"Создатели богов" - читать интересную книгу автора (Херберт Фрэнк)


«Любое разумное существо нуждается в религии». Ноа Аркрайт. Священная книга Амеля.

Умбо Стетсон не находил себе места в рубке управления своего разведывательного крейсера. Звук шагов по полу, служащему глухой стеной рубки во время полета, раздражающе действовал на нервы. Корабль покоился на хвостовых стабилизаторах, возвышаясь красно-черной четырехсотметровой громадой над буйной зеленью планеты Гиена III. Сквозь раскрытые люки рубки виднелось маслянисто-желтое солнце, поднимающееся над горизонтом.

Ситуация становилась опасной, а ему совсем не хотелось использовать неопытного агента. Угнетающе действовал еще и тот факт, что этого агента рекомендовал в Службу Р — У руководитель сектора Умбо Стетсон.

«Я притащил его сюда и теперь посылаю на верную смерть, — думал он, взглянув на сидящего напротив Льюиса Орна — новоиспеченного младшего полевого агента Службы Р — У. — Обучен, умен, но неопытен».

— Мы должны очистить эту планету от всего живого, — пробормотал Стетсон. — Очистить, словно яйцо от скорлупы!

Замедлив шаг у правого борта, он выглянул через открытый люк вниз, на выжженную поверхность земли вокруг крейсера. Руководитель сектора стоял, ссутулившись больше, чем обычно, и голубая заношенная форма, мешковато сидевшая на нем, лишь подчеркивала это. На форме отсутствовали знаки отличия, хотя он руководил операцией, обладая полномочиями дивизионного адмирала. Его запущенный, неопрятный вид мог ввести в заблуждение кого угодно.

Орн, застыв у противоположного люка, вглядывался в линию горизонта. Время от времени он посматривал то на хронометр, находящийся над пультом управления, то на большую карту с высвеченным их месторасположением, свисающую с верхней переборки. Он ощущал смутную тревогу, чувствуя, как перенапряжены его мышцы от тяготения Гиены III, составлявшего семь восьмых по стандартной шкале. Шрамы на шее, где хирурги вживили микрокоммуникационную систему, адски зудели. Он почесался.

— Ха! — рявкнул Стетсон. — Политиканы! Черное насекомое с узким телом и перламутровыми крылышками, влетев через люк Орна, спикировало на его рыжие, коротко остриженные волосы. Он осторожно достал его из волос и выпустил на волю. Жучок, пролетев через всю рубку, исчез в открытом люке рядом со Стетсоном.

Накрахмаленная новенькая голубая форма агента Службы Р — У могла бы придать Орну вид молодцеватого, бравого бойца, если бы не массивное телосложение и неправильные черты лица, в которых было что-то комическое.

— Я уже устал от ожидания, — посетовал Орн.

— Ты устал! Ха!

— Никаких новостей с Гамаля? — спросил Орн.

— Забудь о Гамале и сосредоточься на Гиене!

— Просто любопытно. Пытаюсь скоротать время.

Легкий ветерок пробежался по поверхности раскинувшегося под ними зеленого моря. То здесь, то там проглядывали, качая головками, словно внимательная публика, красные и фиолетовые цветы. Густой аромат цветущей зелени врывался в открытые люки.

— Ты только посмотри на эти проклятые заросли, — сказал Стетсон. — Черт бы их побрал вместе с приказами!

Орн молча выслушал гневную тираду шефа. Вне всякого сомнения, Гиена — особенная и необыкновенно сложная задача. Но мысли Орна вновь вернулись к Гамалю. О-корпус, державший под своим контролем всю планету, явно пользовался правом победителя: солдаты, не стыдясь, забирали самых красивых женщин у аборигенов. Когда последний боец корпуса покинет Гамаль, планета останется мирной, но еще долгие пять сотен лет люди будут нести на себе печать оккупации.

Над Орном, на пульте управления, зазвенел сигнал вызова, и Стетсон, бросив сердитый взгляд на нарушивший тишину прибор, сказал:

— Да, Хол?

