"Дневная тень" - читать интересную книгу автора (Барклай Джеймс)

ГЛАВА 11

Вороны — по крайней мере Илкар и Фрон — уловили едва различимый звук, который доносился со стороны лагеря висминцев, задолго до того, как послышался шорох воды, набегающей на западный берег залива Триверн.

С тех пор как они расстались с отрядом Деррика и Стилианом, прошло шесть дней. Стояла глубокая ночь. Вороны под руководством Фрона и опытного Безымянного быстро передвигались по захваченной врагом территории у подножия Зубов Сунары — высоких гор, расположенных на севере. Приходилось выбирать нехоженые тропы подальше от деревень и постов висминцев, идти по крутым склонам, густым лесным зарослям, среди горных осыпей и холодных плато.

За эти шесть дней тревога, охватившая Хирада, стала почти невыносимой, поскольку Денсер все больше погружался в себя. Эйфория от успеха и постепенное выздоровление быстро сменились мрачным самокопанием. Даже Ирейн страдала от его настроений, а ее ласковые слова нередко приводили к резким вспышкам и грубости.

— Похоже, он считает, что выполнил то, ради чего родился на свет, — сказала она на четвертый день вечером, когда Денсер как обычно раньше всех отправился спать. — В глубине души он хорошо относится ко мне и нашему ребенку, но тщательно это скрывает. Он так долго искал «Рассветного вора» и олицетворяемое им совершенство, что сейчас просто растерялся.

— И грозящее вторжение драконов его совершенно не волнует, — добавил Илкар.

— Не волнует, — согласилась Ирейн. — Денсера покинули не только силы, но и ощущение важности происходящего. Что кажется мне странным, учитывая вчерашние новости.

Ирейн имела в виду свой сеанс связи, из которого они узнали первые результаты измерений. Парве скроется под тенью через тридцать дней, если только Вороны не найдут способ запечатать разрыв. Тридцать дней до того момента, как в Балии установится власть драконов.

Впрочем, с точки зрения Хирада, это было далеким будущим. Сейчас им требовалось пройти мимо постов висминцев и попасть в Джулатсу.

На ночь остановились в небольшой лощине, укрытой от резкого ветра с залива. Кроны деревьев шелестели над головами, трава бессильно льнула к земле, а жесткий кустарник цеплялся ветвями за растущий повсюду папоротник. Путники сошли по склону между крутыми скалами и устроились среди зарослей вереска и обросших лишайником валунов. Тут и там, отчаянно сражаясь с порывами ветра, росли жалкие кривые деревца.

Фрон и Илкар внимательно оглядели берег и доложили о том, что им удалось увидеть.

Хирад потер руки в перчатках и взял чашку горячего кофе, радуясь тому, что они решили прихватить с собой печку Уилла. Чуть раньше, поняв, что лошади им скорее мешают, чем облегчают путь, животных отпустили в заросшей деревьями Долине, уничтожив седла, уздечки, стремена и все, что не могли унести в руках. После коротких споров Фрон надел на спину сложенную печку Уилла; казалось, она ничего не весила, таким легким был его шаг. Сейчас все радовались теплу, которое печка дарила усталым путникам, не выдавая их местонахождения.

Они пристроили ее на один из камней, и тонкая струйка дыма медленно поднималась в затянутое тучами небо. До восхода солнца оставалось пять часов. В темноте путники не могли разглядеть даже лиц своих соседей.

— Где мы находимся? — спросил Хирад.

— Примерно в получасе от цели, если идти быстрым шагом. И в два раза дольше, если соблюдать осторожность. Придется отойти чуть дальше на север, иначе нас заметят, — ответил Фрон.

— Итак, что мы имеем? — спросил Безымянный.

— В лагере около трехсот человек, все они в палатках, расставленных по традиции племен полукругом вокруг костров, — сказал Илкар. — Три сторожевые башни поставлены таким образом, чтобы охватывать всю территорию вдоль берега. Главная дорога ведет с юга. Нам нужно подойти с севера, как можно дальше от сторожевой башни, хотя и в этом случае могут возникнуть проблемы.

