"Глаза Лорен" - читать интересную книгу автора (Вилсон Нора)

Глава восьмая

Кэл облокотился на ограждение импровизированной арены, наблюдая, как один из его ковбоев пробирается на лошади сквозь замысловатый лабиринт из бочек. Во время последнего левого поворота одна бочка зашаталась, но устояла, и всадник вылетел на финишную прямую под одобрительные аплодисменты.

— Это наша местная знаменитость, Эй Джей Мак-Кей из «Предгорья», — произнес в позаимствованный напрокат громкоговоритель Джим Мэллори. — Давайте поприветствуем его.

Поскольку вчера поздно вечером ему сообщили, что тест оказался отрицательным, Кэл с головой окунулся в работу. Хотя Джиму, Спайдеру и Брэди была известна настоящая причина, по которой все должны были оставаться на ранчо, он всё-таки старался сделать так, чтобы больше об этом не узнал никто. Пришлось призвать на помощь своих людей, но они отнюдь не возражали против того, чтобы оставить на время сенокос и взамен покрасоваться на спинах лошадей. И пока что, похоже, его гости вовсю наслаждались этим шоу.

Следующим наездником была Марлена. Ее кобыла, одна из лучших и наиболее многообещающих четырехлеток Кэла, способна была удивить многих знатоков. С криком «Хайя!» Марлена вылетела на дорожку. Ее посадка и чувство равновесия были безупречными, и небольшая гнедая лошадка под ней быстро преодолела дистанцию, а потом резко проскочила ворота под одобрительные выкрики.

У них не было прибора для измерения долей секунды, но этот жеребец прошел круг очень быстро. Он был хорошим животным. Марлена и сама была не худшим, заключил Кэл. Просто удивительно, что теперь, глядя на такую красоту, он оставался невозмутим.

— Bay, это было потрясающе.

Кэл обернулся и обнаружил рядом с собой Лорен, свеженькую и симпатичную в цветастой юбке и тенниске. Она повадилась носить юбки, с тех пор как они перестали выезжать на верховые прогулки. И как бы Кэлу ни нравился вид ее стройных ног в обтягивающих джинсах, ему пришлось признать, что и в юбке она выглядела очень неплохо. Было что-то такое в том, как мягкий материал облегал ее бедра…

— Потрясающе, — согласился он. — Кличка этой лошади — Интуитивная Прозорливость, и ее еще учить и учить, но из нее получится великолепная скаковая лошадь.

Из ворот вылетел очередной жеребец, и их внимание оказалось прикованным к нему и его седоку. На сей раз это был Брэди, который погнал по кругу свою пятнистую лошадку. И вновь, когда лошадь и всадник проскочили ворота, толпа разразилась приветственными криками.

— Как голова? — поинтересовался Кэл.

— Намного лучше. Все прошло примерно через час.

— Рад слышать.

— А что вы делали сегодня утром с другим корралем? — Лорен кивнула головой в сторону восточного корраля, с его загонами, которые обычно использовались для клеймения скота. — Готовили к очередному состязанию?

— Угу. — Кэл не был уверен, что ей это понравится. Черт подери, он не был уверен, что это понравится ему самому. — Проверяли прочность на разрыв у рельсов ограждения. Некоторые пришлось заменить.

Лорен нахмурилась.

— Зачем? Вы что, все-таки собираетесь выпускать быков? А мне казалось, вы говорили, что коррали слишком малы.

В этот момент к ним подошел Спайдер.

— Эй, босс. Похоже, я нашел того быка, который вам нужен. Его сейчас приведут. — Он с опозданием прикоснулся к краю шляпы, обращаясь к Лорен. — Мэм.

Кэл сразу же перешел к делу.

— Ты уверен, что он будет брыкаться и бодаться?

Спайдер выглядел оскорбленным.

— Какое же это было бы шоу, если бы он не брыкался, а?

У Лорен перехватило дыхание.

— Вы собираетесь объезжать быков?

— Угу, — откликнулся Кэл, с жалостью заметив страх в ее глазах.

— А что если кто-нибудь пострадает, Кэл? Подумай об ответственности.

— Это будет шоу одного человека, и никто не пострадает.

— Ты можешь пострадать.

Казалось, эти слова вырвались у нее из глубины сердца.

— Единственное, что может пострадать, это моя репутация, — заверил он ее. — Если этот бык позволит мне ехать на себе, как на дворовой собаке, то со мной просто ничего не может случиться.

— Здесь нечего бояться, — вмешался Спайдер. — Я нашел вам настоящего профессионала. По крайней мере, он был таковым. Один владелец ранчо в соседнем округе купил его для разведения призовых быков.

— Профессионал? — Кэл почувствовал, как у него участился пульс. — Я его знаю?

— Еще бы вы его не знали, босс! — Спайдер расплылся в улыбке от уха до уха. — Это ваш старый однорогий приятель из Вегаса.

Кэл невольно выпрямился, отдавая быку дань уважения.

— Несчастный Случай?

— Точно. Похоже, вы нашли себе подходящего напарника, босс.

— Матч-реванш? — Лорен с ужасом переводила взгляд с Кэла на Спайдера и обратно. — Что вы имеете в виду, под словами «старый приятель»?

Спайдер с радостью восполнил пробелы в ее образовании.

— Несчастный Случай — тот самый приятель, который пробил в Кэле лишние отверстия для вентиляции.

Шум толпы то усиливался, наплывая, то стихал, подобно волны, набегающим на берег. Сердце у Лорен заныло, и она изо всех вцепилась в ограду. Кэл собирался оседлать быка. Причем не просто быка, а того самого, который пытался убить его, судя по тем шрамам, которые она видела. Шрамы, которые она гладила собственными руками. И губами тоже.

