"Занавес молчания" - читать интересную книгу автора (Быстров Андрей)7В маленьком парке невдалеке от броского, как в комиксе, жилого дома, построенного архитектором Хундертвассером (балюстрады, веранды, золотые купола, все асимметричное, кажущееся ртутно-подвижным), сидел на лавочке пожилой господин в темном пальто и консервативной шляпе. Он ждал всего несколько минут, но уже выказывал признаки нетерпения: доставал сигареты и снова прятал в карман, без надобности оглаживал полы пальто, беспокойно посматривал в конец аллеи. Нет, господин на лавочке не отличался склонностью к нервозности, напротив, как правило, безупречно владел собой. Обстоятельства его жизни иного не позволяли; однако от назначенной в парке встречи он ничего хорошего не ожидал и мог не играть привычной роли здесь, где его никто не видит. Тот, кто заставил его нервничать – Рольф Pay, – появился с небольшим, в дипломатических рамках, опозданием. Он поклонился, приветливо поздоровался и сел на лавочку возле господина в шляпе, который незамедлительно пробурчал: – Надеюсь, вы не рассчитываете услышать, что я рад видеть вас, Pay. К старости ложь становится особенно противной. – Ну что вы, Дитер, – улыбнулся Pay. – Последнее время все будто сговорились выражать при встрече со мной чувства, похожие на ваши. Я привык… – Заслужили. – Возможно. Но если вам, профессиональному лжецу, ложь опротивела, значит, мир еще не погиб и грешно не смириться с некоторыми несовершенствами… – К делу, Pay, – резко сказал Марингер. – У меня мало времени. – Что ж, к делу так к делу. Дитер, мне нужен наш старый контакт в России. Мне нужен Каспер, источник в ФСБ. Марингер взглянул на Pay как на официанта, который вместо заказанных устриц поставил перед ним блюдо с живыми скорпионами. – Вы забыли, что мы передали его ЦРУ? – Я ничего не забываю, – мягко напомнил Pay. – Но он мне нужен. – Зачем? – Для оперативного получения информации о результатах футбольных матчей русского чемпионата. – Черт! Я не могу дать вам Каспера. Обращайтесь в ЦРУ. После расформирования «Литтфасшелле» у меня не осталось ни одного канала связи, и вы это знаете. – Я многое знаю, Дитер. Слишком многое, чтобы вам было выгодно ссориться со мной. – Поймите, я не могу… – Конечно, вы можете. От вас требуется не так много. Установить связь с Каспером и назначить ему свидание со мной в Москве, в указанное мной время. Остальное, включая дальнейшие контакты с ним, я беру на себя. – Свидание в Москве! – Марингер выхватил сигарету из пачки, сломал ее и вытряхнул вторую. – Вы провалите Каспера! – Ну и что? – Pay безразлично пожал плечами. – Его судьба меня не волнует, а мне грозит максимум высылка из России. Так я и без того не намерен там поселиться… Ветер задувал огонек зажигалки Марингера. Pay достал «Зиппо», откинул золотую крышечку: – Прошу вас, Дитер. Экс-директор «Литтфасшелле» затянулся так, что сгорело полсигареты. – Нет. Подложить ЦРУ такую жирную свинью… – Оставьте, Дитер. Что вы так печетесь о ЦРУ? У вас нет с ними общих интересов. А со мной – есть. – Как бы не так. – Марингер зло покосился на Pay. – Вы думаете, что если я больше не директор борделя, так полный импотент? – Как поэтично, – усмехнулся Pay. – Позвольте вас просветить! Да, пока я частное лицо, но я не щелкаю орешки на пенсии! Я могу вернуться! Никто не слагал с меня обязательств перед страной… – Да? А мне помнится, именно так с вами и поступили. Да еще настойчиво просили забыть о всяких обязательствах… Тон Марингера изменился. – Поймите, Pay, я не шучу. Я действительно предпринимаю шаги к возвращению. И у меня есть кое-что в кармане – да, да, в том числе и Каспер! И ЦРУ – одна из карт в моем пасьянсе. А тут являетесь вы и угрожаете поломать всю игру! – Ну хорошо. – Pay говорил без прежней язвительности, в его голосе даже зазвучала некоторая сердечность. – Я объясню. От Каспера мне нужна информация, охота за которой вряд ли поставит его под удар. Для него это почти безопасно. Я же не только не хочу сталкивать вас с ЦРУ, но и более того – провал Каспера невыгоден и мне. Вероятно, мне потребуется серия контактов с ним, не обязательно личных – три или четыре. И все. Я не собираюсь превращать его в частного шпиона. ЦРУ ничего не узнает, и ваша игра не пострадает нисколько. – А если я все-таки откажусь? – Тогда, боюсь, пострадает, – вздохнул Pay. – И не только игра, но и сам игрок. – Утопив меня, вы и сами утонете. – О нет! – Pay вскинул руки вверх. – Зачем же мне вас топить по полной программе? Вы правы, такой камень утянет на дно и меня. Да и не столь я беспечен, чтобы сдавать свой страховой полис. Нет, нет, никаких театральных эффектов. Всего лишь несколько намеков. Вы, кажется, хотели куда-то вернуться? После этих слов Марингер взял паузу: – Вы негодяй, Pay. – Спасибо. А я всегда придерживался мнения о вас как о мудром и дальновидном политике. – Как вы попадете в Москву? – Его вопрос был окончательным признанием поражения, и Pay ответил с чуть заметной улыбкой: – Очень просто, как доктор юриспруденции. Вскоре там начинается конференция по международному правовому сотрудничеству. Я сумею устроить так, чтобы мне прислали приглашение. – Вы встретитесь с Каспером, Pay. Интересно, есть ли на свете что-нибудь такое, чего бы вы не сумели добиться? – Ваша дружба, Дитер. Он поднес зажигалку к следующей сигарете Марингера. |
||
|