"Твой дерзкий взгляд" - читать интересную книгу автора (Джеймс Джулия)

Глава 25


По настоянию Джейсона, который, как и доктор, не считал чашку кофе с обезжиренными сливками достойным завтраком, по дороге из госпиталя они остановились на ленч. Тейлор решила, что по праву больной может выбирать ресторан. В детстве, когда кто-то из семейства Донован получал травму (а с тремя братьями и сестричкой это случалось постоянно), отец неизменно отвозил отпрысков в «Макдоналдс» и угощал чизбургерами, жареной картошкой и шоколадными коктейлями. Вот и сейчас, ощущая ностальгию, Тейлор попросила Джейсона не нарушать традицию.

На что он мгновенно возразил, что «астон-мартин» не помещается возле окошка обслуживания.

Но потом все-таки поехал.

Они привезли еду в квартиру Тейлор, куда завернули, чтобы она могла собрать необходимые вещи. Пока сидели на кухне и с аппетитом поедали чизбургеры, Тейлор в шутку изобразила обморок.

О Боже, какую панику, какой переполох вызвал этот маленький спектакль!

Потом она со смехом просила прощения и объясняла, что всего лишь притворилась. Пришлось долго стоять во дворе, потому что Джейсон заперся в машине и отказывался разговаривать. Смягчился лишь после того, как она пообещала впредь не безобразничать.

И все же спустя некоторое время, едва адреналин испарился, последствия сотрясения мозга действительно дали о себе знать. Подъезжая к дому Джейсона, Тейлор уже неукротимо зевала. Металлические ворота величаво раздвинулись, и она с благоговейным ужасом взглянула на замок, которому на ближайшие сутки предстояло стать ее домом. Неожиданно возник вопрос о местонахождении слуг. Джейсон не задумываясь ответил, что отпустил их на выходные. Тейлор так и не поняла, говорит ли он серьезно или шутит. Ясно было лишь одно: двадцать четыре часа пройдут без свидетелей.

Слава Богу, что только что прошли ее дни.

Ну разумеется, речь идет исключительно о купании в бассейне…

И ни о чем ином.


Вслед за Джейсоном Тейлор поднималась по великолепной лестнице на третий этаж, где располагались спальни. На площадке второго этажа пришлось остановиться; чтобы передохнуть. Доктор предупредил, что при сотрясении мозга в течение суток могут ощущаться сонливость, смятение, неясность мышления и даже психические изменения личности. А поскольку перед инцидентом Тейлор хронически недосыпала, существует вероятность обострения симптомов.

— А что, разве в наше время кто-нибудь спит больше четырех часов в сутки? — серьезно уточнила она. Доктор смерил пациентку одним из своих выразительных взглядов. Наверное, кто-то спал и больше.

Почувствовав, что Тейлор остановилась, Джейсон, обернулся.

— Почему здесь столько ступенек? — пробормотала она, прислонясь к стене, чтобы не упасть. Внезапно навалилась невыносимая усталость. Хорошо, хоть отсутствовала неясность мышления.

В два прыжка Джейсон оказался рядом.

— Посмотри на меня. — Приподняв лицо за подбородок, он внимательно заглянул в зеленые глаза.

— Что ты делаешь? — Она попыталась сбросить руку.

Джейсон сначала посмотрел в правый глаз, потом в левый.

— Проверяю зрачки. — Он отстранился. — Как ты себя чувствуешь?

— Устала, — пожаловалась Тейлор. — Не мог бы ты уложить меня в постель?

Черт побери! Даже, несмотря на страшное утомление, Тейлор понимала, насколько двусмысленно прозвучала просьба.

Всегда готовый к подвигам, Джейсон широко улыбнулся:

— Да, мисс Донован… достаточно лишь вашего слова.

