"Шаман, мудрец, целитель" - читать интересную книгу автора (Виллолдо Альберто)Донья Лаура была партнером Антонио. Оба осваивали свое искусство в
высокогорьях и учились у одних и тех же наставников. Затем Антонио перебрался в город, а донья Лаура поднялась еще выше и поселилась у самой снеговой линии неподалеку от священной для инков горы Аусангате. Выглядела она свирепой каргой — одна из самых пугающих старух, каких я когда-либо видел. Она словно видела тебя насквозь; при свечах черты лица преображались — нос становился клювом, а глаза, казалось, превращались в ястребиные. Она с большим неодоб- рением относилась к тому, что Антонио взял меня в ученики, и частенько бранила его, заявляя, что этот путь предназначен только для индейцев. Только после того, как я прошел обряды перехода и сам стал kиrаk аkиуеk, она перестала звать меня «мальчишкой». Со временем мы даже подружились. Я никогда не принимал ее презрительное отношение как что-то личное. Она была сурова со всеми своими учениками и колотила их клюкой, когда те допускали слишком уж нелепые ошибки. Добиться от нее пусть даже мимолетной улыбки означало заслужить высшую похвалу. Она возглавляла несколько знахарских обществ, а по рангу и положению находилась ничуть не ниже дона Антонио. Кроме того, она умела менять свой облик. Хотя большинство шаманов умеют путешествовать во сне в духовном облике орла или ягуара, Лаура могла делать это наяву, средь бела дня. Она была способна сливаться с кондором и летать этой гигантской птицей куда душе угодно, ныряя в ущелья либо воспаряя на несколько километров ввысь. Одним из ее учеников был невысокий и толстенький парень по имени Мариано. Он обладал чудесным чувством юмора и ловко собирал лекарственные травы, но умудрялся совершать глупые ошибки почти во всем. Однажды, когда мы были у подножия Аусангате, он бросил ей вызов: «Как можно убедиться, что ты момент я был метрах в трех от них, у нашей с доном Антонио палатки. После слов Мариано атмосфера словно наполнилась электричеством, а на лице Антонио мелькнула хитрая усмешка. Никому из нас и в голову бы не пришло усомниться в способностях старой шаманки, и потому все мы напряженно ждали ее реакции. — Разве между воображением и действительностью есть какая-то разница? — вкрадчивым голосом откликнулась она. Мы разочарованно переглянулись. Близились сумерки, и мы, полдесятка учеников, отправились за хворостом и таstо —высохшим пометом лам, который в горах используют как топливо для костра. Полчаса спустя все вернулись в лагерь — все, кроме Мариано. Среди учеников доньи Лауры было только двое мужчин, и остальные в шутку называли их за глаза женскими именами. — Где же наша Мариана? — поинтересовалась одна ученица. — Похоже, бедняжка заблудилась, — фыркнула другая. Я же сразу заметил, что Антонио беспокоится. В конце концов, стояла зима, а мы находились на второй по высоте вершине Южной Америки. В такой холод за полчаса можно и замерзнуть. Антонио жестом отправил меня и еще одного парня на поиски. Чуть отойдя от лагеря, мы увидели Мариано, который, пошатываясь, двигался к палаткам. Лицо его было в крови, он едва стоял на ногах. Я раскрыл аптечку, которую всегда держал на дне рюкзака как раз для таких случаев. Моему наставнику западные лекарства не нравились, но на этой высоте лекарственные травы не росли. Мы поднялись намного выше лесистой местности, и в окрестностях я вообще не замечал никаких растений — вокруг простиралась покрытая льдом пустыня, испещренная голыми камнями. Мы перенесли Мариано в свою палатку и обнаружили, что на спине его куртка исполосована разрезами, а |
|
|