«Смерть от Несчастного Случая». Заголовок стоял перед ее глазами. Рядом с ней Спайдер и Кэл продолжали разговор, словно ничего не случилось, но их голоса то приближались, то отдалялись.

— Из загона он пойдет налево… вспомните Калгари… он посмотрел налево, а кинулся направо… сейчас он набрал лишний вес… по-прежнему любит переворачиваться через спину…

— Нет! — Лорен, наконец-то обрела голос. — Ты не можешь так поступить.

Мужчины разом обернулись, чтобы взглянуть на нее. Судя по выражению их лиц, она произнесла какую-то непристойность. От удивления брови Спайдера поползли вверх и скрылись под шляпой, а на лице Кэла было написано легкое недоумение.

— Ну, почему же, я думаю, что могу.

У Лорен снова участился пульс.

— Тебе вовсе необязательно делать это, Кэл. Скачка с препятствиями, метание лассо…

— Привлечет их внимание на целый день, может, на полтора. И что я буду делать потом, когда люди начнут изнывать от безделья? — Он нетерпеливо фыркнул. — Вот это все, — кивнул он в сторону бочек и скаковой дорожки, — имеет отношение лишь к ловкости и скорости, а родео — нечто большее. Это риск. Мы не можем показать им бой быков, так что остается только выездка. — Кэл одарил ее самой убойной из своих улыбок. — Кроме того, когда-то я считался специалистом, если помнишь.

Страх и гнев раздирали Лорен на части. Ей хотелось ударить Кэла, чтобы стереть улыбку с его лица. Уперев руки в бока, она постаралась сдержать свои эмоции. Ей следует мыслить ясно воззвав к его здравомыслию. Она глубоко вздохнула.

— Я знаю, что у тебя это хорошо получалось, но ты уже давно оставил то занятие. Когда это было? Четыре года назад? Пять?

— Ну, так и бык тоже, — парировал Кэл. — Спайдер говорит, что на пастбище Альберты он обленился и разжирел. Все будет тип-топ.

В его серых глазах Лорен увидела нетерпение и энтузиазм, и у нее упало сердце. Она вдруг поняла, что Кэл не передумает. Ему хочется сделать это.

— Хотелось бы в это верить.

— Разумеется, ты можешь в это верить. Эй, как, по-твоему, почему бык вышел на пенсию? — Рукой в перчатке Кэл приподнял ее голову за подбородок. — Лорен, это то же самое, что сидеть на взбрыкивающей лошади. Увидишь.

В тоне Кэла явственно звучали доброжелательность и терпение — так взрослый может разговаривать с напуганным ребенком. Лорен поняла, что он увидел лишь то, что она до смерти напугана. «Да какого черта, в конце концов, почему не заявить ему, и Спайдеру, и вообще всем, кому это интересно, что она любит…»

Лорен попыталась затормозить эту мысль, но было уже поздно. В голове у нее прояснилось, все встало на свои места, ee пронзило сладкой дрожью с головы до ног и на мгновение даже заслонило страх за Кэла.

До поможет ей Бог, при чем тут вожделение? Она влипла, она полюбила Кэла. Осознание этого заставило ее на секунду утратить чувство реальности.

— Эй, Лорен, с тобой все в порядке?

— Да, конечно, я в порядке. — Она выдавила из себя улыбку. — И знаешь что? Ты прав. Ты знаешь, что делаешь. Все будет хорошо. — Слабо взмахнув рукой на прощание, она повернулась и зашагала к дому, чтобы не попасть в еще более глупое положение.

Кэл смотрел ей вслед.

— Милости прошу, — пробормотал Спайдер.

— А?

— Я едва не расхохотался во все горло, когда вы, говоря о Несчастном Случае, употребили словечки «обленился и разжирел».

— Но ведь ты и вправду сказал, что тот набрал вес. — Кэл не отрывал взгляда от уходившей Лорен.

Спайдер фыркнул.

— Так оно и есть, но и вы, и я знаем, за что этого дьявола убрали с арены.

У Кэла вдруг нестерпимо зачесался шрам под ребрами.

— Да, мы знаем, а ей знать незачем.

— Угу мне известно, когда надо держать рот на замке.

— Ах ты черт.

— Вообще-то, откровенно говоря, я мог и промолчать о том, что именно Несчастный Случай сбросил вас и распорол живот, но…

— Да нет, не это. Кажется, приперся Мак-Леод.

Харви Мак-Леод остановил Лорен. Она показала пальцем туда, где стояли Кэл со Спайдером, а потом скрылась в домике. Харви зашагал в их сторону. Позади Кэла на трассу вышел очередной всадник, но Кэл не обратил внимания на шум и крики.

— Отлично, как раз то, что мне нужно, — пробурчал он себе под нос, но когда мужчина подошел ближе, поспешил приветствовать его. — Добрый день, Харви. Что привело тебя в «Предгорье»?

— До меня дошли слухи, что у тебя тут веселье, и я решил заглянуть на огонек. Ты ведь не возражаешь, а?

Кэл возражал, да еще как, но не мог позволить себе проявить слабость перед человеком, который может заполучить его ранчо.

— Разумеется, нет, — заявил он, натянуто улыбнувшись. Уголком глаза он видел, как Спайдер потихоньку убрался прочь. По крайней мере, ему не придется демонстрировать деланное дружелюбие и гостеприимство перед своим ковбоем. — Добро пожаловать на шоу, но все это так, мелочи.

Харви вопросительно поднял бровь.

— Если в том, что я слышал, есть хоть капля правды, мелочами это никак не назовешь.

Глаза Кэла сузились.