— Все в порядке, Стет. Приказ подтвержден. Вступает в силу план С. Командующий приказал провести краткий инструктаж полевого агента.

— Ты спросил у них насчет возможности использования другого агента?

Орн внимательно посмотрел на Стетсона. Завеса секретности покрывала все здание.

— Запрещено. Готовность номер один. Затем планета будет уничтожена.

Стетсон бросил испепеляющий взгляд на координатную сетку.

— Свиньи с заплывшими жиром мозгами, пустобрехи, чертовы политиканы! — Он два раза глубоко вдохнул. — Хорошо! Передай им, будет сделано.

— Хочешь, я помогу тебе провести инструктаж?

— Нет. Я… черт! Спроси их еще раз, могу ли я заменить агента.

— Стет, они сказали, мы должны использовать Орна, поскольку на «Дельфинусе» остались записи.

Стетсон вздохнул.

— Они могут дать нам немного больше времени для инструктажа?

— Готовность номер один, Стет. Мы теряем время.

— Если это не…

— Стет!

— Ну что еще?

— Я Только что получил подтверждение контакта. Стетсон резко выпрямился.

— Где?

Орн бросил взгляд на люк и сосредоточил все внимание на Стетсоне. Напряженная атмосфера в рубке пронзила его, словно удар тока, сжав спазмом внутренности.

— Есть контакт. Примерно в десяти кликах отсюда, — проскрипел динамик.

— Сколько их?

— Толпа. Ты хочешь, чтобы я сосчитал?

— Нет. Что они делают?

— Направляются прямиком к вам. Начинайте действовать.

— Хорошо. Держи нас в курсе.

— Понял. Выполняю.

Стетсон перевел взгляд на своего неопытного младшего полевого агента.

— Орн, если чувствуешь неуверенность и не хочешь участвовать в этом, — скажи. Я отправлю тебя назад.

— Почему я должен отказываться от своего первого задания?

— Выслушай — тогда поймешь. — Стетсон подошел к вращающемуся шкафчику, встроенному в переборку, и, вытащив из него белую униформу с золотыми знаками различия, бросил Орну.

— Переодевайся, пока я буду говорить.

— Но ведь это форма агента Службы И — О.

— Заткнись и напяливай на себя эту одежду!

— Слушаюсь, сэр Адмирал Стетсон. Сейчас, сэр. Мне показалось, я уже прошел этап агента И — О, когда вы порекомендовали меня в Службу Р — У.

Он начал переодеваться.

Крупные черты лица Стетсона растянулись в ухмылке.

— Ты ведь знаешь, Орн, одно из твоих основных достоинств — отсутствие подобострастия?

Орн затянул длинную молнию на комбинезоне.

— О да, сэр…

— Ладно, заканчивай и слушай внимательно.

Стетсон повернулся к карте с нанесенной на нее зеленой координатной сеткой.

— Мы находимся здесь. — Он ткнул пальцем в квадрат на карте. — Вот тут — город, над которым мы пролетели. — Палец сместился в сторону. — Ты направишься в город после того, как мы тебя высадим. Город достаточно большой, поэтому, если будешь придерживаться курса на северо-восток, то не промахнешься. Мы…

Снова послышался зуммер, и замигал сигнал вызова.

— Ну, что у тебя на этот раз, Хол? — рявкнул Стетсон.

— Они изменили план С на план Н, Стет. Новых приказов не ожидается.

— Пять дней?

— Это все, что они могут нам дать.

— Боже…

— Командующий приказал передать: дольше они просто не смогут скрывать информацию от Верховного Комиссара Буллона.

— Значит, всего лишь пять дней, — вздохнул Стетсон. Орн подошел ближе к карте.

— Разве это не обычная суматоха? Стетсон скривился.

— Нет, все гораздо хуже. Спасибо Буллону и его компании. Не успели мы избежать одной беды, как наваливается новая.

— Но все же лучше самим устанавливать контакты с потерянными цивилизациями, чем сидеть сложа руки и ждать, когда они найдут нас.

