"Создатели богов" - читать интересную книгу автора (Херберт Фрэнк)


«Музыка представляет собой немаловажный элемент многочисленных ощущений энергии Пси, — именуемой «Религия». Экстаз, вызванный ритмическими звуками, помогает осознать зов, идущий к силам вне времени и пространства, рассматриваемого нами в единицах нашего измерения». Ноа Аркрайт. Формы Пси.

К вечеру Орн окончательно пришел в полное замешательство. Диана была восхитительна. Никогда раньше судьба не сводила его с таким близким ему по духу человеком. Она так же, как и он, любила плавать, любила бескровную охоту на палойку, ей нравился вкус дитарских яблок. Она обнаружила довольно пренебрежительное отношение к старшему поколению и официозу Службы Р — У, которое, как она заметила, не раскрывала ни перед кем. Словно дети, они хохотали над каждой чепухой.

Орн, вернувшись в комнату переодеться к обеду, остановился возле окна. Быстро сгущающиеся в этих широтах сумерки укутали холмы черным покрывалом. Далекие огни города окрасили линию горизонта в узкую желтую полоску. Там, откуда должны взойти три Маракианские луны, слабо сияли оранжевым светом вершины гор.

«Неужели я влюбился в эту женщину?» — спросил себя Орн.

Он снова ощутил разделение своего существа. На этот раз какое-то странное чувство, пришедшее из далекого детства, прибавилось к раздирающим его силам. В памяти с необыкновенной четкостью возник каргонский обряд.

«Я существую, я есть сознание самого себя, почувствовавшее Совершенство, познавшее Высшую Мудрость. Я — существо, принявшее в себя все мысли Вселенной, Я — Бог!» — Слова древнего заклинания всплыли в памяти, наполняясь совершенно новым смыслом.

— Я — Бог, — прошептал он, ощущая нарастающий вихрь энергии внутри себя.

Слова явно не относились к его сознанию. Это Я находилось где-то за пределами человеческого восприятия. Не осознавая в полной мере всей глубины заклинания, Орн тем не менее понял: только что он испытал религиозный экстаз.

В школе Р — У их знакомили с первоначальными ощущениями Пси-эффектов. И все же чувство это потрясло его. Он хотел вызвать Стетсона, чтобы поделиться рассуждениями о своей сомнительной роли в этом доме, но тут же отбросил эту мысль. Стетсон или кто-то из его помощников наверняка прослушали все его разговоры с Дианой. Появившийся в дверях робот-дворецкий прервал его размышления, пригласив к столу. Торопливо сменив униформу на новый костюм, Орн поспешил в небольшой обеденный зал на противоположной стороне дома. Буллоны уже сидели за старомодным круглым столом, украшенным настоящими свечами. Курился фимиам. В окна вливался свет двух маракианских лун, взошедших над горными вершинами.

— Добро пожаловать, Орн. Дай Бог обрести тебе здоровье в нашем доме. — Буллон встал, ожидая пока Орн займет место за столом.

— Вы развернули дом, — заметил Орн.

— Нам нравится лунный свет, — улыбнулась Полли. — Не правда ли, очень романтично? — Она многозначительно поглядела на Диану.

Девушка опустила глаза. Огненно-красное платье с глубоким вырезом удивительно гармонировало с ее рыжими волосами. На шее переливалась нитка рейнахских жемчужин.

«Господи, до чего же прекрасна эта женщина», — подумал Орн, разглядывая ее.

Сидящая справа от Орна Полли, одетая в длинную зеленую столу, скрывающую ее бочкообразные формы, выглядела несколько мягче. Буллон в черных брюках и длинном до колен кубинском сюртуке, расшитом золотом, занимал стул слева. Все дышало богатством и властью.

В этот момент Орн и увидел доказательство подозрений Стетсона. Буллоны не остановятся ни перед чем, лишь бы сохранить окружающую их роскошь. Вновь разгоревшийся спор Полли с мужем вывел Орна из оцепенения. Диана, поймав взгляд Орна, посмотрела на родителей и усмехнулась. Простота отношений позволяла Орну чувствовать себя членом семьи.