— И что же ты слышал?

— Что ты попытаешься оседлать свою Немезиду.

Господи Иисусе, похоже, что его сосед узнал о матче-реванше с Несчастным Случаем раньше самого Кэла. Естественно, у него не было ни малейшего желания признаваться в этом Харви. Кэл сделал непроницаемое лицо.

— В кои-то веки слухи оказались правдивыми, — подтвердил он. — Несчастный Случай как раз направляется сюда.

— И когда ты будешь объезжать его? — В глазах Харви светилась плохо скрываемая надежда.

Кэл едва не расхохотался ему в лицо. Неужели Харви воображает, что на этот раз Несчастный Случай сделает свою работу до конца, оставив ранчо без хозяина и, следовательно, сделав его легкой добычей для Харви?

— В первый раз, ты хочешь спросить? — Не успели эти слова вырваться у него, как Кэл уже пожалел о них, и от удивления глаза у Харви полезли на лоб.

— Так ты намерен садиться верхом на этого дьявола еще и не один раз?

Теперь отступать было некуда. Кэл небрежно пожал плечами.

— Какое же это будет родео, если не прокатиться хотя бы на трех быках? А поскольку у нас только один, полагаю, мне придется оседлать его три раза.

Харви жадно облизнул губы.

— И когда начало?

— Завтра после ужина. — Кэл искренне надеялся, что к этому времени бык действительно прибудет на ранчо, так что ему не придется брать свои слова назад. — И завтра же я сяду на него два раза.

Харви посмотрел на часы.

— Не возражаешь, если я останусь до того времени?

— Чувствуй себя как дома. Сегодня на ужин Делия приготовила что-то совершенно невероятное. А теперь я вынужден извиниться перед тобой, мне нужно заняться необходимыми приготовлениями.

С этими словами Кэл зашагал к стойлу. Если он собирается вновь сойтись в поединке с Несчастным Случаем, то стоит побеспокоиться заранее и найти свой счастливый аркан. И пока он будет заниматься поисками, может, ему удастся найти и повесить замок на свой рот.

* * *

Лорен намеревалась держаться как можно дальше от происходящего, ни во что не вмешиваясь, но вскоре пришла к выводу, что не смотреть на это — гораздо хуже, чем просто наблюдать за тем, как этот идиот, в которого она имела несчастье влюбиться, рискует сломать себе шею.

— Расслабься, милочка, — посоветовала ей Марлена, не сводя с Кэла глаз. С тех пор как было объявлено о проведении на ранчо импровизированного родео, она не выказывала желания куда-либо отлучиться. — Наш Каллум проделывал это тысячу раз.

Лорен вздрогнула, сознавая, как много правды было в этих словах. Нет сомнения, Марлена уже и забыла, сколько раз наблюдала за ним с этим жадным блеском в зеленых глазах.

И в этот миг на арену выскочил Несчастный Случай, с грохотом врезавшись в ограждение.

— Смотрите! Видите, что делает это бык? Он собирается сломать опору ворот. — Лорен сунула руки в карманы юбки, чтобы не показать, как они дрожат.

Марлена засмеялась.

— Они просто дурачатся. Кэл не появится в воротах, пока бык не свалит опору, и Несчастный Случай знает об этом. Этот бык так же сильно жаждет соревнования, как и Кэл.

Лорен проглотила комок в горле. Марлена была права. Даже на таком расстоянии она чувствовала, что бык буквально сгорает от нетерпения.

— Что это делает Спайдер? Вы уверены, что все в порядке?

Марлена бросила на нее презрительный взгляд.

— Мне кажется, вам еще не случалось смотреть верховую езду на быках?

Лорен с трудом подавила желание высказать ей в лицо все, что он думает о езде на быках и о тех людях, которые наблюдают за этим.

— Вы правы.

— Нет, здесь все в порядке, — обронила Марлена, переводя взгляд на загон, где началась какая-то суета. — Он помогает Кэлу правильно прицепить аркан. Всадник имеет право держаться только одной рукой. Вторую он обязан поднять вверх. Если он коснется свободной рукой быка до истечения восьмой секунды схватка не засчитывается. Веревка — это единственное, за что ему придется держаться с того момента, как ворота распахнутся, поэтому она должна быть надежно закреплена.

Надежно закреплена. Лорен медленно выдохнула. «Надежно» — какое хорошее слово. Да и Кэл вроде бы не спешит. Должно быть, это хорошо, или нет?

— Вот только дело в том, что Кэл не желает быть привязанным слишком хорошо, — вмешался Брэди. — Если он не сумеет освободить руку в нужный момент, чтобы спрыгнуть, все может кончиться скверно.

Перед глазами Лорен живо встала картина: беспомощный Кэл, привязанный к быку, болтается на веревке, как тряпичная кукла.

— Он готов, — воскликнула Марлена. — Смотрите, он кивает головой.

Лорен увидела, как Кэл несколько раз махнул своим стетсоном, почти так же быстро, как билось ее сердце, и ворота распахнулись.

Бык вырвался из стойла, совершив невероятный прыжок, приземлился на все четыре копыта, а потом начал слепо метаться по арене, брыкаясь и перекатываясь.

У Лорен остановилось сердце. Рядом с ней Марлена с пулеметной скоростью комментировала происходящее.

— Он идет налево! Молодчина, Кэл. Ты читаешь его, как книгу. Нет, обожди! Он разворачивается.

Лорен совершенно не разбиралась в объездке быков, но даже ей было ясно, что при последнем рывке быка Кэл потерял равновесие.

Он слишком далеко свесился влево. Еще один рывок, и он полетит под копыта.

Этого не случилось.