Тейлор закрыла глаза. Сама напросилась. Дурацкое сотрясение…

Джейсон открыл дверь в гостевые апартаменты, ни на секунду не спуская глаз с Тейлор: она запросто могла споткнуться и упасть. Он пытался помочь гостье подняться по лестнице, но после нескольких невнятных заверений, что она дойдет самостоятельно, решил, что лучше оставить ее в покое. Если честно, то во всей этой истории даже присутствовало нечто забавное, ведь Тейлор вела себя совсем не так, как раньше.

Джейсон прошелся по комнате, проверяя, всели готово к ее появлению. Гостевые апартаменты он обустроил в стиле роскошного отеля. В спальне — огромная кровать под балдахином, застланная шелковым бельем нежнейшего кремового цвета. В соседней гостиной — удобная широкая софа перед уютно потрескивающим камином. Он и сам понимал, что камин здесь не совсем к месту, но то же самое можно было бы сказать о великом множестве вещей в Беверли-Хиллз.

Однако Тейлор для полного восторга хватило одного-единственного взгляда на гостиную.

— Ах… камин, — пролепетала она восхищенно.

Джейсон отнес чемодан в спальню, не забывая следить, как бы гостья не угодила в этот камин головой. К счастью, она мирно устроилась на софе и откинулась на мягкие подушки.

— О, простите? Мистер Эндрюс? — позвала сонным голосом. Несмотря на изнеможение, палице блуждала улыбка. — Когда в этом заведении начинается вечернее обслуживание?

Джейсон вернулся в гостиную.

— Когда угодно. Может быть, желаете сделать какой-то особый заказ?

Тейлор свернулась калачиком и натянула на ноги кашемировый плед, услужливо поджидавший в углу софы.

— Желаю, — слабым голосом ответила она. Джейсон присел на корточки, чтобы посмотреть ей в глаза.

— И что же это за заказ? — Голос прозвучал с чувственной хрипотцой.

Положив голову на подушку и окончательно сомлев, Тейлор улыбнулась:

— Теплое печенье. Желательно шоколадное.

С этими словами глаза окончательно закрылись, и она мирно уснула.

Джейсон грустно вздохнул. Он так надеялся, что она скажет еще что-нибудь. Увы, ничего не поделаешь…

Он подтянул плед, чтобы укрыть плечи. Встал и собрался уйти, но едва подошел к двери…

— Джейсон?

Обернулся и увидел, что Тейлор немного приоткрыла веки и смотрит затуманенными глазами. Может быть, она говорила во сне?

— Знаешь… если тоже любишь теплое печенье, то можешь присоединиться… потом… немного позже. — Она даже попыталась подмигнуть.

И окончательно уснула.


Джейсон вошел в свою спальню. Так.

Отлично.

Интересная ситуация.

Конечно, сегодня она не в своей тарелке, урезонил он себя. Сама не знает, что говорит.

Доктор предупредил относительно путаницы в мыслях, смятения и даже возможного изменения психических реакций. Все эти проявления — закономерные последствия сотрясения мозга.

Но может, что-то иное? Джейсон пытался понять.

Хорошо, хорошо. Он призвал себя к порядку. Да, скорее всего в его характере немало недостатков, но соблазнить беспомощную женщину он не способен.

Ну, по крайней мере, в последнее время не способен. Если честно, то еще месяц назад он вовсе не страдал тем недостатком, который обычно называют щепетильностью или угрызениями совести. Так что тот, прежний, Джейсон точно знал бы, как поступить в подобной ситуации.

Не переставая расхаживать перед кроватью. Джейсон обдумал несколько фактов, которые счел весьма и весьма важными.

Факт первый: Тейлор Донован вовсе не относилась к разряду «беспомощных» женщин. Больше того, услышав такую характеристику, сочла бы себя оскорбленной в лучших феминистских чувствах.

Факт второй: можно ли считать соблазнением те действия, которые женщина инициирует сама?

Факт третий…

Джейсон остановился. Подождите, должен же быть еще один пункт. Третий пункт всегда существует.

Но сейчас придумать третий пункт так и не удалось.

