"Тайна гиганта пустыни" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)НОВЫЕ СВЕДЕНИЯ— Мисс! Мисс! — звал через дверь Фрэнк. Он успел увидеть бледное лицо и испуганный взгляд секретарши и чувствовал, что что-то здесь не так. — Вы должны нас впустить. Мы пришли от миссис Графтон! Чувствовалось, что женщина за дверью начала колебаться:, — Откуда мне это знать? — Позвоните ей по телефону. Спросите, кто такие Фрэнк и Джо Харди! Минут через пять дверь снова приоткрылась. Секретарша оказалась интеллигентной женщиной приятной наружности. Она, казалось, уже успокоилась, однако, впустив Фрэнка и Джо, тщательно заперла дверь на замок. В комнате никого, кроме них, не было, на письменном столе стояла небольшая табличка с ее фамилией: "Мисс Эверетт". — Мне следовало сразу понять, что с вами можно иметь дело. Но те люди, которые пришли сюда сегодня утром якобы от миссис Графтон, так меня напугали, что я больше никому не доверяю и боюсь держать дверь незапертой! — Кто же к вам приходил? Может быть, это была полиция? — Нет! Пришли двое здоровенных мужчин. Вид у них был просто устрашающий. Они были плохо одеты и разговаривали, как типичные гангстеры. Я бы их, конечно, не пустила, но они сказали, что ищут мистера Графтона, и я почему-то решила, что они частные детективы. — Они ищут мистера Графтона? — Братья обменялись удивленными взглядами. — Да. Как только я их впустила, они стали требовать письма мистера Графтона и его записи! Они вели себя очень грубо. — Девушка показала ребятам синяки на запястьях. — Вы позвонили в полицию? — спросил Джо. — Нет, — покачала головой мисс Эверетт. — Они пригрозили, что если я скажу кому-нибудь о них хоть слово, мне придется очень и очень плохо. — Наверное, это та же самая банда, что следит и за нами, — сделал вывод Джо. — Может быть, — с некоторым сомнением произнес его брат. — Но почему они ищут Графтона, если, как мы подозреваем, они его держат у себя в плену? Может быть, здесь действуют сразу две банды, и одна старается отбить его у другой? — Как это ужасно! — испугалась мисс Эверетт. — Вы должны нам помочь. Расскажите нам о мистере Графтоне. Что он за человек? Вам он нравился? Девушка подняла брови. — Ну как вам сказать, — начала она. — Когда я пришла к нему работать, примерно год тому назад, мне показалось, что он прекрасный человек— такой динамичный, удачливый в своем деле Людям он нравился, их привлекали его энергия жизнелюбие… Ну, а потом он внезапно изменился — Что вы имеете в виду? — У него часто бывало плохое настроение. По рой он часами сидел, погруженный в глубокие раздумья. Когда к нему приходили посетители, он разговаривал с ними резко и обращался с ними так, будто все они пытаются его обмануть. Он ста очень подозрительным. — Видимо, у него были на то свои причины, — предположил Джо. — Конечно! Видите ли, он и один его старый друг по колледжу решили сложить свои капиталы и купить новый завод. Но друг уехал в Европу, прихватив с собой все деньги! Мистер Графтон не хотел огорчать свою семью и ни словом не обмолвился им о случившемся. После такого предательства у него остался только один близкий друг, его компаньон мистер Уэтерби. А потом они вместе улетели куда-то на самолете и не вернулись. Мистер Графтон не раз говорил, что мистер Уэтерби вдохновляет его. — Как вы думаете, что он имел в виду? — Сама не знаю. Мистер Графтон казался разочарованным, он часто повторял, что весь мир бесчестен и один только мистер Уэтерби занимается захватывающими делами. — И чем же занимался мистер Уэтерби? — спросил Фрэнк. Секретарша покачала головой: — Не знаю, но я могу вам сказать адрес, по которому он проживает. Может быть, там вы что-нибудь да выясните. Ребята записали адрес и стали прощаться: — Спасибо, мисс Эверетт! Как только мы уйдем, позвоните в полицию. Они приставят к вам охрану. Вам есть еще что рассказать о мистере Графтоне? — Ну, вот, например, его единственным хобби были шотландские пони. Это вам что-нибудь говорит? — Заранее никогда не знаешь, что может помочь в расследовании, — ответил Фрэнк. Вернувшись в отель, ребята поднялись в