Каким-то образом Кэлу удалось сместиться обратно к центру, теперь он слишком далеко подался вперед, через голову быка. На последних секундах Кэл вполне овладел ситуацией, если эти слова применимы к тому, что человек весом сто восемьдесят фунтов управляет быком, весившим добрую тонну.

Когда прозвучал свисток, Кэлу понадобилась целая секунда, чтобы освободить руку, и на какое-то ужасающее мгновение Лорен показалось, что он запутался. Но в следующий момент она увидела, что наездник оторвался от быка. Кэл приземлился на корточки, спотыкаясь, пробежал несколько шагов вперед и вскарабкался на забор. Толпа затаила дыхание, когда Несчастный Случай с ревом устремился к нему, но клоун родео, или тореадор, как назвала его Марлена, успешно отвлек внимание быка. Через несколько секунд быка, по-прежнему яростно бодающего воздух своим единственным рогом, загнали в стойло. Лорен с трудом выдохнула, и вся толпа, казалось, вздохнула одновременно с ней.

— Вы сами все видели, ребята, — послышался усиленный громкоговорителем хриплый голос Джима Мэллори. — Ковбой — одно очко, бык — ноль.

Маленькое сборище разразилось приветственными криками. Улыбаясь во весь рот, Кэл подобрал свой аркан и шляпу, которая свалилась у него с головы при столь необычном спешивании. Отряхивая пыль со шляпы, он обежал маленькую толпу зрителей, выискивая глазами Лорен. Нахлобучив шляпу, Кэл пожал руку тореадору, в котором под шапкой рыжих волос Лорен узнала одного из помощников Кэла, а потом подошел прямо к ней.

У Лорен снова перехватило дыхание, но на этот раз по совершенно иной причине. Пока Кэл шел к ней, солнечные лучи освещали его загорелые руки. Защитный жилет облегал его грудь, подчеркивая узкую талию и широкие плечи. И, Господи Боже мой, гетры ковбоя. Надетые поверх поношенных джинсов, они, казалось, служили одной-единственной цели — подчеркнуть его мужественность.

Внезапно, пока она стояла в ожидании Кэла, любуясь им и желая его, Лорен поняла, каково приходилось Кэлу все эти годы. Сражение с быками, а затем покорение многочисленных красивых женщин которые стремились разделить с ним его постель. Вспышка дикой ревности обнажила ее и без того натянутые нервы. Она отступила на шаг от заграждения, словно стремясь убежать от своего видения, но к ней подошли Марлена и Брэди, и Лорен осталась на месте.

— Отличное представление, — сказал Брэди, протягивая сквозь ограждение руку, чтобы взять аркан у Кэла.

Кэл с легкостью перемахнул через забор и оказался по другую сторону.

Марлена обхватила его за шею и крепко поцеловала в губы.

— Совсем как в старые времена, — произнесла она, давая ему наконец возможность вздохнуть. — Не понимаю, как тебе удалось удержаться. Он же почти сбросил тебя. Клянусь, тебе не за что было держаться, кроме силы воли.

К облегчению Лорен, Кэл убрал руки Марлены со своей шеи и решительно отодвинул ее в сторону.

Он был покрыт пылью с головы до ног, но глаза его сияли искристым серебряным блеском, когда он повернулся к Лорен «и Господи, как он красив. И какой отчаянный дурак». Лорен хотелось броситься на него, вцепиться обеими руками и целовать до смерти. Вместо этого она скупо улыбнулась, повернулась на каблуках и ушла.

— Да-а, похоже, у нашей дамочки кишка тонка для родео.

Кэл не обратил внимания на замечание Марлены. Стянув с руки перчатку для верховой езды, он протянул ее Брэди.

— Сохрани ее для меня, хорошо?

Не дожидаясь ответа, он устремился вслед за Лорен. Ему понадобилось какое-то время, чтобы догнать свою длинноногую любовницу.

— Полагаю, мне не надо спрашивать, как тебе показалось шоу, — произнес он, пристраиваясь с ней рядом.

— Мы уже говорили об этом. — Лорен задержалась на мгновение, пока двое мальчуганов перебегали дорогу перед ней, потом зашагала дальше. — Мне просто противно смотреть, как ты бессмысленно рискуешь своей шеей.

Он подавил вздох.

— Я должен был что-то предпринять, чтобы удержать интерес гостей. Взгляни, как быстро они утратили интерес к скачкам. — Он попытался взять Лорен за руку, чтобы остановить. — У меня не было выбора.

Она резко остановилась, устремив на него разгневанный взгляд.

— Не вешайте мне лапшу на уши, Кэл Таггерт. Вы наслаждались каждой минутой представления. Не трудитесь отрицать. Я видела это по вашим глазам.

Он отвел взгляд в сторону, разглядывая Джима и троих его помощников, которые вели разъяренного Несчастного Случая обратно в его трейлер.

Затем он обернулся к ней.

— Ну хорошо. Мне это нравится, — признал он. — Именно этим я и занимался добрую часть своей жизни. И у меня хорошо получалось.

— Зато мне это не нравится, — резко бросила она. — Это еще хуже дурацких автогонок.

Он вопросительно изогнул бровь.

— Ты думаешь, зрители ходят на гонки только потому, что надеются увидеть аварию?

— А ты так не считаешь?

— Проклятье, нет. Я хочу сказать: конечно, фактор риска играет свою роль, но они смотрят на зрелище по той же причине, почему я сажусь в седло — им нравится борьба.

Глаза у Лорен сузились.

— Если она так тебе нравилась, почему же ты ее бросил?

— Я уже говорил тебе. Потому что я уже не мальчик. Пришло время подумать кое о чем еще, кроме удовольствий.

Она окинула его тяжелым взглядом.