Потому что глубоко-глубоко, где-то в дальнем уголке души, Джейсон сознавал, что этой ночью Тейлор была неприкосновенна. Он хотел, чтобы она осталась у него, потому что сегодня днем дважды испытал чувства, которые никогда прежде не испытывал ни к одной женщине. Первое родилось, едва он узнал, что она попала в аварию. Второе — чувство огромного облегчения в тот момент, когда, ворвавшись в кабинет, собственными глазами увидел, что с ней все в порядке.

Он пригласил Тейлор к себе домой не потому, что мечтал воспользоваться обстоятельствами. Даже если эти обстоятельства складывались особым образом.

Джейсон опустился на кровать и снова грустно вздохнул. Чертовы угрызения совести. Проклятая щепетильность.


Где-то далеко запел ее телефон.

Тейлор очнулась на софе. Поняла, что сотовый зовет из спальни. Вот наказание! Надо было его выключить.

Кое-как добралась до чемодана, куда засунула телефон. Упала на постель и ответила. Звонил Дерек.

Да, да, заверила она ассистента, все в порядке. Да, в понедельник она непременно появится в суде. Нет, она вовсе не прогуливает, не курит марихуану и не бьет нагишом в барабан вместе с Мэтью Макконахи. Все эти радости запланированы на следующие выходные.

Выключив телефон, Тейлор зевнула и вытянулась на кровати, пытаясь прогнать сон. Смешно: она ведь даже не помнила, как оказалась на софе. Последнее, что сохранилось в памяти, — это мучительный подъем по лестнице высотой с Эверест, а потом долгий путь по коридору следом за Джейсоном, в свою комнату. И все, дальше темнота… вот только почему-то очень хотелось шоколадного печенья.

Она проснулась и перешла на широкую кровать всего несколько минут назад, но почему-то чувствовала себя так, словно могла остаться здесь навеки. Может быть, здесь, в замке рыцаря Эндрюса, существовало обслуживание номеров? Тейлор представила, как снимает трубку — телефон стоял на тумбочке — и делает заказ.

«Алло… да, здравствуйте. Будьте добры, хотела бы получить самого сексуального мужчину. В каком виде? Хм… желательно обнаженным, если возможно».

Тейлор прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась. Право, что за мысли…

В эту минуту в дверь постучали.

Джейсон! Должно быть, услышал ее мысли! Узнал, о чем она думает! Разгадал запретные желания! И о кровати, и о софе, и о ванне, и даже о широком комоде, о котором она подумала лишь мельком…

Джейсон постучал снова. На сей раз настойчивее.

— Тейлор? Можно войти?

Тейлор перебежала обратно на софу, чтобы сделать вид, будто бы только что проснулась. Быстро взлохматила волосы. Потом пригладила. Поправила одежду и, наконец, устроилась в непринужденной позе.

— Конечно, входи, — спокойно разрешила она.

Дверь приоткрылась, и показалась голова.

— А, вот хорошо. Ты проснулась.

— Да, только что.

Джейсон вошел. Посмотрел вопросительно:

— Может быть, заказать обед?

— Было бы неплохо, спасибо.

Он слегка прищурился:

— Хорошо себя чувствуешь? Выглядишь немного возбужденной.

— Это от камина, — пояснила Тейлор.

Джейсон кивнул. Неловко помолчал.

— Значит, спагетти?

— Да, с удовольствием.

— Отлично. Сейчас займусь.

— Замечательно.

— Договорились?

— Договорились.

Джейсон вышел и закрыл за собой дверь, а Тейлор в изнеможении откинулась на подушки.

Порой обычные перепалки требуют огромного напряжения.


Как и было обещано, к обеду явились спагетти. Вольфганг объяснил Джейсону, что вообще-то доставкой на дом не занимается, но ради него готов сделать исключение. А взамен Джейсон может как-нибудь на следующей неделе заглянуть в его ресторан в компании дюжины приятелей-папарацци.

