"Ведьмина хижина" - читать интересную книгу автора (Матюхин Александр)Глава седьмая, в которой Ликка знакомиться с Флацем и узнает много интересного о норахСначала Ликке показалось, что к полету на метле она вроде бы привыкла. Ну, скажите, что там может быть сложного? Уж, во второй-то раз можно запомнить — держаться надо крепче, головой не вертеть, ноги скрестить, чтоб, значит, не кувыркнуться головой вниз. А метла сама понесет тебя, куда надо. Ей, метле, виднее, куда лететь. Но стоило подняться высоко в воздух, как Ликка ощутила, что медленно сползает на бок (несмотря на то, что держалась она крепко-крепко, да и ноги скрестила очень сильно). Метла неслась так быстро, что ветер свистел в ушах. Далеко внизу мелькали изумрудные шапки деревьев, вились, будто ниточки, дороги и речушки. Ликка и рада была бы сказать метле, что скатывается на бок, да вот только холодный ветер забился в рот, едва только Ликка его открыла. В таком положении хоть бы хижину не потерять. А метла, будто играючи, поднялась так высоко, что земля исчезла, а открылось под ногами тихое море из облаков. И никаких на нем не было барашков, только прыгали по поверхности блики солнца. Ликка сощурилась от яркого света. С такой высотищи казалось, что мир превратился в плоскую тарелку, наполненную до краев манной кашей с вареньем. А там, на горизонте, кто-то невидимой рукой приподнял облака вертикально и закруглил концы. Безусловно, это было очень красиво, но и холодно. А еще Ликке казалось, что она вот-вот перекувырнется вниз головой. А лететь в таком состоянии было бы не слишком удобно. В самый подходящий момент метла нырнула в облака и начала стремительно опускаться к земле. Ликка обнаружила, что лес закончился, а внизу раскинулось бесконечное зеленое поле. Вернее, не совсем зеленое. Приглядевшись внимательнее, Ликка обнаружила, что все поле покрыто черными норами, будто кто-то старательно дырявил поверхность, чтобы придать ей вид друшлака. А еще вокруг валялись бревна, многочисленные ветки и торчали пеньки. В общем, поле выглядело очень заброшенным, и Ликка не могла понять, откуда здесь взяться людям? Может, метла пронесется над полем и полетит дальше, к какой-нибудь деревне или лесу? Но нет, метла, кажется, была решительно настроена приземлиться. Мимо пронеслось несколько пеньков и целая куча веток с потускневшими от времени, но еще не осыпавшимися листьями. Мелькнула горка земли. А затем метла резко затормозила. Ликка едва не вылетела головой вперед, но вовремя удержалась. — Ну, разве можно так… — Пробормотала Ликка. — Я же девочка, а не настоящая ведьма… За ее спиной раздалось хлопанье крыльев, и в плечо остро впились черные коготки. — Настоящие ведьмы умеют летать на метлах с самого рождения! — Поучительно сказала Ведьмина Сущность (она же Челма Сытконош в облике ворона). Интересно, а без ведьмы ворон умеет разговаривать, или все же нет? Ликка слезла с метлы и размяла ноги. — Но я все же долетела! — Сказала она. — И вы можете не так сильно впивать когти в плечо? — Больно? — Непривычно. — Пробормотала Ликка, оглядываясь. Ворон захлопал крыльями, взлетел и некоторое время кружил над головой, будто высматривал кого-то. Потом опустился на торчащую из земли ветку с одиноким желтым листиком на самом конце. — Жутко тут как-то. — Поделилась впечатлениями Ликка. — Бревна вокруг валяются, кучи веток, норы, как будто под землей живет семья кротов… — Вообще-то, здесь обитают мангусты. — Сказала Ведьмина Сущность. — А Флац их король. Не настоящий, конечно. Мангусты слишком глупы, чтобы избирать себе короля. Но вот Флац, наоборот, слишком умен, чтобы жить наравне с мангустами. Поэтому он их король. — Я запуталась! — Честно призналась Ликка. — А зачем ему быть королем мангустов? — Потому что он тоже, в некотором роде, мангуст. С виду, все логично, подумала Ликка и решила приберечь оставшиеся вопросы на потом. Теплый ветерок начал потихоньку согревать ее, а вместе с теплом приходили и светлые мысли. Все-таки вот