— Ну и, конечно, я становился староват, — согласился он. — Я больше не мог ездить верхом так, как это необходимо, чтобы побеждать.

— Вот именно. Поэтому тебе ни в коем случае не следовало садиться на этого… монстра. Твоя реакция…

— Моя реакция достаточно хорошая для быка на пенсии.

— Бык на пенсии! Не смеши меня, Кэл.

— Я не…

— Я разговаривала об этом быке с Джимом. Он сказал мне, что твоего быка сняли с выступлений из-за того, что он стал слишком опасен.

«Отлично. Спасибо тебе, Джим».

— Это было давным-давно. С тех пор он здорово сдал.

Внезапно Лорен с неожиданной силой схватила Кэла за руку.

— Не садись на него больше. Один раз ты его победил, толпа получила свое зрелище. Пожалуйста, Кэл, хватит.

Кэл взглянул в эти синие глаза, которые потемнели от беспокойства, и ему вдруг очень захотелось подчиниться ей. Еще никто и никогда не просил его не садиться больше на быка. Ну, за исключением, может быть, отца, но нелюбовь его папаши к спорту не имела ничего общего с беспокойством о здоровье Кэла. Он просто хотел, чтобы его сын перестал валять дурака и занялся управлением ранчо.

Но ведь Кэл уже связал себя словом. Перед глазами его возник образ Харви Мак-Леода с понимающей ухмылкой на губах. Нет, он не может отступить. Не сейчас.

— Извини, но таковы правила. Ковбой должен укротить трех быков.

— Да, но ведь Несчастный Случай — бык третьего раунда. В настоящих соревнованиях первые два быка были бы намного слабее.

Дьявол, скорее всего, и за эти приобретенные ею знания о родео он должен благодарить Джима.

— Я бы не назвал никого из них слабыми.

— Но с каждым раундом они становятся все сильнее, правильно?

— Правильно, — коротко ответил он.

— Так зачем ты согласился три раза подряд объезжать для третьего раунда? На соревнованиях ты никогда не сделал бы этого.

Кэл уже собрался было возразить, что это не одно и то же, что не победит этого быка все три раза подряд, но ему так и не удалось ответить. Его прервал женский голос:

— Кэл, вот вы где.

Он поднял голову и увидел, что к нему спешит раскрасневшаяся Делия. Черт возьми, что еще могло случиться?

— Проблемы на кухне?

— Нет, ничего подобного. — Она поздоровалась с Лорен, а потом вновь повернулась к Кэлу. — Я просто хотела предупредить вас, что у нас появился неожиданный гость, и я не знаю, что с ним делать.

— А, ты имеешь в виду Харви Мак-Леода? — На него разом нахлынуло облегчение. И Кэл вдруг понял, в каком нервном напряжении пребывал последнее время. — Он топчется здесь уже с четырех часов. Я сказал ему, что он может остаться и полюбоваться на шоу.

— Нет, я говорю не об этом вонючем Харви Мак-Леоде!

И вот тут Кэл посмотрел на Делию, посмотрел по-настоящему. Делия, всегда такая невозмутимая, буквально заламывала руки. Тревога вновь вспыхнула в нем, как степной пожар в мае.

— Тогда о ком?

Прежде чем Делия успела ответить, слева от Кэла раздался другой голос:

— Здравствуй, Каллум.

Великолепно. Как раз то, что ему нужно. Словно мало ему сибирской язвы и этого злосчастного быка.

Медленно, напустив на себя непроницаемую маску, Кэл повернулся лицом к неожиданному собеседнику.

— Привет, папа.

Он услышал, как у стоящей рядом Лорен перехватило дыхание, но Кэл не сводил глаз с отца.

Зейн Таггерт очень постарел. Почему-то, вспоминая все эти годы об отце, Кэл представлял его себе таким, каким тот остался в памяти: стоящий в дверном проеме светловолосый, полный сил и энергии сорокалетний человек. Он как-то не сообразил, что со временем эти светлые волосы выцветут, лоб, который когда-то казался постоянно нахмуренным, станет еще выше от больших залысин. Не мог Кэл предвидеть и того, что в уголках глаз у отца поселятся многочисленные морщинки, а складки у губ станут еще глубже. Кэл заметил, что время смягчило отцовские черты лица.

— Я вижу, ты все еще объезжаешь быков. А мне казалось, что ты вырос из этого.

Кэл почувствовал, что лицо его заливает краска. Мягкость? Да, его старик выглядел другим, но внутри он не изменился.

— Особое представление — только в этот уикенд, — ответил Кэл, слегка растягивая слова. — Что-то вроде прощального выхода на бис, я бы сказал.

— Понятно.

Понятно. Одно-единственное слово, но сколько в него вложено смысла, нюансов и оттенков. Кэлу хотелось содрать с себя защитный жилет и зашвырнуть его куда-нибудь подальше. Он вдруг понял, что ему хочется разогнать и все это праздное сборище. Но вместо этого спросил:

— И что привело тебя сюда, папа, после стольких-то лет? Надеюсь, ничего не случилось?

— Нет, нет, — хриплым голосом откликнулся тот. — Я приехал просто на каникулы, посмотреть, как ты живешь.

Каникулы? Он собрался остановиться здесь?

— Мог бы сначала позвонить.

— Что? У тебя так много клиентов, что ты не в состоянии найти одно место без предварительного заказа? — Зейн Таггерт заложил руки за спину и выдвинул подбородок, живо напомнив этим Кэлу его сержанта в армии. — А я слышал обратное.

Кэл почувствовал, что вновь краснеет, но на этот раз от гнева.