К сожалению, Тейлор едва попробовала тот обед, который так старательно и вдумчиво организовал Джейсон. Три раза ковырнув вилкой, она внезапно встала из-за стола в прекрасно убранной столовой и заявила, что отправляется в гостиную, поскольку на софе есть гораздо удобнее. Походка ее подозрительно напоминала неуверенную поступь пьяницы. Когда Джейсон вошел, чтобы проверить, как идут дела, оказалось, что тарелка стоит на полу, а Тейлор впала в зимнюю спячку.

Решив, что тоже вправе насладиться комфортом, Джейсон устроился рядом. После краткой манипуляции пультом дистанционного управления с потолка плавно соскользнул телевизионный экран с диагональю в 110 дюймов. Затем так же быстро нашелся канал, по которому транслировали матч с участием «Лейкерс». Хозяин дома с энтузиазмом углубился в салат из омаров. Да, насчет удобства еды на софе Тейлор не слишком ошиблась.

Примерно в середине игры она пошевелилась во сне, устраиваясь поудобнее, и положила голову на колени Джейсона. Он задумчиво посмотрел на недоступную красавицу, уютно и доверчиво свернувшуюся калачиком, и понял, что лучшего способа провести вечер пятницы не существует на всем белом свете. Несмотря на практически коматозное состояние, одним лишь своим присутствием Тейлор в корне изменила жилище. Прежде это было всего лишь здание, и ничего больше. Здание, без сомнения, весьма впечатляющее, но пустое и бездушное. А вот теперь оно как-то сразу превратилось в уютный дом.

Игра закончилась. Джейсон вовсе не возражал против присутствия головы Тейлор на своих коленях, но решил, что наверху, в постели, спать все-таки удобнее. Поскольку о пешем переходе не могло быть и речи, он схватил ее в охапку и понес в спальню для гостей. Тейлор открыла глаза. Увидев, что происходит, пробормотала что-то невнятное насчет «Унесенных ветром» и Скарлетт О'Хара, не ведавшей секса в течение двух финансовых кварталов. Очевидно, для нее самой в этом лепете заключался какой-то смысл, потому что она с ленивой улыбкой обвила руками шею Джейсона и медленно провела пальцами по волосам.

Именно в этот момент стало ясно, что могут возникнуть неприятности.

Джейсон принес Тейлор в спальню и поставил на пол возле кровати. Решил, что так безопаснее и что, сосредоточившись на джентльменском поведении, сможет вовремя ретироваться.

Но Тейлор не отпустила его, а, наоборот, еще крепче обняла за шею и прижалась всем телом. Туманным взором посмотрела из-под длинных ресниц и опустила одну руку. Бережно провела пальцем по груди, по животу… Джейсон затаил дыхание, а мышцы напряглись сами собой. Прикосновение им явно понравилось.

— Я думала об этом, — проговорила она срывающимся голосом. — Представляла, как это будет… а ты знал? — В зеленых глазах загорелся вопрос.

Не дожидаясь ответа, Тейлор принялась целовать его в шею, словно дразня. Джейсон закрыл глаза и с трудом сдержал стон. Нет, это уж слишком: ее руки оказались повсюду.

— Тейлор, — окликнул он, прерывисто вздохнув. — Что ты делаешь?

— Тсс, — прошептала она на ухо. — Я же адвокат, помнишь? А значит, задаю вопросы. — Она слегка отстранилась, внимательно посмотрела и спросила: — Хочешь меня поцеловать?

Джейсон твердо выдержал взгляд.

— Да.

Она склонила голову.

— Тогда чего же ждешь?

Услышав закономерный вопрос, Джейсон привлек ее к себе и поцеловал. Губы Тейлор с готовностью раскрылись, поцелуй стал глубже, и языки встретились. Джейсон не знал, сколько он продолжался, и не понимал, кто из двоих проявлял инициативу, но спустя некоторое время обнаружилось, что они на кровати, причем Тейлор лежит под ним. Она обвила ногами его бедра, нетерпеливо дергала за ремень и расстегивала пуговицы на рубашке. Его губы скользил и по шее, ключицам, пытались проникнуть в вырез блузки. Теперь настала ее очередь застонать.