— Как насчет лодок? — поинтересовался Хирад.

— Лодок множество. От маленьких парусников до морских кораблей среднего размера, хотя одни только боги знают, где их взяли. Мы без проблем найдем что-нибудь подходящее.

— А что на противоположном берегу? — спросил Уилл.

— Думаю, значительно более серьезные укрепления, — ответил Фрон. — Но так далеко мы не видим. Так или иначе, чтобы избежать неприятностей, направимся прямо к Водопаду Горан.

— К тому же это немного сократит путь, — добавил Безымянный.

— А как насчет лошадей на другой стороне? — поинтересовался Уилл.

— У нас есть два варианта, — сказал Илкар. — Либо украдем у висминцев, либо будем надеяться, что Стража озера Триверн еще жива. Вероятность этого достаточно высока, поскольку висминцам удалось дойти только до Джулатсы. Хирад вытер рукой губы.

— Ладно. В теории все получается очень даже неплохо. А теперь попытаемся решить практические вопросы. Как мы достанем лодку, не подняв на ноги весь лагерь?

— Допей кофе, а потом я тебе кое-что покажу, — ответил Илкар. — У нас с Фроном возникла идея.

Через некоторое время Вороны, скрываясь за кустами и прижимаясь к земле, смотрели на покрытый папоротником склон, что сбегал к заросшей травой поляне и берегу залива Триверн. Прямо перед ними был разбит сборный пункт висминцев. Сейчас там царила тишина, хотя между палатками, расставленными в форме восьмиугольника, горел большой костер, а вокруг него расположилось несколько висминцев. Вдоль берега виднелось еще несколько костров, освещавших ряды вытащенных на песок лодок, но в целом в лагере было темно, если не считать тусклого отражения луны на воде.

В синей дымке Хирад различил три сторожевые башни. С той, что стояла на южной стороне, просматривались дорога, которая уходила на юго-запад, и сарай, где держали лошадей и домашних животных; животные вели себя тихо. Быстро оглядев лагерь, Хирад убедился, что дестранов не видно, однако собаки наверняка неподалеку. Фрон был прав, единственный разумный путь — идти дальше на север, где их не заметят стражники на башнях.

— Ладно, — сказал Фрон. — Теперь вы все видели. Нужно проскользнуть по границе лагеря, миновать большой костер и выбраться на берег. Придется убрать стражников на башне, иначе нас заметят. Илкар предлагает, чтобы двое под прикрытием «Плаща-невидимки» попытались застать стражников врасплох и прикончили их. Таким образом, мы справимся с первым препятствием.

— Значит, потребуется два мага, — сказал Денсер. — Кого Илкар имел в виду?

— Если хочешь, можешь обращаться прямо ко мне, Денсер. Я тебя пойму.

Хирад вздохнул.

— Мы должны действовать сообща, — сказал он, глядя на Денсера. — Иначе нас убьют. Я знаю, тебе сейчас очень трудно, но ты нам нужен. Неподалеку расположились триста висминцев. Как ты думаешь, сколько времени мы продержимся, если нас обнаружат?

— Я прекрасно понимаю серьезность нашего положения. Мне только хотелось знать, кого Илкар намерен послать на самоубийство.

— Я рассчитывал на тебя и себя, — ответил Илкар. — Трудное задание поможет тебе отвлечься от душевной боли.

— Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что я чувствую, — снисходительно заявил Денсер.

— Не спорю, — серьезно проговорил Илкар. — Но сейчас ты изо всех сил стараешься, чтобы с тобой страдали и остальные. Попытайся снова стать участником происходящих событий — вдруг понравится. Лично мне они доставят истинное наслаждение.

— Попытайся завершить дело своей жизни, которое в конце концов проклятием падет на твою голову, — парировал Денсер.