— Ты прав; у меня, конечно же, есть свободные места. Тебе совсем не нужно было делать заказ. Ты останешься здесь, в главном здании, в качестве моего гостя.

— Разумеется, — вмешалась Делия. — Я пойду приготовлю восточную спальню. — Она собралась поскорее уйти. Ей явно было не по себе от повисшей в воздухе напряженности.

— Подождите, юная леди, — окликнул Зейн Делию. — Не беспокойтесь насчет комнаты. — Он повернулся к Кэлу. — Спасибо за предложение, сынок, но мне вполне подойдет один из домиков. Я еще могу заплатить за себя.

«Сукин сын. Все никак не угомонится».

— Отлично. Ты слышала, что сказал клиент, Делия? Ступай и посели его в домик. — Кэл с трудом цедил слова сквозь стиснутые зубы. — А теперь прошу простить меня, через час у меня метание лассо.

Кэл зашагал к конюшне.

Лорен не могла оторвать глаз от, скажем так, более пожилой копии Кэла. Его отец был плотнее, и волосы его обильно посеребрила седина. Лицо тоже носило следы длительного воздействия ветра и солнца прерий, и при этом отличалось выражением такой же гордости и даже самоуверенности, что и у Кэла. А потом, глядя в спину своему уходящему сыну, прямо на глазах Лорен, он вдруг сморщился и усох, словно из него выпустили воздух. Внезапно перед ней предстал глубокий старик.

— Не хотите ли пройти со мной, мистер Таггерт? — предложила Делия. — Мы поможем вам устроиться в домике.

Услышав обращенные к нему слова Делии, он встряхнулся и пришел в себя, выпрямив спину.

— Разумеется. — Он сделал правой рукой такое движение, словно намеревался снять шляпу, но вспомнил, что не надел ее сегодня, и это на мгновение выбило его из колеи. — Показывайте дорогу, мисс Делия.

Когда Зейн и Делия ушли, Лорен принялась озираться в поисках Кэла. Она увидела его в тот момент, когда он входил в конюшню, и его напряженная спина красноречиво поведала ей о буре одолевавших его чувств. Лорен сделала шаг в его направлении, а потом остановилась. «Одну минуточку! Не ходи за ним. Он собирается завтра снова укрощать быка, и плевать ему на то, что ты думаешь. Он наверняка сломает свою упрямую шею».

Тем не менее, несмотря на свои опасения, Лорен прекрасно знала, что больше не сердится. Кэл действительно считал, что у него нет другого выхода. А теперь еще и отец свалился ему на голову, добавив лишних проблем.

Тяжело вздохнув, она направилась к конюшне, осторожно ступая в своих сандалиях. Она нашла Кэла в мастерской. Нахмурившись, он посмотрел на нее, а потом принялся рыться в коробках доверху набитых старыми кожаными полосками и порванными перчатками.

Лорен медленно потянула воздух носом, вдыхая чистые запахи промасленной кожи и лошадей. Внезапно ей вспомнилось, как они с Кэлом вдвоем прятались в этой крохотной комнатке. Она постаралась прогнать от себя эти ненужные, хотя и приятные воспоминания: сейчас было не время думать о сексе.

— Кэл, с тобой все в порядке?

— Черт возьми, где мои перчатки? Я ведь оставлял их здесь. — Он с грохотом поставил последний ящик на полку.

Лорен едва не подпрыгнула от неожиданности.

— Твои перчатки для верховой езды? Ты отдал их Брэди.

— Нет, мои рабочие перчатки.

— Я не знаю, где они, зато уверена, что можно позаимствовать эти…

— Я не хочу ни у кого брать никаких чертовых перчаток. — Он рывком открыл крышку очередного ящика, вытащил оттуда новенькую пару рабочих перчаток и задвинул ящик на место. — Мне просто нужны мои старые перчатки.

Она закусила губу.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Со мной все нормально.

Серые глаза Кэла, напоминавшие сейчас по цвету гранит, послали ей недвусмысленное предупреждение, чтобы она не вмешивалась, но Лорен не обратила на это внимания.

— Подумать только, твой отец свалился как снег на голову за столько лет. Мало тебе забот с угрозой сибирской язвы и организацией родео…

Она умолкла, заметив, как изменилось его лицо. В мгновение ока в нем произошла разительная перемена. Теперь серые глаза разглядывали ее с безошибочным сексуальным подтекстом, даже с вожделением, граничащим с оскорблением.

Она сглотнула и попятилась, чувствуя, как по коже побежали мурашки.

— Я хочу сказать, все понимают, как ты расстроен. Мы можем поговорить об этом, если…

— Я не в настроении разговаривать. — Взгляд его оставался прикованным к ее губам.

— Ну, хорошо, может, прогуляемся к ручью.

— Я не в настроении гулять. — Его рука метнулась, как гремучая змея, и схватила ее запястье. — Но, поскольку ты так чертовски стремишься угодить мне, я уверен, что ты не будешь против того, чтобы дать мне кое-что, что мне действительно нужно.

Стремительным движением руки он прижал ее к своей груди. Лорен попыталась отвернуться, ее, скорее, обидели сами его слова, нежели сквозившее в них открытое желание, но второй рукой он удержал ее голову. Потом с такой страстью принялся целовать ее, что она растерялась и замерла, не в силах пошевелиться.

У Лорен перехватило дыхание. Казалось, он вложил в этот поцелуй всю свою ярость и смущение, которые копились в нем целую жизнь. Его зубы прижались к ее губам, а рукой он так сильно надавил ей на спину, что она оказалась буквально расплющена на его груди. Лорен уперлась руками в грудь Кэла и изо всех сил оттолкнула его, чтобы иметь возможность дышать.

