"Тайна нечистой силы" - читать интересную книгу автора (Келли Фиона)ГЛАВА 12 Завещание— Ты хочешь внушить мне, что глубокоуважаемый специалист Чарльз Хенли Джоунс мог вырвать страницу из архивного документа, чтобы скрыть надувательство? — Вот именно, — ответила Белинда. Мистер Хейес изо всей силы старался сдерживаться. Не успел он переступить порог дома, как Белинда насела на него со своими домыслами. — Может быть, ты думаешь, что и пожар в церкви тоже устроил он, чтоб уничтожить регистрационные книги? — Не исключено. Но у меня нет доказательств. — А доказательство, что он вырвал страницу, есть? — Тоже нет. — А что же есть?! — Мистер Хейес терял терпение. — У меня есть доказательство того, что он сочинил завещание. — Какое завещание? — Завещание, которое подтверждает связь с именем сэра Хетерингтона Хейеса. Мистер Хейес порылся в бумагах, которые принес ему мистер Хенли Джоунс, и вытащил фотокопию. — Оно? — Да. Но это фальшивка. Его не существует в природе. Я проверила. — Сама проверила? — Сама. И миссис Тэйлор. Белинда протянула отцу конверт как главное вещественное доказательство. В нем было письмо миссис Тэйлор о том, что данный документ не был обнаружен. — Кто такая миссис Тэйлор? — Заведующая этим отделом архива. Мистер Хейес разорвал конверт и прочитал письмо. Лицо его помрачнело, как небо перед грозой. — Мне бы только добраться до этого Чарльза Хенли Джоунса, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Я ему покажу, где раки зимуют. Мистеру Хейесу не пришлось долго ждать. Он еще не дочитал письмо, как раздался звонок в дверь. В кабинет заглянула миссис Хейес. — К тебе пришел мистер Хенли Джоунс. Специалист по родословным держался еще самоувереннее, чем прежде. У него под мышкой был большой плоский конверт. — Мистер Хейес, — заулыбался он, — я заскочил отдать вам это. — Он протянул пакет. Мистер Хейес молчал. Его как будто оглушили. Он машинально вскрыл пакет. В нем был рисунок родословного древа Хейесов. Тот самый, что Белинда видела в Джеймса Хопкирка. Только теперь он красовался в золоченой раме. — Я знаю, — говорил мистер Хенли Джоунс, — что многим нравится, когда стену украшает генеалогическое древо. Особенно если его корни столь благородны. Мистер Хейес уставился на картинку невидящим взглядом. Белинда чувствовала, что вот — вот взорвется. — Вы думаете, я идиот?! — проревел он. Мистер Хенли Джоунс окаменел. — Я не совсем вас понял. — Это не родословное древо, а липа. — И все же я не понимаю, что вы имеете в виду, — спокойно ответил мистер Хенли Джоунс. И Белинда вынуждена была признать, что он прекрасный актер. Мистер Хейес швырнул на стол письмо миссис Тэйлор. — Нате, читайте. По мере того как изыскатель семейных хроник читал письмо, улыбка на его лице становилась все шире и увереннее. — Вас что — то веселит? — решил подколоть его мистер Хейес. — Ну разумеется. Сама миссис Тэйлор, — он почти заливался смехом. — Она очень старательная дама, но она не машина. И она не виновата, что не может со всем управиться. Первое зернышко сомнения было заброшено. — Вы хотите сказать, что здесь какая — то ошибка? — Не сомневаюсь. Просто она искала в другом месте. — Значит, завещание существует? — спросил мистер Хейес. — А как же иначе, — продолжал улыбаться специалист. — Вы собственными глазами видели фотокопию. Помните? — Подделку, — вставила Белинда. Мистер Хенли Джоунс медленно повернулся к ней. Он был само терпение. — Имеете ли вы хоть малейшее представление, юная леди, насколько трудно было бы подделать такой старинный документ? Теперь засомневалась и Белинда. Она вспомнила, что Джеймс Хопкирк говорил то же самое. Мистер Хенли Джоунс взглянул на часы. — Мне очень жаль, но я должен идти. Вообще — то есть простой способ прояснить все. Мы вместе сходим в архив, и я найду это завещание специально для вас. Согласны? — Да. Хорошо бы, — вздохнул мистер Хейес. — Прекрасно. Несколько дней меня не будет в городе. В среду вас