лифте на свой этаж. В дальнем конце коридора они заметили мужчину в короткой красной куртке с блестящими пуговицами, который внимательно за ними следил. — Кто это? — спросил Джо открывавшего дверь номера Фрэнка. — Да просто коридорный. Харди вошли в комнату. — Коридорный! — воскликнул Джо, вытаскивая из бумажника фотографию. — Да если это не тот самый парень, который прятался в кустах у вашего дома, а потом ударил Чета по голове, то я съем эту фотографию! Ребята выскочили в коридор и тщательно обыскали его, но коридорный исчез, как сквозь землю провалился. — Надо спросить о нем у администратора, — Сказал Фрэнк. Дождавшись лифта, ребята спустились в холл гостиницы и попросили прислать им коридорного С их этажа, показав фотографию мужчины, снятого анфас. Администратор внимательно рассмотрел ее и уверенно покачал головой: — Нет, этот человек у нас никогда не работал. — Но мы только что видели его на нашем этаже, в форме коридорного. Тогда администратор подозвал к себе стоявшего неподалеку портье: — Сэм, скажи, ты когда-нибудь раньше видел этого человека? Ребята только что встретили его наверху, он был в форме коридорного. — Нет у нас таких, — посмотрев на фотографию, уверенно заявил портье. — Тогда, должно быть, он эту форму у кого-то позаимствовал, — предположил Джо. — Должно быть, так, сэр, — согласился портье. — Все наши коридорные — парни молодые, а этому человеку явно за сорок. Сейчас я позвоню детективу, обслуживающему гостиницу. Когда детектив пришел, ребята вместе с ним обыскали комнату, в которой переодевались коридорные, черную лестницу и все остальные помещения, где можно было бы спрятаться, но — увы! — безрезультатно. Человек, которого они искали, бесследно исчез. Расстроенные и недоумевающие Фрэнк и Джо вместе с детективом вернулись в свой номер. — Опишите мне, как выглядел этот человек, — попросил детектив. Джо протянул ему фотографию: — Он среднего сложения, высокий, примерно метр восемьдесят, и на вид довольно сильный. — Ну что же, будем его искать, — пообещал детектив и ушел. — Джо, этот человек шпионил за нами! — С этими словами Фрэнк запер выходящее на пожарную лестницу окно и несколько раз повернул замок на входной двери. — Ты прав. А сейчас давай отправимся по адресу, который нам дала секретарша, и посмотрим, даст нам это что-нибудь или нет. Это оказались меблированные комнаты, где постояльцев еще и кормили — так называемый пансион, которым руководила весьма разговорчивая дама, представившаяся как миссис Ватсон, высокая, еще моложавая женщина — ее волосы только-только начали седеть. Она встретила ребят в дверях. Ее руки и передник были в муке, и от нее исходил приятный запах ванили. В кухне, видимо, пеклись пироги. — Мистер Уэтерби? Должна признаться, что я действительно кое-что о нем знаю! Он был очень хорошим постояльцем — ценил хорошую еду и никогда не забывал похвалить того, кто ее приготовил. Но, входите, входите, пожалуйста! Ведь мы не можем разговаривать с вами на улице. Я только что заварила прекрасный чай! Фрэнк подмигнул Джо: чтобы получить нужную им информацию, придется провести час за чашкой чая с обожающей компанию и задушевные разговоры миссис Ватсон. — Ох уж этот мистер Уэтерби! Он был таким худеньким! Целых двенадцать месяцев я старалась, чтобы он хоть немного поправился. Он съедал все, что я ему давала, но, как говорится, не в коня корм. Не переставая болтать, миссис Ватсон летала между кухней и гостиной, принося чашки, чайник с чаем, масло, фруктовое варенье, бумажные салфетки и, наконец, появилась с большой тарелкой свежеиспеченного печенья. — Ужасно странно, что он так и не смог растолстеть, — засмеялся Фрэнк. — Да, вы тоже так считаете? Но знаете, он был очень странным человеком. Тратил столько энергии, приходил и уходил в любое время дня и ночи. От всех его забот у него поредели волосы, хотя он далеко не стар. — Вы сказали, что он уходил и приходил, когда вздумается, но разве у него не было постоянной работы? — Боже мой! Он же платил за свою комнату, если это вас интересует. Пожалуйста, ешьте мое Печенье! А постояльцам, делающим