— Хватит! — Сердитый голос Безымянного заглушил спорщиков. — У нас нет времени на пустые разговоры. Продолжай, Фрон.

— Проблема в сторожевой башне. Как видите, с севера не подойти, скалы слишком крутые. Нам нужно вот там приблизиться к лагерю, спуститься вниз и дальше идти, прячась в тени. — Фрон показал рукой в ту сторону, о которой говорил, но Хирад, как ни старался, ничего не смог разглядеть.

— Убрать стражников на сторожевой башне — это все, что вы придумали? — спросил Уилл. Фрон покачал головой.

— С точки зрения того, чтобы попасть в лагерь без происшествий, — да. Но мы задумали еще две вещи. Первое — отходной вариант на случай, если нас все-таки заметят, и второе — мы предлагаем устроить врагу небольшое развлечение, раз уж мы здесь.

— О боги, — пробормотал Денсер.

— С нашей стороны было бы неприлично упустить такую возможность, — с улыбкой заявил Хирад. — Выкладывайте.

Стилиан не пошел к заливу Гайернат, в его намерения это не входило. Покинув жалкий отряд всадников Деррика, он в сопровождении девяноста Протекторов направился к укреплениям с восточной стороны Андерстоунского ущелья. Там ему скорее всего было суждено столкнуться с полуторами тысячами висминцев, однако Стилиан полагал, что в открытом бою сумеет заставить врага сдаться или пропустить его отряд. Впрочем, он хотел лишь обеспечить себе быстрый и беспрепятственный проход на восток. И собирался пообещать то, что был не намерен давать. Помощь.

Его появление вызвало переполох на платформе, окружавшей недостроенные укрепления. Воздух наполнили крики и лай собак. Ему приказали остановиться, и он послушно выполнил требование. Лучи заходящего солнца отражались от масок Протекторов, чья неподвижность и молчание смутили висминцев.

Стилиан сидел на лошади, окруженный Протекторами, положив руки на луку седла и наблюдая за висминцами, которые пытались успокоиться и навести порядок в своих рядах. Первый порыв броситься в атаку был подавлен, и из сердитой толпы в сопровождении четверых стражников вышел мужчина. Он решительно преодолел разделявшее их расстояние и встал в нескольких ярдах от переднего ряда Протекторов. Две дюжины голов в масках чуть повернулись, чтобы видеть его, тела напряглись, хотя оружия никто не доставал.

Висминец заговорил на племенном диалекте вис, с резким акцентом, быстро и уверенно.

— Вы проникли на земли, которые принадлежат объединенным племенам. Объявите причину.

— Прошу простить меня за столь неожиданное появление, — ответил Стилиан по-висмински, не слишком уверенно, но вполне прилично. — Прежде чем ответить на ваш вопрос, я должен понять, с кем говорю.

Мужчина слегка наклонил голову.

— То, что вы знаете мой язык, вызывает во мне некоторое уважение. Меня зовут Риаса. Назовите ваше имя.

— Стилиан, лорд Зитеска. — Он сознательно изменил свой титул. — Вы здесь главный? Риаса кивнул.

— В моем распоряжении более двух тысяч воинов, которые охраняют ущелье от наших врагов. Должен заметить, что вы как раз отвечаете данному определению.

Стилиан знал, что висминец выразился более цветасто, но ему не хватало знания языка, чтобы понять все нюансы.

— Мне известно, что у вас умелые воины, — сказал он, пытаясь отыскать правильные слова. — Но у вас нет магии. Я могу вам ее дать.

— Нам не нужна магия, — рассмеявшись, ответил Риа. — Она несет в себе зло и должна умереть. Ты тоже умрешь.

Несмотря на угрозу, Стилиан сохранял полнейшее спокойствие.

— Я знаю о вашем страхе…

— Я ничего не боюсь! — рявкнул Риаса сердито, и Стилиан поднял руки, пытаясь его успокоить.

