"Четвертое правило Мангуста" - читать интересную книгу автора (Вайнин Валерий)ГЛАВА 19Когда мы вернулись домой, Дашка была молчаливой и выглядела утомленной. По крохотной нашей квартирке она передвигалась, держась за мою руку. – Ты чего? – не выдержал я. – Сегодня у нас среда? – уточнила она задумчиво. – А из Японии я прилетела в понедельник. Эти три дня были слишком густо посолены. Тебе не кажется? Я пожал плечами: – Не успел навести порядок к твоему прибытию. Извини. – Дурак, – вздохнула она. – Не смей наводить порядок без меня. Даже не думай. Я отсалютовал по-военному: – Да, мэм! Дашка опять вздохнула. И за ужином ухитрялась не выпускать моей руки. – А он, – ткнула она в лежащий среди еды булыжник, – пусть пока побудет. Он свой парень. Эта реплика навела меня на ребячливую мысль. Мне захотелось Дашку подбодрить. И, когда мы перемыли посуду, я предложил: – Не устроить ли вечеринку? Она подняла на меня заинтересованный взгляд. – Какую? – В узком кругу. – Давай. А с кем? Я подвинул булыжник в центр стола, на почетное место, и уточнил: – У нас вроде была свечка?… Поставь сюда и зажги. Дашка проворно пристроила свечку в баночку из-под майонеза и, чиркнув спичкой, поставила рядом с булыжником. – Что дальше? – Наполни миску водой, – распорядился я. И, когда она это выполнила, постучал по столу пальцем. – Вот сюда. – И что теперь? – оживилась Дарья. – Садись рядом. Она села, прижавшись к моему плечу. – Ну и? На столе перед нами разместились горящая свеча, булыжник и миска с водой. – Не догадалась еще? – осведомился я. Дашка мотнула «конским хвостом»: – Не-а. Подсказка нужна. – Ха! – сказал я. – Разочаровываешь! – И, глядя на свечу, произнес: – Привет, Плясун! – Затем обратился к булыжнику и к воде в миске: – Пьер! Блу! Привет, ребята! Пламя свечи вытянулось и, утратив плавные очертания, превратилось в лохматого пляшущего мужичка. Булыжник завертелся на месте, ужался, распрямился и встал каменным молодцом, ростом с кабачок. Вода в миске вздулась, как тесто, затрепетала и преобразовалась в прозрачную женщину, изящно придерживающую длинное платье. – Привет! – произнесла она звонким голосом. – Почему не слышу музыки? Этой нашей: пам-па па-рам-па пам-па! – напела она «Хэлло, Долли!». – Блу, – ответил я, – мы в жилом доме. Начнем тут отплясывать, соседи сбегутся. – Не обязательно каблуки ломать, – возразила Блу. – Можно и под сурдинку. Даш, скажи. Дашка моя… Как описать ее лицо? Не смеется, не плачет – сияет вся. – Правда, Блу, не стоит, – сказала она. – Под нами такая бабка проживает – кляуз не оберешься. – Подумаешь, бабка, – отмахнулась прозрачная женщина. – Зальем ей потолок на фиг. Могу вообще из каждой трубы у нее хлынуть. Мы с Дарьей прыснули. А пляшущий свечной мужичок прошипел: – Во-во, ей бы только заливать! Немочь мокрая! Блу нахмурила прозрачные бровки: – Я вот все ждала, когда ты встрянешь. Думала, не заболел ли? Пляшущий мужичок выставил огненный кукиш: – Во, видела?! Не дождешься! Каменный молодец притопнул по столу. – Ну все, достали! Не прекратите собачиться – обоих отдыхать отправлю! Блу подбоченилась: – Что ты нам сделаешь, мужлан? – Да, – поддержал ее Плясун, – мне тоже интересно. – Отвечаю. – Каменный парень расправил плечи. – Тебя придавлю в свече. А тебя из миски выплесну: заливай соседей на здоровье. Вопросы есть? Вопросов не последовало. Огненный мужичок яростно отбивал чечетку, а прозрачная дама обиженно отвернулась. Пряча улыбку, я вмешался: – Не слишком ли круто, Пьер? – С ними иначе нельзя: на шею сядут, – объяснил каменный молодец, ростом с кабачок. И обратился к жене – Даш, спасибо, что обо мне вспомнила, как в школе. Если кого шарахнуть надо, ты меня только направь. А там уж я сам. Дарья всхлипнула: – Пьер, я никогда тебя не забывала. – Она взглянула на меня, и оба мы расхохотались. Пьер выпятил каменную грудь: – Не понял юмора! Что смешного?! Дашка чмокнула его в бугристый лоб: – Ничего абсолютно. Тут Плясун, воспользовавшись паузой, прошипел: – Танцев-шманцев не будет, о'кей. Но почему я тут самый мелкий? Пересадили бы меня на полено, что ли. – Ага, щас! – мигом окрысилась Блу. – Сперва на полено, потом на пол и потолок, а после мне усмирять тебя отморозка! Плясун так взъярился, что от свечи полетели искры: – Да ты что, дура?! Нешто я не знаю, что я у своих?! – Ну да, знаешь! А как с тормозов соскочишь, мне потом с тобой… Пьер грохнул ногой по столу: – Опять?! Терпение испытываете?! Блу раздраженно повела плечом. – Ничего не опять! Зачем драть глотку? – Прозрачное ее личико выразило вдруг смятение. – Даш, представляешь, такой сон вчера видела – кошмар просто! Будто устроила я у Каймановых островов штормягу… прямо светопреставление! Бр-р-р, подумать страшно! – Блу аж передернуло. – Ну вот, – ввернул Плясун, – а на меня бочки катишь! – Помолчи! – одернула его Блу. – Даш, ты ничего о шторме не слышала? Дарья мотнула «конским хвостом»: – Нет. А сама разве не помнишь? – Если бы! Я, когда сплю, совсем бесчувственная. Только что-то все снится, снится… – А у меня, по-твоему, что? – опять встрял Плясун. – Маниакальная жестокость, что ли? Мне тоже, между прочим, снится. Пьер внезапно поддержал: – И мне. Только в основном сельские и горные пейзажи. Без этой вашей агрессивности. – Да помолчите оба! – прикрикнула Блу. – Представляешь, Даш: места себе не нахожу. Что я там натворила? Может, что-то по ящику передавали? Про штормягу в районе Кайманов, а, Даш? «Вечеринка» наша закончилась около трех ночи. Свеча догорела несколько раньше, и Плясуна мы переместили на газовую конфорку. Там он подрос, заважничал и стал нести околесицу, пока его не выключили. Пьер зевнул, ссутулился и вновь спрессовался в булыжник. А Блу, подчинившись наконец закону тяготения, растеклась в миску обычной водой. До следующей вечеринки. Кому рассказать – кто поверит? Даже ты не поверил, Стив Пирс, хоть видел их своими глазами. Ты решил, что Блу, Плясун и Пьер – просто фокусы твоего шалопая-ученика. А я не сумел внушить тебе нехитрую истину: Вода, Огонь и Камень – не мои марионетки. Они мыслят и чувствуют на том самом Четвертом уровне, на котором не существует границы между косной материей и живой. Ты не желал, учитель, заглядывать на этот уровень и… Черт побери, разве я тебя упрекаю? Просто мне очень не хватает наших бесед, Стив. Дарья заснула, положив у подушки булыжник. Можно смеяться, но я слегка ревновал. |
||
|