— Я не собираюсь устраивать официальный прием, — говорил Буллон, которому спокойствие давалось с трудом. — Почему мы должны проводить вечер с людьми, которые…

— Это традиция: устраивать торжества во время выборов, — не сдавалась Полли.

— Я хочу хотя бы один вечер отдохнуть дома. Побыть со своей семьей, а не устраивать…

— Никто не предлагает тебе шумную церемонию, — продолжала настаивать Полли. — Я сократила список до пятидесяти…

Буллон застонал.

— Папа, это важные выборы, — вставила Диана. — Как ты можешь так расслабляться? По оценкам наблюдателей, шансы примерно равны, и, если фракция Айка проиграет — ты потеряешь свое место, я имею в виду, кто-то другой займет…

— Добро пожаловать, на это чертово место, — буркнул Буллон. — Одна головная боль. — Он улыбнулся Орну. — Извини, мой мальчик, что тебе приходится выслушивать этот глупый спор, но женщины в нашей семье, дай им волю, разорвали бы меня на части. У тебя, насколько я слышал, тоже выдался нелегкий денек? Надеюсь, мы не утомили тебя? — Он отечески улыбнулся Диане. — Все же первый день после госпиталя.

— Диана устроила мне экскурсию…

— Завтра мы возьмем флиттер и слетаем к горам, — сообщила Диана. — Управлять буду я, а Лью сможет отдохнуть.

— Смотрите, вернитесь до приема, — строго напомнила Полли.

Буллон кивнул Орну — видишь?

— Скотти, ты не можешь… — начала Полли, но глубокий колокольный звон заглушил ее слова.

— Извините, это меня; пожалуйста, не вставайте. Она вышла.

Диана наклонилась к Орну:

— Если хочешь, мы приготовим тебе специальное блюдо. В госпитале сказали, диеты можно не придерживаться. — Она кивнула на нетронутую пищу, стоящую перед ним.

— О, нет, все отлично.

Он принялся за еду: мясо в экзотическом соусе, сирийское шампанское, аталока, семиль… Роскошь на роскоши.

Полли вернулась к столу.

— Что-нибудь важное? — спросил Буллон.

— Профессор Виндард не сможет приехать. Он болен.

— Может быть, они все не смогут приехать и оставят нас в покое? — сказал Буллон. — Я хочу, чтобы у меня оставалось время поговорить с Льюисом.

«Если только это не умный ход, то он не похож на человека, мечтающего захватить власть», — подумал Орн. Он усомнился в искренности Стетсона. «А не Стетсон ли со своей командой ведет двойную игру? Не вынашивает ли командование Р — У заговор? Нет! Глупо искать призраков… Делай так, как тебя учили — проверяй и анализируй факт за фактом».

Полли поглядела на мужа:

— Скотти, прошу тебя, ты большой политик, но иногда…

— Без тебя, моя дорогая, я остался бы никто и был бы счастлив, — ласково улыбнулся жене Буллон.

— О Господи, Скотти, — вздохнула она. Буллон посмотрел на Орна.

— В сравнении с женой, Льюис, я — политический идиот. Мне еще не встречался человек, который смог бы с ней соперничать. Эта черта — семейная. Ее мать и бабушка были не менее талантливы. Она — настоящий гений в политике!

Орн уставился на Верховного Комиссара — вилка замерла над тарелкой. Невероятная мысль буквально взорвалась в мозге. «Нет, этого не может быть! Не может быть», — подумал он.

— Ты ведь знаком с политикой, Лью? — повернулась к нему Диана. — Твой отец был членом Совета на Каргоне.

— Да, — пробормотал Орн. — Он умер на работе.

— Прости, я не хотела тревожить старые раны.

— Все нормально. — Он покачал головой, не в силах избавиться от поразившей его мысли.