— Да, когда-нибудь мы соберем всех снова, но Гиена — это нечто иное. Это — не восстановление утерянной связи, повторяю — не восстановление.

Орн почувствовал, как напряглись его мышцы.

— Чужие?!

— Чужие… — медленно повторил Стетсон. — Существа и культура, с которыми мы никогда не состояли в контакте. Тот язык, ему обучили тебя во время полета, — чужой язык. Мы не дали тебе даже исходных данных — того немногого, чем располагаем, ибо все еще надеемся уничтожить эту планету.

— Боже мой! Но почему?

— Двадцать шесть дней назад разведывательный катер совершал обычный облет планеты. Разбирая полученные данные, агент наткнулся на маленького незнакомца.

— Одного из НИХ?

— Нет, одного из наших. Здесь оказалась посадочная шлюпка «Дельфинуса» — корабля, потерявшегося восемнадцать стандартных месяцев назад. Причины исчезновения неизвестны.

— Ты думаешь, он разбился здесь?

— Мы не знаем. Если он действительно разбился на Гиене… Во всяком случае, нам не удалось обнаружить следов. А ведь мы искали, сынок. Поверь мне, искали. И теперь у нас появилась еще одна мысль. Одна маленькая деталь, которая подталкивает меня уничтожить Гиену и, поджав хвост, побежать домой. Мы…

Снова раздался зуммер вызова.

— Теперь что?! — проревел Стетсон.

— Я прошелся над толпой, Стет. Она скорее напоминает вооруженный поисковый отряд.

— Какое у них вооружение?

— Довольно темно, чтобы сказать с уверенностью. Приборы инфракрасного видения на этом уровне не работают, хотя похоже на винтовки. Может быть, даже снятые с «Дельфинуса».

— Ты можешь подойти к ним поближе?

— Нет смысла рисковать без инфракрасных лучей. Свет внизу очень слабый, хотя заметно — передвигаются они довольно быстро.

— Не спускай с них глаз, но не забывай и про другие секторы, — сказал Стетсон.

— Ты думаешь, я вчера на свет появился? — голос в динамике обиженно умолк.

— Одно мне нравится в Р — У, — сказал Стетсон. — Там собирают таких вот нервных типов.

Он хмуро взглянул на белую форму Орна, тыльной стороной ладони вытирая рот, словно хлебнул чего-то через край.

— Зачем я одел это?

— Маскировка.

— Может быть, еще усы приклеить? Стетсон ухмыльнулся.

— Служба Р — У готовит собственный ответ этим безмозглым политикам. Мы организовали свою систему слежения и стараемся обнаружить планеты до того, как это сделают они. Нам удалось расставить своих людей на ключевых постах в Службе И — О. И, как только мы получаем рапорт от своих агентов о взрывоопасных планетах, мы изменяем информацию.

— О!

— Затем отправляем на указанные планеты таких умных мальчиков, как ты… переодетых работниками И — О.

— Прекрасно. И что же произойдет, если Служба И — О случайно найдет меня играющим в ладушки с чужими?

— Мы откажемся от тебя.

— Психи! Они никогда… Эй! Ты говоришь, корабль Р — У нашел это место?

— Да. Затем один из наших людей в И — О перехватил шифровку с просьбой направить сюда агента-инструктора с полным комплектом оборудования. Шифровка, подписанная Первым Контактером, офицером Ризо с «Дельфинуса»!

— Но «Дель…»

— Да, исчез. Тот запрос оказался фальшивкой. Теперь ты понимаешь, почему я хочу уничтожить это место. Кто посмел сочинить такой запрос, если мы знаем точно, что настоящий офицер исчез или погиб?

— Стет, какого черта мы здесь делаем? — резко спросил Орн. — Контакт с чужой цивилизацией требует команду экспертов со всем…

— Здесь нужна бомба, одна большая бомба. Через пять дней. Если только ты не предъявишь им счет раньше. Тогда Верховный Комиссар Буллон заявит об этой планете. Если Гиена просуществует дольше, можешь себе представить, какой шум поднимут политики. О Боже! Орн, мы хотим сделать эту планету пригодной для контакта, в противном случае мы уничтожим ее.