Он отпустил ее мгновением позже. Отпустил настолько внезапно, что она едва не упала. Грудь у него тяжело вздымалась, в глазах сверкал дьявольский огонь, он провел рукой по губам, вытирая их, и прохрипел:

— Спасайся бегством, малышка.

Она прикоснулась дрожащей рукой к собственным губам, но не сделала попытки уйти.

— Черт возьми, Кэл, что должен значить такой поцелуй? Ты сделал мне больно.

Он отвернулся.

— Тогда тебе, пока не поздно, лучше вообще уйти отсюда.

Лорен внимательно рассматривала его напряженную позу, обратив внимание на неестественный разворот плеч и то, что Кэл не смотрел на нее.

Он пытался прогнать ее. Таково было его намерение. Человек, который привык все делать сам, не знал, что значит полагаться на другого. Он скорее прогонит ее, чем позволит стать свидетелем того, что, по его мнению, являлось минутной слабостью.

Это озарение изменило все. Он не причинит ей боли, а она не уйдет. Лорен не могла заставить Кэла разделить с ней всю тяжесть его ноши, но она знала, как приподнять крышку котла, чтобы выпустить пар его эмоций. Она шагнула вперед, положив руку ему на грудь.

— Ну, и кто же у нас убегает? Я просто хотела помочь тебе облегчить душу. — Сквозь ткань защитного жилета она не могла слышать, как бьется его сердце, зато видела на виске пульсирующую жилку. — Я была рада, когда ты надел этот жилет, имей в виду, но теперь тебе придется его снять. Я не чувствую тебя сквозь него.

Кэл накрыл ее руку своей у себя на груди.

— Нет.

Свободной правой рукой она провела по его бедру.

— Почему?

— Разве ты не боишься, что я сделаю тебе больно? — с вызовом спросил он.

Она встретила его взгляд.

— А ты хочешь сделать мне больно?

— Нет, — выдохнул он. — Я не хочу причинять тебе боль.

— Хорошо. — Она встала на цыпочки и прижалась губами к его губам, но он откинул голову назад, явно еще не готовый сдаться. Она недовольно простонала:

— Что на этот раз?

— Может быть, это не такая уж хорошая идея. — Он говорил хриплым шепотом. — Когда я схватил тебя, то просто хотел напугать. Но у меня сейчас все смешалось в голове, и я даже не знаю, смогу ли быть нежным и осторожным. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Его хриплый голос и прозвучавшее в нем едва сдерживаемое желание привели ее в восторг. Совершенно очевидно, он не настолько владел собой, как ей представлялось. Внезапно Лорен захотелось увидеть, как Кэл полностью потеряет контроль над собой. Она отчаянно нуждалась в том, чтобы утопить собственные страхи и волнения в ощущениях его вкуса и запаха.

— Об осторожности и речи не было. — Она высвободила свою руку и положила ему на затылок.

В ответ он рывком прижал ее к себе, но на этот раз его грубый поцелуй заставил ее вздрогнуть от наслаждения. Жадно ответив его ищущим губам, она принялась судорожно расстегивать его жилет, ей нужно было избавить Кэла от этой брони. Словно почувствовав ее желание, он стряхнул жилет с плеч, и тот со стуком упал на пол. Лорен ногтями провела по его обтянутым тканью рубашки мышцам.

Застонав, он оторвался от ее губ.

— Лучше помедленнее, — выдавил он приглушенным голосом.

— Нет. Теперь не смей сдерживать меня, — возразила она.

— Лорен…

— Пожалуйста, Кэл. — В невозможном, отчаянном возбуждении она извивалась, прижимаясь к Кэлу, совсем забыв, что собиралась доставить ему удовольствие. — Не сдерживайся.

Его губы встретились с ее губами. Она тонула, задыхалась от нехватки кислорода, но при этом ей хотелось вдохнуть только Кэла. Потом она ощутила, как по ногам прошел холодок — это Кэл задрал ей юбку до пояса. Сжав ткань в кулаке, он отступил на шаг. Лорен едва не закричала от разочарования, ведь она больше не чувствовала его тела, но тут взглянула ему в лицо.

Кожа у Кэла туго натянулась на скулах, а щеки покрылись темными пятнами. Какое-то мгновение он стоял и смотрел из-под полуопущенных век на то, что открылось его глазам.

Лорен знала, что он видит: голые загорелые ноги и полоску белых хлопчатобумажных трусиков. Ей вдруг захотелось, чтобы они были еще тоньше, чтобы он мог порвать их одним движением. От этой мысли у нее задрожали и подогнулись колени.

Кэл подхватил ее, прижав к груди, вторая его рука нырнула к ней в трусики. Предвкушая его прикосновение, она застонала, раздвинув ноги, но он всего лишь спустил ей трусики до колен. Почему-то это еще сильнее возбудило ее.

Лорен повела бедрами, и трусики упали на пол. Не успела она переступить через них, как Кэл уже прижал ее к стене. Он снова поцеловал ее, долгим и страстным поцелуем, словно хотел выпить ее до дна.

Снаружи до нее доносились слабый гул голосов, смех. «Кто-нибудь может войти в любую секунду». Вместо того чтобы ужаснуться, она только еще больше возбудилась.

— Раздвинь ноги, — скомандовал он.

Лорен повиновалась без колебаний. Когда его рука коснулась сокровенного влажного места у нее между ног, она едва не оседлала его.

