"Человек с ружьем" - читать интересную книгу автора (Погодин Николай Федорович)КАРТИНА ВТОРАЯКатя. Где же этот дьявол Японец? Все в доме ходуном ходит. Может, он на проспект убежал? Надя. Тебе горя мало, а меня за этого кота старуха из дома выгонит. Он ведь кот не наш — турецкий. Ищи! Катя. Коты, иконы… одурели все! Варвара Ивановна. Катя, приведи сюда дворника. Катя. Слушаю-с. Варвара Ивановна Надя. Кота ищу. Варвара Ивановна. Плохо отвечаете, милая. Вы шестой месяц в доме, пора очиститься от деревенщины. Что же вы молчите? Надя. А я уж не знаю, что мне говорить. Мне Елизавета Никитишна приказала кота им… Варвара Ивановна. Как вы не понимаете, это же отвратительное слово «кот»… Что же вы молчите? Надя. Я уж и не знаю, как их назвать. Они не кошки… Японцем их Елизавета Никитишна кличет. Варвара Ивановна. Елизавета Никитишна — старая дура, и вы ее стоите. Дайте отдохнуть. Что же вы стоите? Ничего не понимаю. Когда это все пройдет? Катя. Я его сюда привела. Варвара Ивановна. Кого? Катя. Дворника. Варвара Ивановна. Пусть подождет. Постойте, Катя… Ваша эта родственница… кто она вам? Катя. Свойственница, братнина жена. Варвара Ивановна. Она очень глупая? Катя. Не знаю, барыня… Незаметно было. Варвара Ивановна. Мы ее взяли для бабушки Лизы из человеколюбия, по вашей просьбе… Катя. Век будем вас благодарить, милая барыня. Варвара Ивановна. Муж на фронте. Брат мой Василий тоже страдает на передовых позициях. Катя. У них в полку и служит наш Иван… солдат Шадрин. Помните, как он по мобилизации в Гатчину прибыл и тоже по моей просьбе был взят в полк вашим братом. Варвара Ивановна. А я это даже забыла. Вот видите сами, сколько мы сделали для вас. Катя. Век будем благодарить. Варвара Ивановна. Но она… эта ваша… жена вашего солдата очень глупа. Вы не думаете? Катя. Темновата она, правда… серая еще… Варвара Ивановна. Вспомнила. Ведите дворника скорее. Катя. Сию минуту. Я свободна? Варвара Ивановна. Да, милая. Здравствуй, Ефим. Закрой дверь. Ты узнал, кто у Кати бывает? Ефим. Узнал, ваше степенство. Варвара Ивановна. Кто? Ефим. Социал-демократ. Варвара Ивановна. Глупо отвечаешь. Я в этом ничего не понимаю. Он висельник? Ефим. Вполне подходит. Социал-демократ, большевик, ваше степенство. Варвара Ивановна. Как же ты, Ефим, пускаешь к нам в дом большевика? Ефим. Он за Катериной ухаживание имеет, ваше степенство. Ухажер он ее, хоть и большевик. Варвара Ивановна. Ефим, тебе нужны деньги? Скажи, тебе говорил Захар Захарович: бери безработных полицейских? Ефим. Теперь, ваше степенство, шар земной из оси вышел. Полицейские, ваше степенство, его в ось вправить не смогут. Варвара Ивановна. Ефим, ты пьян? Ефим. Никогда, ваше степенство. Готов положить голову за своих благодетелей, но умом своим, какой бог послал, располагаю так, что теперь ни деньги, ни полицейские не помогут. Виталик. Мама, какой ужас! Мы не едем в балет! Сегодня дают «Дочь Фараона», и мы не можем ехать. Ефим. Я не Тимофей, а Ефим. Виталик. Это все равно. Почему нельзя ехать, спрашиваю? Ефим. На мостах чья власть? — неизвестно. На мостах всех перенимают. Автомобиль отнять могут, очень просто. Варвара Ивановна. Спасибо, Ефим. Тебе я верю, ступай… но если тебе будут нужны деньги — сколько угодно, отпущу сама. Ефим. Соображу, ваше степенство. Растроган доверием вашим. Виталик. Мама, чем вы удручены? Я понимаю папа… В конце концов он миллионер, ему принадлежит часть России. Варвара Ивановна. Виталик, ты все еще мальчик. Виталик. Мама, поймите, что революция — это болезнь. Под влиянием солнечных пятен заболевает масса людей, и они начинают делать революцию. Потом пятна на солнце исчезают, и революция проходит. Неужели вы этого не знаете? Это даже знает Керенский. Но он молчит, потому что хочет сделаться Наполеоном. Варвара Ивановна. Но почему на нас не влияют солнечные