— По-моему, мы паникуем, — сказал Орн. — Мне это не нравится. Посмотри, что произошло…

— Тебе не нравится!

— Должен же существовать другой путь, Стет. Вспомни, объединившись с алериноидами, мы только в области физики сократили сроки разработок на пятьсот лет, не говоря уже о…

— Алериноиды не сбивали наши разведывательные корабли.

— Но если «Дельфинус» потерпел здесь аварию? В этих непролазных джунглях? Если местные жители случайно наткнулись на…

— Вот это ты и должен узнать, Орн. Я надеюсь… Ты и станешь ответом на их запрос, агент-инструктор Службы И — О. Но, ответь мне, Мистер И — О, когда эти разумные существа превратятся в угрозу для Галактики?

— Ты же видел тот город, его масштабы… Они могли бы окопаться в нем в течение шести месяцев и ни…

— Да.

Орн покачал головой.

— Но подумай: две цивилизации, идущие разными путями. Подумай о всех различиях в подходах к одинаковым проблемам; рычаг, который позволит нам…

— Звучит, как лекция в университете Уни-Галакты. И рука об руку зашагаем в туманное будущее?

Орн глубоко вздохнул. Он чувствовал: события разворачиваются слишком быстро, чтобы принимать обдуманные решения.

— Но почему я? Ты втянул меня во все это, зачем?

— Корабельный журнал «Дельфинуса». В нем ты остаешься агентом Службы И — О. Полное описание. Цвет глаз, все остальное. Это очень важно, особенно когда ты так вырядился…

— А что, я один такой? Я — последний агент, перешедший в Службу Р — У, но…

— Ты хочешь выйти из игры?

— Я не сказал этого. Я только хочу знать, почему я…

— Потому что умники из штаба составили задачку своим механическим монстрам по отбору кандидатов. Твоя фамилия и всплыла. Они искали способного, надежного и… агента одноразового использования.

— Как?!

— Вот почему я провожу здесь с тобой инструктаж вместо того, чтобы находиться на флагманском корабле. Я перетащил тебя в Службу Р — У. А теперь слушай внимательно! Если ты нажмешь на кнопку тревоги без причины — я лично спущу с тебя шкуру. Мы оба понимаем выгоду контакта с чужой цивилизацией. Но, если тебе на самом деле придется жарко и ты попросишь помощи, я посажу этот крейсер на город, но вытащу тебя оттуда, уяснил?

Орн с трудом проглотил слюну.

— Да, заранее благодарен, Стет, но если…

— Мы будем находиться на внутренней орбите, за нами в пространстве — пять транспортных кораблей с десантом плюс управляемая станция класса IX с зарядом, способным разнести эту планету в клочья. Подай только сигнал. Да поможет тебе Бог! Прежде всего мы должны знать, забрали ли они «Дельфинус»; если да, то где он? Далее, мы хотим знать, насколько воинственны эти головорезы. Сможем ли мы с ними поладить? Или они слишком кровожадны? Короче, их возможности.

— В течение пяти дней?

— Ни секундой позже.

— Что мы знаем о них?

— Немногое. Они похожи на шимпанзе с древней Земли, только шерсть у них голубая. Лицо безволосое, кожа розовая.

Стетсон придавил кнопку на поясе. Карта растаяла, превратившись в экран с застывшей на нем фигурой.

— Это в натуральную величину, и именно ты должен найти точку соприкосновения с этими созданиями.

— Вертикальный разрез зрачка, — отметил Орн. Он напряженно всматривался в фигуру. Разведчику

удалось сфотографировать гиенянина спереди. Примерно полутораметрового роста, слегка сутуловатая фигура с длинными, свободно свисающими руками. Приплюснутый нос с двумя вертикальными щелками, безгубый рот — словно впадина над срезанным подбородком. Четыре пальца на руке.

