"Кровавая Роза" - читать интересную книгу автора (Монсиньи Жаклин)ГЛАВА V ДОПРОСНа башне пробило два часа, когда Ла Дусер услышал какой-то шорох в роще. Гро Леон прокричал по-совиному. Тренированное ухо великана уловило этот сигнал. Прячась за кустами, Ла Дусер совсем распластался по земле. Через минуту снова все стихло, и в свете луны он увидел, как кто-то выскользнул из леска. Вдали залаяла собака. Человек побежал к сараям. И, пробравшись внутрь, бесшумно приблизился к портшезу. Вероятно, того, что он увидел, ему показалось недостаточно, и он стал подниматься по деревянной лестнице, ведущей в комнаты. Тяжелая ручища Ла Дусера опустилась ему на плечо. Мужчина, довольно коротконогий, но с мощным торсом, обернулся и сделал попытку вцепиться в горло оруженосцу. Но несмотря на свою силу, справиться с гигантом был не в состоянии. – Saigne! Saigne![16] – каркал Гро Леон. Ла Дусер не нуждался в советах. В руке его блеснул кинжал. Он приставил его к шее незнакомца, не выпуская того из своих железных объятий. – Кто ты такой? – Заблудившийся путешественник. Тиски Ла Дусера сжались сильнее. Человек задыхался. – Пощадите, иначе я сейчас умру. – Как бедняжка княгиня Фарнелло? – проревел Ла Дусер. – Она умерла? – прохрипел мужчина. – Сознаешься в своем злодеянии? – Мерзавец! Предатель! – повторял Гро Леон. – Кто приказал тебе убить нашу госпожу? Ла Дусер заставил бандита встать на колени и приставил кинжал к его горлу. – Я Гр… Гр… – сипел незнакомец, и в горле у него что-то клокотало. Вне себя от ярости, Ла Дусер уже не соизмерял своих сил. Кости негодяя захрустели. – Остановись, Ла Дусер. С фонарем в руках на верхней ступени лестницы появилась Зефирина. Она была одета и держала палку, доказывающую, что тоже ждала ночного нападения. – Дай ему говорить! Зефирина бесстрашно приблизилась, сощурилась, разглядывая тяжело дышащего человека с изрытым оспой лицом. – Я узнаю тебя. Ты – матрос со «Святой Маргариты», который уронил, когда я проходила мимо, бухту каната… – Чего вам надо? Я не понимаю вас, синьора… – Ты итальянец? – продолжала Зефирина. – Венецианец! Я не имею никакого отношения к вашей истории… Я… только искал кусок хлеба… когда этот ненормальный набросился на меня. – Покажи руки. Мужчина, стоявший на коленях, согнувшись в три погибели под гигантским коленом Ла Дусера, был вынужден повиноваться. На правом указательном пальце у него красовалась огромная бородавка. – Это ты напал на меня в трюме. Кто приказал тебе убить меня? Говори! Или мой оруженосец сделает из тебя отбивную. Человек застонал: – Синьора, кто вам внушил такое… Я только… – Выколи ему глаза, – холодно произнесла Зефирина. Ла Дусер не заставил себя просить дважды. Кинжал вплотную приблизился к глазному яблоку негодяя, и тот, обезумев от ужаса, взмолился: – Только не это… Пощадите!.. Я все вам скажу… Три месяца назад я находился в Канди[17], человек, назвавшийся Бизантеном… – Зефирина еле удержалась, чтобы не вскрикнуть. Значит, Бизантен, вернейший сообщник доньи Гермины, уцелел во время извержения Этны. – …Пришел поговорить со мной в порт, сославшись на одного из моих венецианских друзей. Тем же вечером он назначил мне встречу. Я отправился туда. Меня приняла дама, лицо ее скрывала вуаль. Она дала мне тысячу золотых цехинов и обещала, что я получу столько же, если сейчас же отправлюсь на Мальту и… займусь вами. Я должен был представить ей доказательство, что вы мертвы… но, главное, она хотела… – Этот медальон… – Зефирина показала золотой кулон, который всегда носила на груди. – Да… Но, клянусь небом… я не знаю зачем… Она хорошо мне заплатила… и все… Клянусь, я ничего не имею против вас, синьора. – Я убью его, – прорычал Ла Дусер. – Отпусти этого человека! – приказала Зефирина. – Но… – Слушайся меня. Ла Дусер убрал колено, позволив венецианцу подняться, схватил своей огромной ручищей его запястья и крепко связал их ремнем. Зефирина присела на сундук и на несколько минут погрузилась в размышления. – Если ты говоришь искренне, даю тебе честное слово, что тебя оставят в живых… Если нет, мой оруженосец придушит тебя, как крысу. – Сударыня… – взмолился убийца. – Отвечай просто и кратко. Ты знаешь имя этой дамы? – Бизантен представил мне ее как синьору Триниту Орандо. «Имя, под которым обычно путешествует донья Гермина!» – Где ты должен был с ней встретиться, чтобы доложить об успехе своего предприятия? – Я обещал вернуться в Канди в следующем месяце, если бы мне удалось сесть на корабль, после того, как… гм… – Убил бы меня, – спокойно