пятна? Виталик. Потому что мы лучше питаемся. Это же физика. Бабушка Лиза, мы все ищем Японца. Его ищут Катя, Надя, Савелий, мисс Фиш, мой Фортунато. Бабушка. Благодарю тебя, Витенька… Ты добрый мальчик, хотя достаточно ветреный… Не так вас воспитали, не так… Варвара Ивановна. Елизавета Никитишна… Бабушка. Вы можете гнать мою горничную из ваших комнат, это ваше право, но преследовать моих кошек я не позволю, как хотите… Варвара Ивановна. Это несправедливо, Елизавета Никитишна… я тоже ищу его…. этого Японца. Бабушка. Так что же вы стоите, Катя, Надя? Его нет с утра. Обыщите весь дом. Виталик. А я прикажу дворникам обыскать двор. Катя. Тут он сидит, проклятый. Тут где-то мыши скреблись. Он мышей под мебелью караулит. Надя. Опять я Ивана во сне видела. И знаешь как? Будто он у нас в деревне. Домой под окна наши пришел… милостыню просит. Я хочу с ним заговорить, а он немой. Катя. Кота ищи. Надя Катя. Тебе все вредные! Поаккуратнее себя вести надо. Барыня тобой недовольна. Надя. Барыня большевиков стала бояться. Теперь она на всех нападает. А на улицах, говорят, стреляют. Судомойки на угол бегали, матросов видели… Твой женишок, поди, теперь тоже стрелять пошел. Катя. Не сватай… Где же он сидит? Ищи, ради Христа. Надя. Ищу… Всё я вижу, не слепая, только не ко времени это… Катя. Что? Надя. Любовь ваша. Катя. Какая любовь?.. Бредишь ты… Надя. Сей минут. Катя. Любовь… Видит… Пускай. Теперь и он, наверное, пошел стрелять. Хоть бы зашел на минутку! Виталик. Нашли!.. Катя, отдайте мне Японца и скажите, что я нашел. Так надо, Катя. Бабушка скоро умрет. Вы ничего не понимаете? Катя. Все понимаю… Подождите, покрывало ему дадут. Надя. Ну, слава богу, Елизавета Никитишна сюда идут. Виталик Бабушка. Спасибо тебе, Витенька… дай поцелую. Генерал. Прошу извинить меня за самовольное вторжение. Бабушка. Ересь… Генерал. Господа, я же вам говорю, большевики выступили. Бабушка. Не так резко, ваше превосходительство. Здесь солдат нет, кричать не следует. Генерал. Елизавета Никитишна, мои солдаты ищут меня для расправы. Петроград находится в состоянии безумия. На улицу вышел великий русский хам. Бабушка, Слушать не хочу! Ересь! Правительство вызовет казаков, и все разбегутся… Генерал. Но мы не знаем, есть ли у нас теперь правительство. Бабушка. Скажите лучше, что вы перепугались каких-то хулиганов. У нас, на Урале, были беспорядки, мы вызвали казаков, и они всех разогнали по домам. Стыдно, сударь, мне, старухе, говорить такие вещи генералам. Генерал. Елизавета Никитишна, теперь не то время… Бабушка. Конечно, если вы будете прятаться, они, чего доброго, пойдут бить стекла… Генерал. Если бы стекла… Бабушка. А что же вы думаете еще? Они придут к нам в дом? Генерал. Нет, конечно, до этого никогда не дойдет… дело не в этом… Извините меня, Елизавета Никитишна, я вызван по телефону Захаром Захаровичем. Бабушка. Вот и хорошо. Ваше мужское дело заниматься политикой, а мне мой Японец дороже всей вашей ереси. Варвара Ивановна Катя. Они в кабинете. Варвара Ивановна. Стреляют… опять стали стрелять… Господи, помоги нам, грешным рабам твоим, помоги, господи, и защити детей моих от скорби и печали… Кто здесь? Ах, это опять вы, милая… Подойдите сюда… Что это под окнами у нас-стреляют?.. Спустите шторы. Виталик. Мама, не волнуйся, — папа идет сюда, он получил известие с фронта. Захар Захарович. Варя, пойдем поговорим. Варвара Ивановна. Что такое?.. Захар, что у нас случилось? Захар Захарович. С фронта приехал друг твоего брата… он все знает. Варвара Ивановна. Что он знает? Василий?! Убит? Захар Захарович. Десять дней тому назад пал смертью героя. Надя Захар Захарович. Катя, кто это? Уберите ее… Что это такое? Катя Генерал. Штаб не отвечает. Керенского нет нигде. Захар Захарович. Что это будет так, я знал еще вчера, но что будет завтра — я не знаю. |
||
|