Талию существа закрывал широкий пояс с небольшими сумками и какими-то приборами, назначение которых угадывалось весьма смутно. За короткими кривыми ногами виднелся кончик хвоста. Гиенянин стоял на полянке, позади него взмывали вверх фантастические шпили города, который они видели с воздуха.

— Хвостатые? — спросил Орн.

— Да. Они обитают на деревьях. На всей планете мы не нашли ни одной дороги. Зато в джунглях полно обезьяньих тропок. — Лицо Стетсона стало твердым. — Сопоставь это с городом.

— Использование подневольного труда?

— Вероятно.

— Сколько у них городов?

— Мы нашли два. Этот и еще один на другом полушарии. Тот, другой, полностью разрушен.

— Война?

— Ты сам нам скажешь. Здесь слишком много загадок.

— Сокрытых в джунглях?

— Да, они покрывают практически всю поверхность планеты. На полюсах — океаны, несколько озер и рек.

Невысокая горная цепь, проходящая по линии экватора, занимает примерно две его трети. Сейсмическая активность не наблюдалась. Формирование земной коры закончилось давно.

— И только два города… Ты уверен в этом?

— Вопрос правомерен. Но очень трудно не заметить объект такого размера. — Он указал на город на экране. — Он никак не меньше двухсот километров в длину и по меньшей мере пятидесяти в ширину. И кишит этими созданиями. Мы провели примерную оценку, исходя из плотности на стандартный квадрат. Население этого города — более тридцати миллионов. По численности жителей это самый крупный город из всех, о которых мы когда-либо слышали.

— Вот так-так, — присвистнул Орн. — Взгляни на высоту этих зданий. Что эти гиеняне могут нам рассказать о жизни на таком уровне?

— Мы можем никогда не услышать, о чем они собираются рассказывать, Орн. Если ты не наставишь их на путь истинный, нашим ученым останутся только обгоревшие черепки.

— Но должен же быть другой способ!

— Согласен, но… Зазвенел сигнал вызова.

— Да, Хол? — Голос Стетсона звучал устало.

— Толпа — примерно в пяти кликах отсюда, Стет. Вездеход Орна готов.

— Мы спускаемся.

— Почему вездеход? — спросил Орн.

— Идея Хола. Пусть гиеняне считают, будто у тебя обычный наземный вездеход, — в ответственный момент это даст тебе преимущество. А с воздуха мы всегда сможем забрать тебя.

— Стет, у меня есть шансы?

— Незначительные. А может, и того меньше. Они наверняка захватили «Дельфинус». Поэтому (будем надеяться на лучшее) ты понадобишься им ровно на столько времени, сколько необходимо, чтобы вытянуть из тебя все знания.

— Только пять дней?

— Если ты не вернешься через пять дней, мы уничтожим планету.

— …вместе с агентом одноразового применения.

— Ты хочешь отказаться от задания?

— Нет.

— Я тоже так думаю. Не забывай, сынок, правило запасного выхода. Всегда оставляй себе пути к отступлению.

— Так, как это делаешь ты?

Некоторое время Стетсон пристально смотрел на него, потом произнес:

— Да. Давай-ка проверим машинку у тебя на шее.

— Мне самому интересно.

Стетсон положил руку на свое горло. Губы оставались неподвижными, но накативший волной шипящий голос вдруг стал слышен Орну благодаря имплантированному передатчику.

— Как меня слышишь, Орн?

— Я слышу тебя. Это…

— Нет, — прошипел голос. — Включи микрофон. Рот держи закрытым. Напрягай голосовые связки, но ничего не произноси вслух.

Орн приложил руку к горлу.

— Так лучше?

— Гораздо. Слышу тебя хорошо.

— Какой у него радиус действия?

— Не беспокойся, в воздухе над тобой всегда будет висеть катер-ретранслятор. Пока не включен микрофон, это устройство передает нам все твои разговоры, и что происходит вокруг тебя. Мы будем все держать на контроле. Ты понял?

— Я надеюсь. Стетсон протянул руку.

— Удачи тебе, Орн. Скажи только два слова — и мы окажемся рядом с тобой.

— Я знаю эти слова. «На помощь».