— О-о! Джейсон, — нетерпеливо позвала она.

Больше всего на свете он хотел того, что происходило в эту минуту. Хотел Тейлор, хотел сделать все, чтобы и ночью она продолжала со стоном называть его по имени. И все же что-то заставило остановиться.

Он слегка отстранился и посмотрел трезво, оценивающе. Увидел, что щеки Тейлор пылают возбуждением, волосы неистово разметались по подушке. Выглядела она великолепно, соблазнительно. Удержаться было чертовски сложно… и все-таки существовала одна проблема.

Проблема заключалась в ее глазах.

Как всегда, глаза сказали все. Темные, горячие, полные жажды… но в них отсутствовал тот обычный огонек понимания, иронии, который составлял суть взгляда Тейлор Донован. Без этого огонька он не мог с уверенностью утверждать, что рядом с ним именно она, Тейлор. И целовал он сейчас не ту девушку, о которой мечтал.

Джейсон отстранился:

— Нет, давай лучше не будем этого делать. Не сейчас. Не так.

Тейлор удивленно взглянула из-под полуопущенных тяжелых век и вытянулась на кровати.

— Не так? — Она улыбнулась. — Хорошо, я могу и сверху. Конечно, если ты не придумал еще чего-нибудь.

Она хихикнула.

Если глаза поставляли смутные сомнения, то странный смешок мгновенно их развеял. Джейсон вытащил из под Тейлор одеяло.

— Тебе надо уснуть.

Она обиженно надулась:

— О, ну вот еще… что же, так и не увидеть во всей красе самого сексуального мужчину? — Она рассмеялась, очень довольная остротой.

Джейсон заботливо ее укрыл и даже подоткнул одеяло по бокам.

— Думаю, это зрелище лучше отложить до более подходящего случая.

Тейлор неохотно повиновалась и разочарованно уточнила:

— Так что же, ни капельки не увижу?

Джейсон твердо покачал головой:

— Ни капельки.

Она зевнула, драматично вздохнула и обиженно заключила:

— Ну и отлично! И закрыла глаза.

Джейсон собрался повернуться и уйти, но ее глаза внезапно приоткрылись.

— Просто хотела провести одну ночь так, чтобы не видеть ступенек.

Джейсон понятия не имел, что означали странные слова, однако печальное, почти обреченное выражение на ее лице заставило присесть на край кровати.

— О чем ты?

Тейлор заглянула ему в глаза и попыталась объяснить. Голос звучал совсем тихо, словно силы стремительно испарялись.

— Уверена, другие женщины не способны рассуждать в твоем присутствии. Но я вот все равно рассуждаю. Потому что вижу определенные ступеньки: если сделаю это, то произойдет то-то, то-то и то-то… — Она замолчала и удрученно вздохнула. Потом добавила: — Иногда приходится очень много думать.

Джейсон с трудом спрятал улыбку. Тейлор с сотрясением мозга и почти в коматозном состоянии ему очень нравилась. Во всяком случае, она позволяла заглянуть в те тайники сознания, в которые здоровая Тейлор не пустила бы ни за что на свете.

— Мне нравится, что ты постоянно думаешь, — заметил он.

Тейлор нахмурилась:

— Ты же сказал, что я трудная.

— Да. Но и это мне тоже нравится.

Немного успокоенная ответом, Тейлор торжественно кивнула и натянула одеяло на плечи. А спустя мгновение крепко уснула. Судя по ровному дыханию, на сей раз уже по-настоящему, надолго. Джейсон посмотрел на часы, прикинув, во сколько надо будет ее разбудить. Потом встал и пошел к выходу.

Оглянувшись напоследок, выключил свет и неслышно прикрыл дверь.

Завтра, подумал он, направляясь по коридору в свою спальню. Завтра утром можно будет обо всем поговорить.