устроит? — Отлично, — кивнул мистер Хейес. — Я провожу вас. — До свидания, юная леди, — добродушнейшим голосом сказал мистер Хенли Джоунс, заморозив Белинду ледяным взглядом. Когда мистер Хейес вернулся в кабинет, его взгляд тоже был ледяным. — Лучше бы ты оказалась права. Иначе я никогда тебе этого не прощу. Белинда старалась держаться уверенно, но внутри у нее все дрожало. А ее подруга Трейси в бассейне дрожала от холода. Она проплавала слишком долго и, когда вышла, в душевой уже не было горячей воды. Она бежала в раздевалку растереться и согреться чашечкой горячего шоколада. Полотенце было намотано на голову, и она едва расслышала, как к ней кто — то обратился: — Не найдется ли у вас монетки в пятьдесят пенсов заплатить за шкафчик? Трейси подняла голову и увидела перед собой Мэги Диксон. — Вот не ожидала, — сказали они одновременно. Мэги рассмеялась и села рядом. — Ну, как поиски родственников? — спросила Трейси. — Ничего. Пустота. И ты была права насчет этого Хенли Джоунса. Никчемный тип. — Совсем ничем не помог? — Я обращалась только насчет деда. Дала ему сто двадцать фунтов аванса. Все, что он мне представил сегодня, — чепуха, причем наспех придуманная. Меня это взбесило. Я пришла в бассейн поостыть. Но не только это, — продолжала Мэги. — Он вел себя просто по — хамски. Он буквально вытолкал меня, когда появился другой клиент. — Какой? — спросила Трейси. — Не знаю. Какой — то противный тип, я не расслышала, как его зовут. Крутой, на «Ягуаре» приехал. Старая марка. Трейси чуть не свалилась со скамейки. — Не бордового ли цвета? — Точно. Ты его знаешь? Трейси кивнула: — Послушай, — предложила Мэги, — давай пойдем наверх. Выпьем по чашечке кофе и поболтаем. Как раз об этом Трейси и мечтала. — Получается, что мистер Гибинс поехал тогда прямо к мистеру Хенли Джоунсу, — сказала Холли. Детективный клуб заседал у Трейси дома. — Получается так, — согласилась Трейси. — Но зачем? — недоумевала Холли. Она была озадачена больше других. — Понятно зачем, — вмешалась Белинда. — Гибинс сказал Холли, что он должен повидать клиента, у которого неприятности. Этим клиентом мог вполне быть Хенли Джоунс. У него и в самом деле крупные неприятности из — за меня. Скорее всего, в архиве он больше не появится. Он вообще мог уже скрыться. Старый пройдоха. Холли пролистала свои записи в блокноте клуба и заметила: — Мэги рассказала, что ее он тоже надул. — Она очень зла на него, — подтвердила Трейси. — Она уверена, что он все подтасовывает. Но это трудно доказать. — Плохие новости, — заключила Холли. — Согласна, — подхватила Трейси, — но есть и хорошая. Мэги хочет, чтобы Детективный клуб помог ей разгадать тайну Джорджа Клера. Как вам это нравится? — Боюсь, — отозвалась Холли, — что у нас слишком много тайн. Нам их не переварить. — Ну так тайной больше, тайной меньше — не меняет дела, — улыбнулась Трейси. — Может быть, и так. — Холли больше всего думала о судьбе Лавинии. И ей казалось, что Детективный клуб ни на шаг не продвинулся в своем расследовании. Мысли ее были прерваны голосом миссис Фостер: — Трейси, кто — то звонит и хочет поговорить с Холли. Холли усмехнулась: — Вот что значит популярность. Но ее веселость быстро исчезла. Она услышала голос Стеффи Смит. — Я рада, что застала тебя у Трейси. Когда будет готова заметка о Лавинии Джесоп? Холли не поверила своим ушам. — Я думала, она тебе не нужна. — Напрасно ты так думала! В газетах продолжают писать о ней как о бывшей ученице нашей школы. Будет странно, если мы ничего у себя не напишем. Придерживайся фактов: кружки, спортивные команды, призы и все такое прочее. — Ты имеешь в виду — ничего противоречивого, — не могла не съязвить Холли. Но насмешки отлетали от Стеффи, как горох от стенки. — Да — да, — сказала она. — Ты поняла правильно. Заметка мне нужна к следующей неделе. Не успела Холли и рта открыть, как Стеффи положила трубку. — Мне нужно заскочить сюда на минуточку. Есть дела. Вечно одно и то же. Куда бы не