оно, приключение! — И где же нам искать Флаца? В какой норе? — О, нет. Настоящие ведьмы никогда и никого не ищут. Просто возьми палку, подойди к одной из нор и постучи по земле три раза. Только хорошенько, громко, чтобы все услышали. Ликка подняла с земли большую сухую ветку. Вернее, сверху она была сухой, а снизу оказалась усеянной мокрыми комьями земли, в которых извивались червяки, копошились противные белые личинки и ползали жуки. Не то, чтобы Ликка боялась насекомых, но испытывала к ним обыкновенную девичью неприязнь. — Ну, вот вас-то мне и не хватало… — Пробормотала она, стараясь взяться за ветку как можно аккуратнее. Потом подошла к краю ближайшей норы и осторожно постучала три раза веткой по земле. Личинки и червяки посыпались прямо в черноту норы. Интересно, а там сильно глубоко, или не очень? — Еще три раза стукни! — Посоветовала Ведьмина Сущность. Ворон же чистил перья, поглядывая на Ликку желтым глазом. Ликка стукнула еще три раза, сильнее. Ей показалось, что удары отозвались из глубины норы гулким эхом. Впрочем, снова ничего не произошло. — Может быть, его нет дома? — Предположила Ликка, оглядываясь. — А, может, вы стучите в дверь черного хода? — Спросил странный молодой человек, внезапно возникший за Ликкиной спиной. Странный он был во всех смыслах — начиная с обуви и заканчивая макушкой. Прежде всего, одет молодой человек был в мешок с дырками для рук, ног и головы, а поясом ему служила живая извивающаяся змейка с желтыми пятнышками на голове. На ногах у молодого человека красовались ботинки телесного цвета, больше всего похожие на перчатки со шнурками. По-крайней мере, Ликке хорошо были видны все восемь пальцев, по четыре на каждой ноге. Такие же перчатки, только без шнурков, человек носил их на руках. Голову венчала копна коричневых, с отливом, волос. А над верхней губой торчали в разные стороны редкие, но очень длинные черные усы. Молодой человек производил впечатление… не человека даже, а очень большого животного, только без шерсти. Например, мангуста. — Очень приятно, я Флац! Король мангустов и всего Мангустового поля, включая то, что под ним! — Сказал молодой человек, протягивая руку. — А вас как звать, милая девочка? — Ликка. — Рукопожатие вышло крепким. — Странное имя! — Хмыкнул Флац. — Родители долго ломали голову над тем, как вас назвать? Или они спросили совета у своих родителей? Или, дайте-ка подумать, они решили, назвать вас первым именем, которое придет в голову? Такое, знаете ли, случается иногда. Особенно когда родители и их родители, а также родители их родителей слишком ленятся при выборе имен. Флац глубоко вздохнул и улыбнулся, обнажая ряд мелких острых зубов. — И как же вас занесло в королевство мангустов, милая девочка? — Я прилетела на метле. — Отозвалась Ликка. Она еще не решила, бояться ли Флаца или нет. Выглядел он чрезвычайно странно. — Так вы маленькая ведьма? Или просто экспериментируете? Или набрались смелости, сели на метлу и полетели? Или, может, у вас с рождения такие способности — летать на метле? Одерните меня, если я окажусь не прав! — Маленькая ведьма! — Выпалила Ликка. — Я так и знал! У вас очень знакомые глаза, вы знаете? Где-то я уже видел эти глаза! Может быть, напомните? Давайте так, я буду называть всех своих знакомых, а вы будете говорить 'да' или 'нет'. Хорошо? О! — Последнее восклицание относилось к ветке, которую Ликка держала в руках. Флац изящным движением руки стер с ветки грязь и тряхнул рукой, оставив в ладони копошащихся червяков и личинки. Нисколько не смущаясь, Флац закинул насекомых в рот и принялся с наслаждением пережевывать. Ликка поморщилась и поспешила опустить ветку на землю, чтобы не повторилось. — Какая вкуснотища! — Пробормотал Флац, вытирая губы перчаткой. — а вы, случайно, не родственница Флидо Тринога? — А откуда вы его знаете? — оживилась Ликка. — О отличный земледел! Раз в две недели Флидо приходит в мое королевство мангустов и наводит здесь порядок. Помогает делать новые норки, накидывает свежие