Кэл с рычанием поднял ее. Казалось, сердце Лорен вот-вот выскочит из груди, так оно билось о ребра, и она обхватила его ногами. Он перенес ее через всю комнату с такой легкостью, словно она ничего не весила, и посадил на верстак в углу. От холодной поверхности по коже побежали мурашки. Она ожидала, что он вскарабкается на верстак вслед за ней, ляжет на нее, сладостно раздавит своим весом, но вместо этого Кэл быстро подтянул ее к краю и поднял ей бедра. Лорен даже не видела, когда он разделся, не говоря уже о том, чтобы заметить, успел ли он надеть презерватив. Но она безошибочно почувствовала латексную твердость, которая коснулась ее сокровенных глубин.

Без всяких предварительных ласк он просто вошел в нее, пронзив насквозь. Она подавила готовый вырваться вскрик.

Он замер.

— С тобой все в порядке?

«О только не останавливайся. Не сейчас».

— Да, — прошептала она сквозь стиснутые зубы.

— Я не хочу сделать тебе больно, — выдохнул он.

— Повтори еще раз, — взмолилась она. — Как в первый раз.

Дрожа, он вышел из нее, а потом вонзился снова. На этот раз она вовремя успела подавить всхлип. Раздвинув ноги, она открылась ему еще шире и выгнула спину. Он крепче сжал ее бедра, буквально надевая на себя. Она подалась ему навстречу, изнемогая от желания раскрыться еще шире, принять его как можно глубже. Он снова вошел в нее. На нее как бешеный горный поток вдруг хлынул оргазм, ошеломив своей силой и неожиданностью. «Слишком быстро», — отстранено пожалела она.

Он раскачивался взад и вперед, пока она насаживала его на себя, но, вот странность, он не кончил вслед за ней. Кэл приподнял ее, пока она по-прежнему сжимала его мышцами, сбросил лошадиную попону на пол и опустил Лорен на нее. Приподнявшись на руках, он снова и снова входил в нее яростными, судорожными толчками. Лорен вскрикнула, когда нарастающая волна чувственного удовольствия вновь подхватила ее. Она попыталась продлить наслаждение, но ритм был слишком бурным. И снова она взлетела над землей и провалилась в сладостное забытье. На этот раз Кэл последовал за ней.

«Невероятно, — подумал он. — Фантастический, великолепный, умопомрачительный секс».

Он перевернулся на спину, увлекая за собой Лорен и позволяя ее юбке целомудренно накрыть их обоих. В ней чувствовалась какая-то безвольная тяжесть, тело ее казалось мертвым и оцепеневшим. Его вдруг захлестнул страх. Проклятье, неужели он все-таки причинил ей боль? Кэл приподнял ей голову.

— Лорен, с тобой все в порядке?

Она открыла глаза и улыбнулась ему ясно и безмятежно.

— Ты шутишь? Если может быть еще лучше, то явно не для меня.

От облегчения он засмеялся.

— В общем-то, мы могли и пострадать, если кто-нибудь застал бы нас здесь. Оскорбление общественной морали — в лучшем случае.

Она покраснела и спрятала лицо у него на груди.

— Эй, нам лучше одеться и смыться отсюда, — прошептал он ей на ухо.

— М-м, я готова провести здесь остаток жизни.

— Я тоже. — Кэл погладил Лорен по спине, ощущая ее кожу даже сквозь ткань блузки. Если они останутся здесь навсегда, все равно прошедшего мгновения не повторить. — Но скоро кто-нибудь непременно явится сюда. Они начнут искать меня, чтобы начать состязания по метанию лассо.

Она подняла голову и поцеловала его в подбородок.

— Наверное, мне лучше уйти.

Несмотря на то, что именно по его инициативе она начала собираться, Кэл чувствовал себя так, словно это какая-то часть его встала и ушла. Получается так, что стоит им заняться любовью, как он навсегда отдает ей частицу себя. Он нахмурился.

Лорен подняла с пола свое нижнее белье, скомкав и сунув его в карман. Когда Кэл выпрямился, надев джинсы, Лорен успела привести себя в порядок. Она легко пришла в его объятия, и он вытащил соломинку у нее из волос.

— Я выйду первой, чтобы не вызвать ненужных подозрений.

Кэл постарался ничем не выдать себя. Его чувство незащищенности не должно было разрушить то, что возникло между ними.

— Очень предусмотрительно с вашей стороны, мисс Таунсенд.

Она одарила его мимолетной улыбкой.

— Это самое малое, что я могу сделать после столь вопиющего нарушения общественной нравственности.

— Правильно. Тем не менее, ты хочешь, чтобы никто не знал, что мы стали любовниками. — С непроницаемым лицом он нагнулся, чтобы взять попону.

— Кэл?

Он поднял голову и увидел, что она замерла, держась за дверную ручку.

— Что?

— Сядешь со мной рядом возле костра?

Он обнажил зубы в волчьей ухмылке.

— Попробуй остановить меня.

Улыбаясь, она вышла под палящее солнце.

Кэл смеялся, складывая попону. Знала о том Лорен или нет, но если они будут сидеть рядом возле костра, то это будет почище письменного объявления. Они же не смогут не держаться за руки. Хотя любому, кто увидит, как она уходит сейчас из конюшни, не понадобится никакого письменного уведомления, особенно если учесть, что ее нежная кожа покраснела от раздражения, а губы распухли от поцелуев.

Улыбка Кэла увяла, когда он вспомнил свою мысль о том, что он отдает себя ей по кусочку, часть за частью.

Он сунул новые перчатки в карман и нахлобучил шляпу на голову. Тот факт, что впереди его ожидали еще два раунда с Несчастным Случаем, не давал ему развалиться на части.

Ну, и потом нельзя было забывать об отце. Какого дьявола он здесь делает после стольких лет?

Поправляя шляпу, Кэл решил, что Зейну Таггерту придется рассказать ему все в свое время. Он не доставит ему удовольствия и не будет спрашивать сам.