— О вашей… э-э… вере. Учтите, что стрелы не причинят вреда ни мне, ни моим людям. Хотите убедиться?

Стилиан окружил себя защитным заклинанием, но Риаса только покачал головой.

— Понимаю, магия… Чего вы хотите? Что заставит меня изменить свое решение и сохранить вам жизнь?

— Кто возглавляет вашу армию на востоке?

— Лорд Тессея.

. — Я буду говорить с ним, — сказал Стилиан.

— Если я позволю вам проехать, — заявил Риаса. — А в мои намерения это не входит. Чего вы хотите?

Стилиан кивнул, не желая демонстрировать висминцу свою силу. Риаса не пытался нападать, значит, висминец осторожен и боится заклинаний, а еще ему известно, кто такие Протекторы. Но Стилиана беспокоило, что мелкий военачальник может его не понять, а ему не хотелось терять Протекторов на этой стороне ущелья.

— Давайте сядем у костра, перекусим и поговорим, — предложил бывший лорд Горы. — Вон там, на нейтральной территории.

— Хорошо.

Риаса отдал приказ солдатам у ворот в частоколе. Тут же появилось дерево для костра, котелок, еда; пришли и еще несколько стражников, расположившихся между своим командиром и Стилианом. Вскоре разгорелся огонь, закипела вода. Риаса и Стилиан сели напротив друг друга, за спиной каждого выстроилось по дюжине охранников. Остальным Протекторам Стилиан приказал отойти на то же расстояние, на котором находились люди Риасы.

Стилиан внутренне улыбнулся — Риаса, принимая меры предосторожности, не имел ни малейшего понятия о том, как общаются между собой Протекторы. Если их беседа не сложится, Риаса умрет, и его охрана вместе с ним, прежде чем подоспеет подмога. Однако висминец чувствовал себя спокойно и уверенно, что и требовалось Стилиану.

Держа в руке кусок мяса и кружку с вином, Риаса проговорил:

— Не могу сказать, что рад знакомству с вами. Однако я не намерен бессмысленно рисковать жизнью солдат. Этому научил нас Тессея.

— Опыт не спас его от огромных потерь, — заметил Стилиан. Он предпочел вину горячий чай, проверив его прежде на наличие яда.

— Мне про это ничего не известно.

— А мне известно. — Стилиану было любопытно, как отреагирует Риаса. При помощи простейшего заклинания его зрение стало острее, и он отчетливо видел своего собеседника, несмотря на сгущающиеся сумерки. На лице Риасы появилось сомнение. — Вы ненавидите магию, потому что не понимаете ее. В противном случае вы бы знали, что она в состоянии вам помочь.

— Вряд ли, — презрительно фыркнул Риаса. — Мы воины. Ваши трюки могут убивать и калечить, позволяют видеть вещи, скрытые расстоянием, но мы обязательно вас победим.

Стилиан вздохнул. Они ходили по кругу.

— Тем не менее вы не хотите, чтобы ваши люди гибли зря. Если не станете меня слушать, это приведет к ненужным жертвам.

Стилиан уже в который раз пожалел, что плохо знает висминский язык. Ему было трудно убедить Риасу в своей правоте, открыть ему глаза на происходящее, чтобы он увидел здравый смысл в его словах и позволил пройти через ущелье.

— Расскажите о сделке, которую вы намерены с нами заключить, — потребовал Риаса так, словно не слышал или не понял того, что говорил ему до сих пор Стилиан.

— Все очень просто. Я получу возможность быстро добраться до своего университета. Вы хотите уничтожить магию. Вы поможете мне, а я помогу вам, если вы позволите мне сохранить мою магию.

— Мы поклялись уничтожить всю магию, — пожав плечами, заявил Риаса. — Зачем нам заключать с вами сделку?

— Вам не удастся покончить со всей магией сразу, — ответил Стилиан. — Если хотя бы один маг останется в живых, с ним останется его магия. И он сможет научить других. Д Зитеск вам никогда не победить.