бревна и складывает ветки, удобряет землю, завозит червячков! Замечательный человек! Умница! Королевство обязано ему по гроб жизни. Если бы не он, мои подданные давно бы умерли с голоду! Так вы его родственница? — Сестра! Глаза Флаца округлились. — Какая честь! — Шепнул он, подходя ближе. — Позвольте поцеловать вашу руку? — Пожалуй, не стоит. — Пробормотала Ликка, вспоминая недавнее поедание червяков. — Мне очень приятно видеть вас в моем королевстве! — Торжественно произнес Флац. — Позвольте узнать, что привело вас сюда? Вам нужна моя помощь? Или вы просто проходили мимо? Может быть, какие-то удивительные повороты судьбы привели вас? Или, дайте-ка угадаю, метла сломалась? Метла возмущенно взмыла в воздух и совершила ряд грандиозных кульбитов. — Ага. Дело не в метле. — Сказал Флац. — Тогда в чем же? Острые коготки впились в Ликкино плечо. — Совсем замучил мою ученицу! — Произнесла Ведьмина Сущность (она же Челма Сытконош). — Все болтаешь и не можешь остановиться, да? Флац склонил голову на бок, поджал руки к груди и стал ну совсем похож на мангуста, вытянувшегося в струнку. — Челма Сытконош? — Почти шепотом произнес он. — Она самая. — Вы ворон! — А ты мангуст. — Парировала Ведьмина Сущность. — Но я и был мангустом. А вот вы вороном никогда не были! — Флац перевел взгляд на Ликку. — Что случилось? Заклятье? Или, может, неудачный эксперимент? Дайте-ка… — Слушай, Флац, — перебила Ведьмина Сущность, — нам некогда отвечать на вопросы. Уясни одно. Клема Необуй наложила на меня заклятье и уменьшила до безобразия мою хижину! Мне нужно срочно наведаться к этой проклятой ведьме и выяснить, как вернуть все к прежнему состоянию. Моя юная ученица вряд ли справиться одна, поэтому я решила, что лучшим помощником будешь ты. Все понятно? Флац застыл, растерянно моргая. Казалось, что он вот-вот расплачется. Ворон взмахнул крыльями и поднялся высоко в воздух. Видимо, ему захотелось немного покружиться. — Это правда? — обратился Флац к Ликке. — Абсолютная. Честное слово, я бы с удовольствием послушала ваши вопросы, но у нас нет времени. Еще столько всего надо успеть! — А правду говорят, что ваши родители — пираты? — Спросил Флац. — Еще какие. Самые лучшие пираты во всем Светземелье! Флац улыбнулся. — Мне надо посовещаться с подданными! — Сказал он. — Я сейчас! Флац сделал шаг назад и провалился в одну из нор, оставив Ликку одну посреди поля. Впрочем, нет, не одну. На корягу возле норы присел ворон и внимательно посмотрел на Ликку желтым глазом. — Когда-то очень давно Флац был настоящим мангустом! — Сказала Ведьмина Сущность (ворон при этом не двигал клювом, но все равно казалось, что говорит именно он). — Однажды он забрался в мою хижину и решил попробовать на вкус несколько аппетитных корешков, что висели у меня над камином. А потом он не удержался и плюхнулся прямо в волшебное зелье, которое настаивалось в котле. Все вместе произвело удивительный эффект. Мангуст стал человеком. У него появился разум. Не такой, конечно, как у обычных людей, но намного лучше, чем у мангустов. Правда, одна отличительная черта осталась. Он очень любопытен. Любит задавать самому себе миллион вопросов. Если его вовремя не остановить, то можно умереть под тонной вопросительных знаков. — Я сразу подумала, что он какой-то странный! — Закивала Ликка. — Это еще не все. Я была полна решимости вернуть Флаца обратно, в облик мангуста. До поры до времени я взяла его в ученики и многому научила. Но вот создать рецепт зелья так и не получилось. Большее, чего я достигла, это специальное варево, которое позволило Флацу превращаться в мангуста на несколько часов, но при этом он оставался таким же разумным, как и в человеческом обличье. — А он страдает? — Что? — Он страдает от того, что не может стать мангустом снова? Ликке показалось, что ворон пожал плечами. — Я не знаю. Но в один прекрасный день Флац собрал все свои вещи и ушел жить на Мангустово поле, к своим родственникам и друзьям. А потом объявил себя королем