"Тайна пепельных пирамидок" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)НОВАЯ НЕУДАЧА— Фрэнк! — заныл в трубку Чет. — Когда я соглашался вам помогать, я же не думал, что так будет! Успокаивая его, Фрэнк извинился и посоветовал посидеть на ферме. — Не езди один в Бейпорт, — сказал Фрэнк. — Если понадобится в город, обязательно возьми с собой кого-нибудь. — Можешь быть уверен, — пообещал Чет, — я не сдвинусь с места, даже если мне предложат съесть одному целую жареную индейку. Не успел Фрэнк повесить трубку, как прибыла утренняя почта. Открыв ящик, Джо увидел подозрительное письмо на имя "мистера Харди и сыновей". Джо быстро вскрыл конверт с почтовым штемпелем Бейпорта. В нем лежал пепел! — Пап, иди сюда, скорее! — позвал Джо. — Фрэнк! Едва они вошли в холл, Джо стал читать вслух записку: "Мы послали предупреждения вашим друзьям Тони Прито и Чету Мортону. Это наше последнее предупреждение. Прекратите ваше расследование или вы пострадаете" — Можно даже не смотреть этот пепел в лаборатории, — сказал Фрэнк. — Это опять красное дерево из Центральной Америки. Фрэнк разглядывал необгоревший кусочек уже знакомой древесины, который извлек из конверта. А между тем на ферме Мортонов сестра Чета Айола, хорошенькая темноволосая девушка, начала всерьез беспокоиться по поводу состояния брата — таким нервным она его никогда не видела, но, по правде говоря, эта записка расстроила ее тоже. Стараясь отвлечь брата, она предложила поехать вечером в городской парк Элкин и устроить пикник. — Поедем пораньше, повеселимся, пожарим мясо! Айола, постоянная подружка Джо, обзвонила девушек и договорилась с Келли Шоу, красивой блондинкой, считавшейся подругой Фрэнка, и еще двумя девушками, Марией Сантос и Джуди Рэнкин. Потом она пригласила Тони и братьев Харди. — Отличная мысль! — одобрил Джо, подошедший к телефону. — Мы не виделись с вами, девочки, лет сто. Или двести. — Не меньше! — отозвалась Айола. — Мы уже зарезервировали место для пикника, жаровню под номером 12. Служащий проследит за едой и разожжет огонь. — Щадящие условия! — засмеялся Джо. — Нам останется только жевать самим! — Вам придется еще танцевать! — возразила Айола. — Потом покатаемся на машинах и зайдем в комнату ужасов! — Достаточно зайти к нам домой и посмотреть нашу с Фрэнком комнату, тогда тебе не придется ехать в парк в комнату ужасов! — засмеялся Джо. — Значит, вы будете чувствовать себя в привычной обстановке, — прыснула Айола. — Чет и Тони едут с нами. Но серьезно, вы оба сможете приехать? — Не сомневайся. Мы захватим остальных девочек в начале шестого, — сказал Джо. — Встретимся у нас на ферме. Мы приготовим сюрприз! Пока! Около трех часов Фрэнк позвонил Келли, и они поболтали. Потом она неожиданно сказала: — Знаешь, Фрэнк, тут со мной случилась одна смешная история. Я не придала ей значения, но сейчас почему-то меня это беспокоит. — Что за история? Келли ответила, что она совершенно по-дурацки, но без всякого умысла рассказала о предстоящем пикнике абсолютно незнакомому человеку. Он пришел на задний двор и предлагал всякие кухонные приспособления, новинки. — Я купила у него пару штучек, — продолжала Келли, — и тут этот человек вдруг говорит: "Вы ведь знаете Фрэнка Харди, да? Он славный парень". — Надеюсь, ты с ним согласилась? — поддразнил ее Фрэнк. Но Келли не засмеялась. — Знаешь, Фрэнк, я беспокоюсь. Зачем только я рассказала ему о наших планах! Он вообще-то казался приятным человеком. Но теперь я понимаю, что он задавал слишком много вопросов. Фрэнк, может, он шпион — один из этих патриотов, о которых мне рассказывала Айола. Фрэнк спросил, были ли у него усы и не говорил ли он с испанским акцентом. — Нет, — ответила Келли. — Тогда перестань волноваться, — успокоил ее Фрэнк. — Просто подумай о том, как хорошо мы сегодня проведем время. Келли обещала постараться. Но Фрэнк, положив трубку, был очень встревожен, хотя и сделал вид, что не придает инциденту значения. У него не осталось сомнений, что торговец кухонной утварью был самозванцем. Фрэнк стоял, погруженный в раздумья, и в этом состоянии его застали мама и тетя Гертруда, вышедшие в холл. — Чур, чур — о чем задумался? — улыбнулась миссис Харди. Фрэнк рассказал о разговоре, и тетя Гертруда сразу всполошилась. — Вам надо немедленно сменить место пикника! — Мама, а