— Вы уверены? А что будет, если вы здесь умрете?

Стилиан потер виски указательным и средним пальцами правой руки. Он понимал, что ему следовало ожидать от своего собеседника непробиваемого упрямства и тупости, но от этого не становилось легче.

— Здесь вам меня не убить. Не хватит сил, — сказал он и посмотрел в глаза Риасе, который тут же напрягся.

— Вы угрожаете мне на моих собственных землях?

— Нет. Только говорю правду, — усмехнулся Стилиан.

— Две тысячи человек, — напомнил Риаса, пальцем указывая на укрепления.

— Знаю. Но ваша вера… — как жаль, что он забыл слово, обозначающее невежество! — … относительно магии мешает вам увидеть правду. Со мной около сотни Протекторов; если мне придется с вами сразиться, я знаю, каким будет исход. Протекторы наделены магическими способностями. Если бы вы видели, как они ведут себя на поле боя, вы бы и сами все поняли.

— Мы разорвали бы вас в клочья.

— Вы умелые воины, но у вас нет магии. Я не хочу кровопролития. Позвольте мне поговорить с Тессеей. Риаса поднял указательный палец в воздух.

— Хорошо. Испытание. Один из ваших людей в масках против двоих моих воинов.

— Силы будут не равны, — сказал Стилиан. — Мне не хочется, чтобы гибли ваши солдаты.

— В таком случае ваши условия, — предложил Риаса.

— Один из моих людей сразится с четырьмя вашими, вооруженными или нет — как пожелаете.

— С четырьмя моими? — удивленно приподняв брови, спросил Риаса. — Мои люди будут вооружены. Давайте посмотрим на настоящий бой. — Он повернулся к одному из стражников и что-то ему сказал. Тот кивнул и умчался к частоколу. — Выбирайте воина.

— Вы уверены, что хотите этого? Люди погибнут зря. — Стилиан поджал губы.

— Ваши.

— Как пожелаете.

Стилиан поднялся со своего места, забыв об ужине. Возможно, это неизбежно. Все зависит от того, как Риаса отнесется к результату — с уважением или придет в ярость.

Он подозвал ближайшего Протектора.

— Выбери кого-нибудь, кто захочет сразиться. Речь идет не о моей защите; нужно доказать им, что я говорю правду. Очень быстро и как можно больше крови. Ты меня понял?

— Я понял.

— Отлично. Кто преподаст им урок? Воин в маске молчал несколько мгновений, вступив в переговоры со своими братьями.

— Сил.

— Передайте ему свою мощь и зрение. Пусть себя не сдерживает и победит врага быстро. Мы не имеем права на ошибку.

— Все будет сделано.

Протектор отвернулся. От группы, стоявшей на приличном расстоянии от костра, отделился Сил и вышел в залитый светом круг. На его черной маске играли отблески огня.

Риаса выбрал четырех могучих великанов, одетых в меха и железные шлемы. Двое держали в руках длинные мечи, двое — топоры. Они заняли боевую стойку, встав полукругом и глядя на приближающегося Сила, который держал в правой руке топор, а в левой — длинный меч.

Протектор, одетый в доспехи из толстой кожи и железную кольчугу, более чем на шесть футов возвышался над приземистыми сильными противниками. Он стоял, опустив руки с оружием, и ждал.

— Вы еще можете спасти своих людей, — сказал Стилиан.

Риаса улыбнулся и покачал головой.

— Они сами себя спасут. В бой!

Висминцы двинулись вперед, стараясь окружить Сила. Протектор неподвижно замер на месте, не обращая ни малейшего внимания на воинов, приближающихся к нему с флангов. Он молча смотрел на двух висминцев, наступавших с топорами на изготовку, лишь слегка согнул ноги в коленях — и все. По сигналу воина с топором один из тех, кто находился сзади, метнулся вперед, намереваясь нанести Силу удар в спину. Протектор, не оборачиваясь, легко отбил удар. Висминец отступил.