поехала Белинда со своим отцом, всегда у него найдется по дороге какое — нибудь дело. — Я моментально, — обнадежил он дочь, притормозив у гольф — клуба. Мистер Хейес, Белинда и Трейси направлялись в архив для встречи с мистером Хенли Джоунсом. Напряжение сковывало Белинду еще больше с каждой минутой отсрочки. — Я припаркуюсь здесь. — Мистер Хейес поставил машину рядом с бордовым «Ягуаром». — Ну надо же! — зашептала Белинда на ухо Трейси. — Машина Гибинса. Мистер Хейес исчез за центральной дверью клуба. Почти в ту же минуту из двери торопливо вышел мужчина в темно — синем пальто и направился к стоянке. Следом за ним появился Гибинс, догоняя его. — Не упустить бы момент, — шепнула Трейси и соскользнула с сиденья. — Ты что? — удивилась Белинда. — Делай, как я. Белинда тоже сползла с сиденья. Трейси приоткрыла окно, чтобы можно было расслышать разговор. Неожиданно человек в синем пальто прошел мимо машины Гибинса и открыл дверцу стоявшего рядом «БМВ». Гибинс нагнал его, пока тот не успел сесть. — Смотри, Хадсон, не высовывайся, — сказал адвокат. — Я так и делал. Хватит. Поворачивайтесь быстрей, а то я потеряю всякую осторожность и потребую деньги обратно. — Но я делаю все, что могу, — возразил Гибинс. — Значит, этого мало, — отрезал Хадсон. — Мне нужно, чтобы место заработало уже к лету. И если рабочие не приступят на днях, можете забыть о договоре. — Не беспокойся. Будет скорее, чем ты думаешь. Я нажал на все кнопки, — убеждал его Гибинс. — Делом докажи. Хлопнула дверца. Заработал мотор. Машина отъехала. С руганью и проклятиями Гибинс уселся в «Ягуар» и тоже уехал. — Что вы там делаете? — вытаращил глаза мистер Хейес, увидев девочек под сиденьем. — Так, расслабляемся, — ответила Белинда. — Не время расслабляться, — усевшись, пробормотал мистер Хейес и нажал на стартер. — Вы знаете человека по фамилии Хадсон? — огорошила его вопросом Трейси. — Знаю. — Кто он? — Называет себя агентом по недвижимости. Но я ему не доверяю. Никогда не имел бы с ним дела. У входа в здание архива их дожидался мистер Хенли Джоунс. Он держался спокойно и совершенно уверенно. — Притворяется, — сказала Белинда. Трейси сомневалась. — Не надо отмечаться, — объявил мистер Хенли Джоунс, — он меня хорошо знает. И они все прошествовали мимо вахтера. Миссис Тэйлор стояла у стола, несколько удивленная обилием посетителей. — Все в порядке, миссис Тэйлор, вы нам пока не нужны. Я знаю, где что лежит. Сюда, пожалуйста, — показал мистер Хенли Джоунс, куда идти, мистеру Хейесу и девочкам. Мистер Хенли Джоунс даже мычал какой — то мотивчик, когда просматривал именной указатель. Он выглядел более чем уверенным. Мистер Хейес посмотрел на Белинду. Та улыбнулась и шепнула Трейси: — Он ведь не волшебник. Он не может сделать документ из воздуха. Вдруг Хенли Джоунс озабоченно нахмурился. — Господи! — воскликнул он. — Куда она подевалась? Белинда победно усмехнулась: наконец — то он попался! Но, увы, она ошибалась. — А — а, вот она! — вскрикнул Хенли Джоунс и вытащил карточку, которую сразу передал мистеру Хейесу. Мистер Хейес уставился на карточку. У Белинды упало сердце. Они оба лишились дара речи. — Хотите посмотреть само завещание? — спросил мистер Хенли Джоунс. — Да, — ответила за всех Трейси. Мистер Хенли Джоунс взял карточку и пошел к миссис Тэйлор. Она ушла с карточкой в хранилище. Когда она вернулась, мистер Хенли Джоунс принял из ее рук коробку, открыл крышку и стал быстро листать бумаги. — Это не займет и минуты, — обратился он к мистеру Хейесу. Для Белинды это было как страшный сон. Все двигалось словно в замедленной съемке. Из кипы бумаг мистер Хенли Джоунс вынул одну: — Вот оно! Завещание сэра Хетерингтона Хейеса. Все, включая миссис Тэйлор, так и раскрыли рты. У мистера Хенли Джоунса был вид фокусника, который вытащил кролика из цилиндра. — Разумеется, — хихикнул мистер Хенли Джоунс, — такие бумажки могут у вас легко затеряться, если нет большого, огромного опыта. |
||
|