закончила Зефирина. – Ну да… хм… Но вас хорошо охраняли рыцари и… я вместе с вами сел на «Святую Маргариту», но… – Ты не ответил на мой вопрос. Теперь тебе нужно возвращаться в Канди? – Нет, прошло два месяца, и я должен отправиться в Мадрид… Синьора Орландо будет там уже завтра. Зефирина с трудом сдерживала дрожь. Она попыталась сохранить спокойный тон, когда задала следующий вопрос: – Где? – Что где, синьора? – Где у тебя встреча с синьорой Орландо? – Она сама должна оставить мне свои распоряжения у оружейника на площади Майор… Больше я ничего не знаю… Человек казался искренним. Какой слабый след! В который раз волчица недосягаема. Зефирина откашлялась. – А эта дама была одна в своем доме в Канди? – Во всяком случае, я видел только ее, вернее, вместе с Бизантеном, могу поклясться в этом… На какое-то мгновение Зефирина поддалась отчаянию, но затем вновь продолжила допрос. – Я верю тебе, но попытайся вспомнить… Говорила ли она о ком-нибудь? Называла ли кого-нибудь, чье-то имя? Мужчина наморщил лоб, затем прошептал: – Нет, ничего не помню, кроме того, что какой-то младенец где-то рядом орал во все горло, а госпожа Орландо крикнула: «Каролюс, утихомирь же Рикардо, у нас деловой разговор…» Видимо, бледность Зефирины испугала венецианца, потому что он пробормотал: – Это вы и хотели услышать, синьора? Зефирине удалось овладеть собой, и она проговорила: – В конце концов, ты просто хочешь получить свою тысячу цехинов… Если я дам их тебе, ты поступишь ко мне на службу? – Это не очень-то правильно… Договор есть договор… Теперь вы, наверное, захотите, чтобы я свернул шею этой Орландо. Честно говоря, это мне не слишком-то по нутру… Все-таки и у нас есть свое достоинство. – Он еще говорит о достоинстве, этот головорез. Я убью его! – воскликнул Ла Дусер. – Успокойся. Слушай внимательно, венецианец, эта женщина похитила моего ребенка, моего сына Луиджи… итальянца, как и ты. Венецианец перекрестился. – О, мадонна, я этого не знал, синьора… Украсть ребенка у матери, это… это очень плохо. Видимо, у бандита были абсолютно четкие представления, что является христианским поступком, а что нет. – Подожди! Зефирина наклонилась и вынула из потайного кармашка на юбке, пришитого Плюш, кошелек. – Вот пятьсот реалов. Обещаю тебе столько же, когда найдется мой сын, если нам поможешь. Она положила кошелек на сундук. – За такую цену, Principessa[18], я его и в аду сыщу, твоего сынишку! – заявил венецианец, с вожделением покосившись на золото. – Освободи его, Ла Дусер. Этой ночью ты будешь спать в сарае. А завтра мы вместе отправимся в путь. – Разрази меня гром! Тысяча чертей! Вы не в своем уме, мамзель Зефи! А если он смажет пятки салом, этот недоделанный рогоносец. Ла Дусер кипел от бешенства. – Я его лучше в пруд закину! Понятно тебе! Ударом кулака великан уложил венецианца на землю. – Я дала слово. Слушайся меня, Ла Дусер. Гигант пропустил это мимо ушей, он прошептал: – Нужно его прирезать, мамзель Зефи… Я сделаю это за гумном, ни одна живая душа ни сном ни духом… Валяясь в пыли, венецианец с вполне понятным беспокойством прислушивался к этому разговору. Ла Дусер пнул пленника ногой в бок. – Теперь ты будешь отвечать за венецианца, Ла Дусер. Если с ним что-нибудь случится, я тебе никогда не прощу. Молодая женщина отвела оруженосца в сторону, чтобы итальянец не смог их услышать. – Разве ты не понимаешь, что он – единственная нить, связывающая нас с Луиджи? Он стал мне почти симпатичен, после того как рассказал, что мой ребенок жив… Прошу тебя, Ла Дусер, помоги мне! – Гром и молния! Теперь, когда нам все известно… можно и того… чик-чирик. – Развяжи его, – приказала Зефирина. Со слезами на глазах бедный гигант повиновался хозяйке. – Semon! Sardine![19] – казалось, Гро Леон был недоволен так же, как и оруженосец. – Вот золото, венецианец, теперь ты можешь убежать, предать меня или остаться с нами, чтобы получить остальное, – произнесла Зефирина. Растерев затекшие запястья и спрятав кошелек, мужчина бросил не слишком приветливый взгляд на Ла Дусера, затем, прижав руку к сердцу, поклонился: – Меня зовут Тициано, синьора… всеми святыми клянусь, теперь, когда познакомился с вами, сожалею, что обещал пришить вас. Слово Тициано, вы мне нравитесь, вы храбрая дамочка… И вы спасли мне жизнь! Мадонной клянусь, я выручу вашего мальчонку… Тогда мы будем квиты… По рукам, principessa! Под укоризненными взглядами великана-оруженосца и галки Зефирина пожала венецианцу Тициано руку, украшенную большой бородавкой. |
||
|