Стилиан сложил руки на груди. Он знал, что солдат уже ничто не спасет, и вдруг почувствовал, как его покидает желание уладить дело мирным путем. Он хотел увидеть, как прольется кровь врага. Пусть убедятся, что противник не так слаб, как они думают. Пусть убедятся, что захват Андерстоуна и ущелья ничего не значит для магов Зитеска.

Сил снова спокойно стоял, будто нарочно подставляясь под удары. Стилиан знал, что он слушает своих братьев, чувствует движение земли под ногами, пробует на вкус воздух.

Решив, что им удастся победить числом, висминцы атаковали одновременно с четырех сторон. Сил блокировал удар первого топора своим мечом, затем сделал резкое движение назад топором и попал висминцу по голове. Тот рухнул на землю — из размозженного черепа текла кровь вперемешку с мозгами.

Сил внезапно нанес удар врагу, наступавшему сзади, затем поставил меч параллельно телу, защищаясь от третьего висминца. Потянул на себя рукоять топора, и беспомощный висминец потерял равновесие. Только сейчас Протектор сдвинулся с места и, стоя вполоборота, толкнул захваченного неприятеля на его товарища. Оба упали.

Он снова повернулся, на сей раз чтобы отразить удар, направленный ему в бок, вонзил оружие в живот висминскому воину и разрубил его пополам. Только после этого он обратил внимание на двоих оставшихся воинов. Они вскочили на ноги, но Сил оказался быстрее: лезвием топора нанес удар в лицо одному и мечом пронзил другого прямо в сердце. Прежде чем Стилиан успел приказать ему остановиться, он отрубил голову последнему из своих противников.

Закончив, Протектор замер на месте. Кровь стекала с его оружия на землю, вокруг лежали тела поверженных врагов, а над полем боя повисло напряженное молчание.

Стилиан повернулся к Риасе, который, открыв рот, смотрел на тела своих воинов.

— А теперь подумайте, что будет, если я прикажу вступить в бой всем моим людям и стану поддерживать их при помощи магии.

Стилиан увидел на лице Риаса страх, ярость и унижение.

— Ты умрешь!

Риаса взмахнул рукой, и со стороны укреплений полетели стрелы. Сверкнув в лучах заходящего солнца, они упали на землю, не причинив Стилиану, успевшему выставить защитное заклинание, ни малейшего вреда.

— Ты меня проверяешь, — промолвил маг. — Это хорошо. А теперь я желаю говорить с лордом Тессеей.

— Не вздумай отдавать мне приказы, — прорычал Риаса.

— Советую тебе следующие слова выбирать осторожно, — предупредил его Стилиан. — Твои две тысячи воинов далеко отсюда.

В глазах Риасы появился ужас — он вдруг сообразил, что находится слишком близко от дюжины Протекторов, а его стражники вряд ли сумеют оказать им необходимое сопротивление.

— Я пошлю Тессее сообщение, что ты хочешь с ним говорить.

— Хорошо. У меня нет никакого желания устраивать новое кровопролитие.

Риаса едва заметно кивнул и повернулся, собираясь уйти, однако следующие слова Стилиана заставили его замереть на месте.

— Я даю тебе один день, чтобы доставить ответ. Мне нужно пройти через ущелье, и ты мне не помешаешь.

— Я не забуду, что ты сделал, лорд Зитеска. Тебя не всегда будут сопровождать твои люди. Будь осторожен, — сказал Риаса и зашагал в сторону укреплений; его стражники задержались, остановившись возле погибших товарищей.

— Заберите тела, — позволил Стилиан.

Сил вытер и убрал оружие и вернулся к остальным Протекторам.

Стилиан посмотрел вслед удаляющемуся Риасе и опустился на землю у костра. Жалкий дурак! Ему суждено узнать — возможно, ценой собственной жизни, — что ни один маг Зитеска, в особенности занимающий столь высокое положение, никогда не остается одинок.