как ты думаешь? — спросил Фрэнк. Поразмыслив, миссис Харди сказала, что, если они изменят планы, им придется объяснять это девушкам. Айола будет волноваться из-за предупреждения, которое получил Чет, а Келли будет чувствовать себя неловко и во всем винить себя. — Думаю, лучше всего просто вести себя в парке осторожнее, — заключила она. Тетя Гертруда открыла рот, чтобы возразить, но потом передумала и молча вышла на кухню. — Да и вообще, — заметила миссис Харди, — этот торговец, может, совершенно ни в чем не виноват. Ну а если он действительно что-то задумал, то для вас куда безопаснее находиться в городском парке, где вокруг много народу. Таким образом, планы решили не менять. Братья заехали за девушками и Тони на машине отца, а в пять часов отправились на ферму Чета. Прибыв на место, они узнали, что Чет набил полный грузовик сена и все они поедут в парк таким давно забытым образом — сидя на копне сена. — Вот здорово! — воскликнул Джо. — Ну, все в сборе, можно ехать! — объявил Чет. — Айола, не забудь взять еду! — Можно подумать, ты позволишь ее забыть! — засмеялась Келли. — Машину поведет Лен! — объявила Айола. Ребята радостно загудели: они уже готовились бросать монетку, чтобы выяснить, кому придется сесть за руль. Лен Уортон, добродушный парень, бывший ковбой, нанялся на ферму Мортонов совсем недавно. — Да уж, — ухмыльнулся он, — если б мне было семнадцать, стал бы я торчать за рулем, как же! — Ну, так чего мы ждем? — спросил Топи, и все полезли и кузов По дороге компания распевала песни. — Мы охрипнем, пока туда доберемся, — смеялась Келли. Пробираясь кружными путями, Лен превратил короткую поездку в часовое путешествие. Высаживая ребят, он сказалlt;pgt; — Звякните мне па ферму, когда нагуляетесь. Корзины с едой отнесли к зарезервированной жаровне, где ими занялся служитель. — Может, сначала сходим на аттракционы? — предложил Джо. — Надеюсь, Чет, ты сможешь потерпеть? — Конечно, — засмеялся Чет. — Пошли! Целый час четыре пары выделывали "мертвые петли", съезжали с горок и хохотали в комнате смеха, где кривые зеркала искажали их отражения. — Смотрите, какой я тощий в этом зеркале! — кричал Чет. — Лучше постой перед ним после ужина, — смеялся Тони. — А под конец — самое лучшее! — объявила Айола. — До ужина прокатимся на американских горках! Компания заняла первые восемь мест в ярко-красных тележках, и все пристегнулись ремнями. Мотор заработал, и похожий на гусеницу поезд из тележек пополз вверх по крутому склону к первому повороту. По мере того, как поезд поднимался все выше и вьдие, становились видны мерцающие огни города. — Чувствуете, какой ветер! — крикнула Айола. — Мы сейчас улетим! Тележки достигли вершины и описали плавную дугу. И вдруг резко понеслись вниз. Мария и Джуди, проносясь мимо белых опор, взвизгнули. Достигнув самой низкой точки спуска, поезд ворвался в короткий темный туннель и вьшетел на центральный участок дороги, проходивший мимо будки кассира. Поезд начал новый подъем, и тут Фрэнк вскрикнул: — Джо! Вон он! У кассы! — Кто? — спросила Келли. Не желая волновать ее, Фрэнк ответил, что это человек, которого они с Джо разыскивают. Все остальное время, пока они падали с головокружительной высоты и совершали новые виражи, братья не могли думать ни о чем другом. Шансов отыскать своего стрелка в такой толпе было мало. Но они должны были попробовать. Не успел поезд остановиться, Фрэнк и Джо, извинившись, выскочили за ограду и бросились в гущу толпы. Однако напрасно — человек исчез. — Уверен, он ушел отсюда, — сказал Фрэнк. — Но это значит, что он еще в Бейпорте. И, значит, наше дело не так уж безнадежно. Когда ребята подошли к своей жаровне под номером 12, корзины с едой уже стояли на столе, растопка и угли были приготовлены. Оставалось только разжечь огонь. В ночном небе мерцали звезды. — Давайте споем! — предложил Тони. Компания затянула веселую песню, и девушки стали расставлять тарелки с едой. Чет склонился над углями, взял спичку и поджег растопку. Огонек, раздуваемый ветром, охватил щепки, и в короткое время все угли занялись. — Когда они прогорят, положим мясо на решетку, — объявил главный повар — Чет. И в ту же секунду в жаровне раздался ужасный взрыв! Чет, отлетев на несколько футов упал навзничь, а горящие угольки дождем посыпались на всю компанию. |
||
|