"Неизбранная дорога" - читать интересную книгу автора (Фрост Роберт)

СТРАХ

Свет фонаря из глубины сарая В проеме двери выхватил двоих И разметал их тени по фасаду Усадьбы с темных окон чередой. Копыто резко стукнуло о доску, Двуколка, за которою они Стояли, шевельнулась. Он схватился За колесо, она сказала: "Стой! Я видела... Как белая лепешка, Оно белело там, в кустах у въезда, Когда двуколка сдвинулась, - лицо! Ты тоже видел?" "Я не видел. Это - Лицо?" "Лицо!" "Почудилось тебе!" "Джоэль, пойду взгляну. Как в дом войти, Когда такое чудится за дверью? Закроем дверь и ставни - ну и что? Мне каждый раз, когда нас долго нету, Тревожно возвращаться в темноту. Все кажется, что скрип ключа спугнул Кого-то, затаившегося в доме, И он шмыгнул через другую дверь. А если я права и кто-нибудь... Пусти меня!" "Какой-нибудь прохожий". "Какие здесь прохожие, Джоэль! Забыл, где мы живем. И непонятно, Отсюда он идет или сюда. Один, пешком, во тьме, глубокой ночью, А главное, зачем он там, в кустах?" "Еще не ночь, хотя уже стемнело. Но ты сказала, думаю, не все. А он похож..." "Похож иль не похож, А только, не узнав, не успокоюсь. Дай мне фонарь..." "Зачем тебе фонарь?" Толкнув его плечом, фонарь схватила. "Тебе идти не надо. Я сама. Раз так у нас пошло, то я в ответе, Мне и решать... Да он бы не посмел... Молчи! Он оступился. Слушай, слушай! Он к нам идет. Пожалуйста, уйди. Теперь шаги пропали... Уходи же!" "Да быть не может, чтобы это он..." "Нет, это он! Или кого-то нанял, И надо окончательно решить, Пока ему от нас не отвертеться. Промедлим - а потом ищи-свищи, И затаится, и начнет шпионить, Пока с ума от страха не сойду. А я сойду. Пусти меня, Джоэль!" "Он о тебе давно забыл и думать". "Ну да, забыл! Ох, как он не забыл... Хотя, конечно, с самого начала... Но все равно, Джоэль, я ни за что... Я обещаю! Главное, спокойней..." "Пойти-то лучше не тебе, а мне. Вот только с фонарем неладно вышло: Мы на виду, он в полной темноте. А если ему надо убедиться, То что же - убедился и уйдет". Он отпустил ее, она шагнула, И он, за нею вслед, шагнул в траву. "Чего тебе?" - окликнула потемки. Она глядела по-над фонарем, Его руками прижимая к юбке. "Ты убедилась - никого". "Он здесь! - Чего тебе?" - Но дрожи не сдержала, Когда из тьмы послышался ответ. "Да ничего", - издалека, негромко. Она схватила за руку Джоэля. Фонарь чадил, кружилась голова. "Что ты затеял здесь глубокой ночью?" "Да ничего"; молчанье; что тут скажешь. И голос вновь: "Ты, кажется, дрожишь. Я видел: ты в сердцах хлестнула лошадь. Я подойду и встану на свету, А ты посмотришь". "Да. - Джоэль, уйди!" Шаги все ближе, а она стояла, Но тело в темноту рвалось само. "Ну, погляди". Глядела и глядела... "Ты приглядись - со мною здесь малыш. Разбойник бы не взял дитя с собою". "Малыш? В такое время? Но зачем?" "А что?.. Прогулка в неурочный час - Такая, чтоб запомнилась надолго. Верно, сынок?" "Как будто больше негде погулять. А здесь гулять..." "Дорога как дорога. Да мы неподалеку и живем". "Но если так, Джоэль, ты не подумай - И ты не думай тоже... - Понимаешь, Нам надо жить с оглядкой. Осторожно. - Здесь богом позабытые места. - А ты, Джоэль..." Но в темноту глядела. Враскачку все длинней светил фонарь, Земли коснулся, дрогнул и погаснул. Перевод В. Топорова