это вовремя, я не задаю лишних вопросов. — Прекрасное печенье, миссис Ватсон! Итак, мистер Уэтерби был хорошим жильцом, — с энтузиазмом произнес Джо. — Вы, конечно, расстроены, что потеряла его, — посочувствовал Фрэнк. — Он, вероятно, не должен вам за комнату… — О, Боже, конечно нет! — запротестовала миссис Ватсон. — Мистер Уэтерби не должен мне ни пенни! Он заплатил за комнату и пансион за шесть месяцев вперед, а это было только на прошлой неделе! И он так ничего и не успел получить за свои деньги! — Это лучшее печенье, которое я когда-либо пробовал! — воскликнул Джо, и леди просто засияла от такой похвалы. — Итак, мистер Уэтерби заранее запланировал это небольшое путешествие? — Полагаю, что так, — кивнула миссис Ват сон. — Он часто разъезжал по делам. Внезапно, к полному удивлению Фрэнка и Джо миссис Ватсон, сидя в кресле, наклонилась вперед и подмигнула им; — Он всегда был связан с… Ну, вы сами знаете с кем! Понизив голос, хотя в комнате, кроме них троих, никого не было, разговорчивая леди доверительно продолжила: — Речь идет о латиноамериканских странах. В них то и дело происходят всевозможные заварухи. Хотя мне до этого нет никакого дела. — Да, у них там нередко случаются перевороты, — согласился Фрэнк. — Я часто задумывалась об этом, убирая комнату мистера Уэтерби. Там висят фотографии, на которых он в самолете, я хочу сказать, в военном самолете. Еще там висела фотография целой толпы людей, и у. каждого на голове была огромная шляпа. И знаете что еще? У всех у них были пистолеты и патронташи, в том числе и у мистера Уэтерби. — Теперь понятно, почему Графтон считал, что Уэтерби занимался чем-то очень интересным! — воскликнул Фрэнк. Хозяйка пансиона, услышав знакомое имя, встрепенулась. — Да, однажды он приводил сюда этого джентльмена. Этот мистер Графтон стал рассказывать мне, как мистер Уэтерби участвовал в самых, разных войнах. Он объяснил, что мистер Уэтерби делал это исключительно из любви к приключениям. Мистер Графтон просто преклонялся перед ним. — Миссис Ватсон, а вы не знаете, в какой стране он воевал? — спросил Фрэнк. — Господи, я никогда не умела различать эти страны. Дайте мне подумать, а вы, ребятки, тем временем приканчивайте печенье, а потом я еще что-нибудь для вас найду. И она стала подниматься вверх по лестнице. — Больше не могу! Фрэнк, доедай последнее печенье, а то неудобно. — Я тоже скоро лопну! — И Фрэнк завернул печенье в салфетку и сунул в карман. — Это для Чета. Миссис Ватсон вернулась довольно быстро. Увидев пустую тарелку, она радостно воскликнула: — Дорогие мои, вы были такими приятными гостями, я хочу дать вам вот это! — И она положила на ладонь Фрэнка медную монетку. — Она лежала на туалетном столике мистера Уэтерби. Мне захотелось иметь ее как сувенир, и он с удовольствием мне ее подарил. — "Республика Мексика", — прочел Фрэнк надпись на монетке. — Спасибо вам огромное! Вы готовите лучше всех в Калифорнии! Когда братья вернулись в гостиницу, там их уже нетерпеливо поджидал Чет. Они рассказали ему обо всем, что узнали. — Вы хотите сказать, что Уэтерби воевал в Мексике на стороне повстанцев? — спросил Чет, не веря своим ушам. — Правильно! А Мексика находится совсем рядом с Рипли. Давайте посмотрим по карте. Джо вытащил карту Калифорнии и Северной Аризоны и расстелил ее на полу. — Они могли спуститься на лодке вниз по Колорадо и добраться до Мексики, — предположил Фрэнк. — Может быть, Уэтерби был участником революции или же просто принимал участие в каком-нибудь нелегальном бизнесе. Внезапно раздался громкий стук в дверь. Ребята вскочили на ноги, но прежде чем они успели ответить, дверь распахнулась, и в комнату вошел мужчина. Закрыв за собой дверь, он молча уставился на ребят. — Коридорный! — воскликнул Джо, хотя мужчина был в обычной одежде. Тут ребята услышали, что через окно, выходящее на пожарную лестницу в их номер проникают еще двое. — Да, я заранее открыл окно, — произнес неприятным резким голосом "коридорный". — А теперь, ребятки, либо вы нам все рассказываете, либо мы с Рингером и Цезарем заставляем вас сделать это. |
||
|