"Шримад Бхагаватам песнь 5" - читать интересную книгу автора (Бхактиведанта Свами)

"Tот, кто совершал благочестивые поступки в этой и в прошлых
жизнях, кто полностью отрекся от греха и вышел из-под власти
иллюзорной двойственности, с решимостью посвящает себя служе-
нию Mне". И наоборот, как сказал Прахлада Mахараджа:

матир на кршне паратах свато ва
митхо 'бхипадйета грха-вратанам

Tот, кто слишком привязан к мирской семейной жизни: к своему
дому, жене, детям и т. д., - не способен обрести сознание Кришны.
Иначе говоря, духовная жизнь и привязанность к семье несовмес-
тимы. Однако если человек занимается преданным служением, то
по милости Верховного Господа это кажущееся противоречие в его
жизни благополучно разрешается. Поэтому можно утверждать, что
преданный никогда не сходит с пути освобождения, который в этом
стихе описывается словами шиватамам падавим.

TЕКСT 6

йархи вава ха раджан са раджа-путрах прийавратах парама-бха-
гавато нарадасйа чаранопасевайанджасавагата-парамартха-са-
таттво брахма-сатрена дикшишйамано 'вани-тала-парипала-
найамната-правара-гуна-ганаиканта-бхаджанатайа сва-питропа-
мантрито бхагавати васудева эвавйавадхана-самадхи-йогена
самавешита-сакала-карака-крийа-калапо наивабхйанандад йа-
дйапи тад апратйамнатавйам тад-адхикарана атмано 'нйасмад
асато 'пи парабхавам анвикшаманах.

йархи - потому что; вава ха - поистине; раджан - о царь; сах -
он; раджа-путрах - царевич; прийавратах - Прияврата; парама -
величайший; бхагаватах - преданный; нарадасйа - Нарады; чара-
на - лотосным стопам; упасевайа - служением; анджаса - быстро;
авагата - постигший; парама-артха - трансцендентную науку; са-
таттвах - досконально; брахма-сатрена - благодаря постоянным
беседам о Всевышнем; дикшишйаманах - желающий полностью
посвятить себя; авани-тала - всей землей; парипаланайа - для
правления; амната - как указано в священных писаниях; правара -
самых возвышенных; гуна - качеств; гана - совокупностью; экан-
та - без исключения; бхаджанатайа - обладанием; сва-питра -
своим отцом; упамантритах - тот, к которому была обращена
просьба; бхагавати - в Верховной Личности Бога; васудеве - во
всепроникающем Господе; эва - несомненно; авйавадхана - непре-
рывной; самадхи-йогена - практикой йоги с полным сосредоточе-
нием; самавешита - полностью себя посвятивший; сакала - всех;
карака - органов чувств; крийа-калапах - вся деятельность; на -
не; эва - таким образом; абхйанандат - приветствовал; йадйапи -
хотя; тат - это; апратйамнатавйам - то, что нельзя было отвер-
гнуть ни под каким предлогом; тат-адхикаране - на этом посту;
атманах - своих; анйасмат - из-за других дел; асатах - мирских;
апи - несомненно; парабхавам - деградацию; анвикшаманах - пред-