мангустов. Знаешь, мангусты, кажется, не против. — О. Они совсем-совсем не против! — Сказал Флац, показывая голову из норы. — Знаете, что нравится мангустам больше всего? Кроме червяков и личинок, конечно. Куриные яйца! Это такой деликатес! Правда, я всегда задаюсь вопросом, что возникло раньше, курица или яйцо? Мне бы очень хотелось знать, как из яйца могла возникнуть курица, когда без курицы не может возникнуть яйцо? И я вот еще что думаю. Если есть много яиц, можно создать внутри себя курицу? Такое ведь тоже возможно, верно? Флац выбрался из норы и выпрямился перед Ликкой, скрестив руки на груди. У него на голове была большая бесформенная шляпа. — Это было чудовищное заклинание? — Спросил внезапно он. — Или простенькое, чтобы похулиганить? Может быть, Клема Необуй решила таким образом за что-нибудь отомстить? — Она всегда стремится за что-нибудь отомстить! — Проворчала Ведьмина Сущность. — Особенно, когда мы с ней соперничаем. — А есть уверенность, что это именно она? — Я нашла у себя вот это. — Ликка выудила из кармана кольцо. Флац взял его в руки и некоторое время внимательно разглядывал. — А это кольцо Клемы Необуй? — Я почти уверена. — Отозвалась Ведьмина Сущность. — Больше некому. Проклятая конкурентка! Она очень хочет забрать деревню себе. Там, видите ли, жители вежливей! Кто еще будет таскать с собой женское кольцо? У меня была мысль о Николасе Козусе, но он же не выжил из ума… хотя от него можно ожидать всего, чего угодно… Флац вернул кольцо Ликке и задумчиво потеребил подбородок. Его пояс-змея медленно полз вокруг талии и шипел. — Для начала план таков! — Сказал Флац, спустя некоторое время. — Установим наблюдение за поляной, где раньше была хижина. Я читал в одной книге, что преступники очень любят (прямо до невозможности) возвращаться на место преступления. Вот и проверим. Он запустил руку в карман и извлек на свет маленького золотистого жука, которого аккуратно держал двумя пальцами. Жук тихонько жужжал от негодования. — Это жук-следопыт! — Гордо сказал Флац. — Я его сам вывел! Хотел съесть, но потом решил, что пользы будет больше от живого. Правильно же подумал? Жуки ведь полезные? Может быть, я ошибся? — Все-все правильно! — Поспешила вставить Ликка, разглядывая жука поближе. Он был невероятно красив. Таких Ликка никогда не видела, даже на картинках в книжках. — А хочешь, я подарю тебе одного? Самого красивого? — Спросил Флац. Ликка смутилась, но виду не подала. Не в ее это было характере. Даже когда мальчишки в школе признавались в любви (правда, было это всего два раза), Ликка выглядела непроницаемой. Даже когда в душе пылал пожар. — Если не сложно. — Сказала она. — С удовольствием! — Флац выудил из кармана еще одного жука и осторожно положил его в карман Ликкиного платья. Жук сразу же зашевелился, изучая окрестности. — А он не улетит? — Ни в коем случае. Эти жуки особенные. Они никогда не улетают без команды. А этого — Флац указал на жука, зажатого между пальцев, — я сейчас же отправлю наблюдать за поляной. Лети! Взмах руки — и блестящий жук растворился в голубом небе. — И он потом вернется? — Не поверила Ликка. — Обязательно! И расскажет мне обо всем, что видел! — Флац подмигнул и добавил громко, — отправляемся в путь! Никаких задержек и проволочек! Ликка обернулась к ворону, который беззаботно чистил перья. — Но почему именно он? — Только Флац знает тайные тропы к хижине ведьмы. — Отозвалась Ведьмина Сущность. — Мангусты такие проныры! — А еще я обязан уважаемой Челме Сытконош теми знаниями, которые приобрел, будучи человеком! — Отчеканил Флац. — Это вы его этому научили? — Ни в коем разе. — Проворчала Ведьмина Сущность. — Не в моих правилах давать советы своим ученикам. И вообще, Флац сказал, что отправляемся в путь! Значит пора выдвигаться! — Снова лететь на метле? — Поморщилась Ликка. — Настоящие ведьмы… — Да-да. Всегда летают на метлах! — …всегда могут найти другие пути! — И я о том же! — Улыбнулся Флац. — Следуйте за мной! И он ловко прыгнул прямо