прежде чем ехать домой, — сказал Джо, — я хочу купить несколько петард. — Только не взрывай их в городе до праздника, до Четвертого июля, — предупредил Чет. — Полицейские против! Да, совсем забыл — я ведь получил проявленную пленку. — Покажи, — попросил Фрэнк, когда Чет, вытащив из кармана конверт, подошел к фонарю, чтобы посмотреть ее. Из восьми кадров только четыре были более или менее четкими и годились для печати. На одном был старый музей, на другом — развалины на плантации и на третьем — ястреб в свободном полете. — А это что такое? — спросил Джо, рассматривая четвертый снимок. — Понятия не имею! — почесал в затылке Чет. — Ты держишь снимок вверх ногами, — заметил Фрэнк. — Вспомнил! — радостно воскликнул Чет. — Я, должно быть, снял это, когда пятился к колодцу. Смотрите-ка, а вот парень, который за мной следил! — сказал он, указывая пальцем на фигуру в густой листве. — Верно, — согласился Фрэнк. — Хорошо видно спину, плечи и немного ноги. — Еще один получеловек, — простонал Чет. — Постойте! — глаза Джо заблестели. — Может, это тот самый, которого Чет сфотографировал в Бейпорте? — Сейчас посмотрим, — сказал Чет, вытаскивая из бумажника дубликат украденной фотографии. — Ноги вроде бы одинаковые, — заметил Джо. — Теперь мы знаем, что у доктора Буша длинные ноги и высокие квадратные плечи. — Опять не получилось! — огорчился Чет. — Не переживай, — улыбнулся Фрэнк. — Теперь у нас две фотографии доктора Буша. В третий раз ты сфотографируешь его лицо. Чет спрятал пленку в конверт, и Джо заторопился в магазинчик на другой стороне улицы, чтобы купить петарды. Через несколько минут он вернулся с полным пакетом. — Дай посмотреть, — попросил Чет. — Нет уж, — засмеялся Джо, убирая пакет в карман. Дома Чет рассказал о своих приключениях генералу. Генерал хохотал от души, но услышав, что Буш находится где-то поблизости, стал очень серьезным. — Наши враги наступают, они окружают нас, — заметил он. — Мы должны быть готовы к нападению. Не успел он закончить, как в дом вбежал взволнованный Клод. После ужина он отправился к себе домой. Пришедший к нему в гости знакомый в разговоре упомянул, что у его друга фермера живут два постояльца и фамилия одного из них Буш, доктор Буш. — Немедленно едем туда, — сказал Фрэнк. — Собирайтесь, ребята! — Все маневры осуществляйте с тыла, — провожая их, приказал генерал. Сам он с ними не поехал, так как ждал телефонного звонка из Вашингтона. Надежда ребят схватить доктора Буша рухнула через пятнадцать минут — ровно столько им потребовалось, чтобы добраться до дома фермера и встретиться с постояльцами. Доктор Буш оказался хромым. К тому же он признался, что прибавил к своей фамилии слово "доктор", когда занялся продажей патентованных лекарств на местных ярмарках. Однажды какой-то недовольный покупатель сбросил "доктора" с прилавка, где он торговал, и с тех пор он хромает. Другим постояльцем оказался застенчивый рабочий с фермы. Разочарованные, что поездка не дала результатов, они отправились обратно в Сентервиль. Фрэнк сидел за рулем. По какой-то неведомой причине он решил поехать окольным путем мимо плантации Борегарда Смита. Вскоре они уже были У заросшей травой дороги, которая вела к особняку. — Теперь-то уж я посплю, — зевнув, сказал Чет. — Никаких поисков до завтрашнего утра. — Это как сказать, — заметил Фрэнк, притормаживая. — Вон там мелькает какой-то огонек! Пошли посмотрим, что там. Когда он остановился у обочины, Чет, заворчав, объявил, что останется караулить машину, пока они будут разузнавать, в чем там дело. — Конечно. Оставайся и спи, а тебя сонного похитят, — пригрозил Джо. — Пойдем лучше с нами. Чет нехотя согласился и потащился сзади, когда братья, держа наготове фонарики, осторожно двинулись к тому месту, где Фрэнк видел огонек. В ночном небе ярко светили звезды, и дорогу можно было видеть. У фасада разрушенного особняка Чет плюхнулся на гранитную ступеньку. Света нигде не было, слышались какие-то приглушенные звуки. — Кто-то копает! — прошептал Джо. — Пошли схватим их! — Давай подождем немного, — возразил Фрэнк. — Нас никто не видит — может, узнаем что-нибудь интересное. Они прислушались. Вдали послышался глухой удар, словно что-то упало. За ним последовал второй. Вдруг Чет чихнул. Кругом все затихло. — Скорее! Переходите на другое место! — приказал Фрэнк. — Они нас засекли! Схватив Чета за руку, он столкнул его со ступеньки. Мелькнула вспышка, и тишину прорезал тонкий противный свист отлетевшей рикошетом пули. — Меня ранили! — выкрикнул Чет. Братьев охватил страх. А вдруг Чет ранен тяжело! Забыв все свои планы, они отнесли его в безопасное место и положили на траву. Фрэнк, закрывая своим телом свет от фонарика, нагнулся, чтобы осмотреть рану. Из ноги Чета торчал осколок камня. — Слава Богу, что не хуже, — хрипло произнес он. — Это не пуля, Чет. Тебе угодил в ногу осколок ступеньки. Сейчас я его вытащу. Чет скрипел зубами: Фрэнк с обеих сторон давил на рану, пока не брызнула кровь. Затем перевязал ногу чистым носовым платком. Тем временем Джо, приложив ухо к земле, прислушивался. Судя по звуку удалявшихся шагов, врагов было, по крайней мере, двое. Вскоре снова послышались глухие удары — значит, они возобновили работу. — Пошли! Найдем того, кто стрелял! — сказал Джо, когда Фрэнк кончил возиться с Четом. — Пошли! Ты побудь здесь, Чет, пока мы не вернемся. — Но они вооружены! — возразил Чет. — И будут стрелять! — Мы пойдем осторожно, — обещал Фрэнк. — Надо выяснить, что они там делают. С этими словами братья исчезли в темноте, решив подойти кружным путем к тому месту, где мелькнула вспышка ружейного выстрела. |
||
|