«Не может быть, хотя… схема практически идентична».

— Ты хорошо себя чувствуешь, Льюис? — встревожилась Полли. — Ты побледнел.

— Наверно, устал, — попытался улыбнуться Орн. — Отвык долго находиться на ногах.

Диана отложила вилку.

— О, Лью! Прости меня, я просто бесчувственное животное.

— Льюис! В этом доме ты можешь не церемониться. Буллон испытующе посмотрел на Орна.

Полли нахмурилась:

— Если ты устал, Льюис, иди и ложись. Позже тебе не помешает выпить горячего бульона.

Орн читал искреннюю тревогу в их лицах. Душа разрывалась на части между долгом и простыми человеческими отношениями. По-своему они отзывчивые, честные люди…

Смущенный Орн отодвинул стул, поднялся из-за стола.

— Госпожа Буллон… — вспомнив, что она просила звать ее Полли, поправился: — Полли, если вы не возражаете…

— «Возражаете!» — рявкнула она. — Марш в постель.

— Тебе ничего не надо? — спросил Буллон.

— Нет, спасибо.

Орн выпрямился, ощущая необыкновенную тяжесть в ногах.

— Увидимся утром, Лью.

За обычными словами Дианы слышалось что-то теплое, нечто большее, чем просто прощание.

Хотя он не был уверен, хотелось ли ему услышать это тепло.

— До утра, — согласился он.

«Господи, до чего желанна мне эта девушка». — Он направился к выходу.

Уже в коридоре до него донесся гулкий голос Буллона:

— Ди, возможно, тебе не стоит утомлять мальчика завтрашней прогулкой. В конце концов, ему надо набраться сил.

Ответа Орн не расслышал.

В тишине своей комнаты Орн коснулся кнопки трансивера.

— Стет?

Шипящий голос произнес:

— Помощник господина Стетсона слушает. Это Орн?

— Да, Орн. Мне срочно нужны натианские шифровки, те, которые обнаружены на Даби. Выясните, относился ли Шелеб к одной из тех планет, которую они заселили?

— Хорошо. Ожидайте.

Наступила долгая пауза. Наконец трансивер ожил вновь.

— Лью, это Стет. Откуда возник вопрос о Шелебе?

— Он есть в списках натианцев?

— Нет, но почему ты спрашиваешь об этом?

— Ты уверен? Это многое может объяснить.

— Шелеба в тех списках нет… хотя, подожди минуту.

Молчание, затем Стетсон продолжил:

— Шелеб лежит на курсе Ауриги. Аурига находилась в их списке. Если их корабль потерпел аварию…

— Точно! — выпалил Орн.

— Прекрати кричать! — приказал Стетсон. — Говори только беззвучно. У них нет такой системы, но им известно о ее существовании. Мы не имеем права вызывать у них подозрение.

— Прости. Просто я знал, Шелеб должен быть…

— Как? Что ты узнал?

— Меня тревожит одна мысль. Помнишь, те женщины на Шелебе регулировали процесс рождаемости полов? На самом деле это несоответствие…

— Не напоминай мне давно похороненное и забытое, — перебил его Стетсон. — Почему это важно теперь?

— Стет, а вдруг натианское подполье состоит из одних женщин? Если их мужчины даже не предполагают о его существовании? Если на Шелебе женщины утратили связь со своим координационным центром?

— Святая Матерь Марака! — прошипел Стетсон. — У тебя есть доказательства?

— Нет, только подозрение… — ответил Орн. — Ты можешь дать мне список гостей, приглашенных на прием к Буллонам?

— Да, мы сможем. Зачем?

— Уточнить, кто из женщин помогал своим мужьям делать карьеру в политике. Дай мне знать, кто и сколько.

— Лью, этого недостаточно.

— Пока это все, что мы можем сделать. — Орн замолчал, испуганный озарившей его новой мыслью. — Не забывай: натианцы пришли из кочевого прошлого. Их следы могут объявиться и в других местах.