в нору. Ликка, конечно, уже успела полетать на метле, познакомиться с живыми столовыми приборами и вообще повидать немало интересного за два дня, но вот прыгать в темную, тесную и наверняка глубокую нору она была не готова. Ликка подошла ближе и заглянула в темный провал. Там ничего не было видно. Свет тонул в черноте. — А вы уверены? — Спросила Ликка нерешительно. — Абсолютно! — Донеслось из темноты. — Следуйте за мной, милая девочка Триног! Я приведу вас прямиком к хижине Клемы Необуй! И глазом не успеете моргнуть! Ликка повернулась к ворону. Возле него примостилась метла, вставшая вертикально. — А как же вы? — Мы нагоним. — Пообещала Ведьмина Сущность. — Главное, береги хижину! — Ну, раз так… Ликка заглянула в нору еще раз, но там ничего не изменилось. Может быть, темнота стало немножечко гуще… Ох, и не хотелось прыгать… Острые коготки больно впились в спину. Шумно захлопали крылья. Ворон пронзительно каркнул в самое ухо. Ликка потеряла равновесие и с воплями полетела в нору. Кажется, она читала такую сказку — про девочку, которая упала в кроличью норку и оказалась в самой настоящей Стране Чудес! Только в сказке девочка летела долго, а тут — не успела Ликка и глазом моргнуть, как приземлилась на упругий холм свежей земли. Под землей было серо и пахло сыростью. Флац стоял неподалеку, выдергивал из шероховатой стены коренья, тщательно их обнюхивал и ел. — А. Вы уже здесь! Скажите, кто придумал варить коренья в кипятке? А как же витамины? — Эээ… — Ликка поднялась с земли и принялась отряхиваться. Ответа она не находила. — Вот и я о том же. — Сказал Флац, выдергивая особо длинный корешок и отправляя его в рот. — Столько всего вкусного под землей! Вы не представляете! И вообще, что это за фраза — варить коренья? Звучит, будто заклинание на языке унцев! Правда же? Ликка посмотрела наверх и увидела яркий овал и краешек голубого неба. Выбраться из норы самостоятельно уж точно не получится. В книгах Ликка читала про всякие разные подземные туннели. Особенно часто туннели встречались в страшных сказках. Если какой-нибудь людоед, или вампир, или оборотень ловил свою очередную жертву (как правило, это был маленький мальчик, заблудившийся в лесу, или девочка, которая несла пирожки бабушке), то неизменно появлялся туннель, в котором данный отрицательный персонаж жил. Или, как минимум, тащил по туннелю свою жертву, чтобы, в конечном итоге, прийти в глубокую пещеру, где сыро, воняет и холодно. Ликка даже поежилась. Как-то слишком быстро появлялись в ее жизни те вещи, о которых она читала в сказках. — Хотите корешок? — Спросил Флац. — Хотя, вам вряд ли понравится! — Может быть, отправимся в путь? Флац кивнул. — Совершенно правы. Иногда я бываю чрезвычайно невыносим. Давайте так. Я бегу впереди, а вы за мной, только не отставайте. А то, знаете ли, в темноте водится столько невиданных тварей, которые будут не прочь перекусить маленькой девочкой. — Я уже не маленькая! — Отозвалась Ликка. — И я читала, что мангусты не роют себе нор. Флац удивленно почесал за ухом. — Неужели? — Переспросил он. — А я-то думал, что роют. Бедные, бедные мои подчиненные. Мы потратили на создание нор почти два года! Каждый мангуст, от самого маленького, до обрамленного сединами, считал своим долгом проделать за день хотя бы полметра хорошего подземного туннеля… А где же тогда должны жить мои подчиненные? На поверхности? Под корягами? Может быть, в лесу? Или, дайте-ка подумать, в кучах хвороста, верно? А как же тогда хищные птицы? Совы? Ястребы? Орлы? — Флац решительно пригрозил Ликке пальцем. — Мангусты никогда не станут ночевать на открытом воздухе, это слишком опасно! Я не дам своих подчиненных в обиду, вам понятно? — Я всего лишь предположила! — Засомневалась Ликка. — Может, это была книжка сказок? — Может быть. — Легко согласился Флац, одарил Ликку улыбкой и бросился бежать по туннелю в темноту. — Постойте! А я? — А вы догоняйте! — Был ответ. И Ликке ничего не оставалось делать, как побежать следом, |
|
|