"Стеклянный дом" - читать интересную книгу автора (Кейн Рейчел)

15

Майкл двигался так быстро, что Клер даже не видела его. Она всегда думала, что он обычный парень, но на самом деле… Ну хорошо, парень, который исчезал в тумане средь бела дня, но в остальном не отличающийся от остальных людей. Оказалось, что это совсем не так. Майкл был невероятно быстр и удивительно силен.

Майкл схватил Оливера за плечи, поднял в воздух и с силой бросил к дальней стене коридора. Клер отскочила в сторону. Ее примеру последовали Шейн и Ева, хотя Ева сделала это не так быстро, как следовало бы, поэтому Шейн схватил ее за лодыжку и потянул к себе. Она ударилась ногой и вскрикнула.

Майкл догнал Оливера, так как вампир передвигался очень быстро. Майкл ударил его изо всех сил. Оливер, конечно, был сильным и быстрым, но в этом доме Майкл был непобедим, и он был, действительно, очень зол.

— Дурак! — кричал на него Оливер. — Ты хоть понимаешь, что я говорю? У Клэр есть книга!

— Меня это не волнует.

— Тебя должно это волновать. Если ты не прекратишь вести себя глупо, они разорвут нас на кусочки, чтобы получить ее. Я всего лишь стараюсь защитить тебя.

Майкл ударил его кулаком в лицо два или три раза, быстрее, чем Клэр успела и глазом моргнуть. Оливер сполз по стене, затем повернулся и яростно посмотрел на них сквозь запутанные седые волосы. Кровь вампира выглядела не совсем привычно, какая-то светлая. Она текла из уголков рта Оливера, когда он зарычал, выпустил клыки и попытался приблизиться к Майклу достаточно близко, чтобы укусить. Майкл ударил его так сильно, что один из клыков сломался и полетел прочь, через пол, как слоновая кость кинжала. Оливер закричал от удивления и боли, пытаясь защищаться.

— Ева! — закричал Майкл, таща вампира за ноги по коридору к выходу. — Отмени приглашение! Сделай это! — Оливер цеплялся, оставляя на полу длинные сырые царапины своими ногтями, рычал и извивался. — Ева!

Шейн рванулся к Еве, поставил ее на ноги, и встряхнул. Это не сработало. Она только смотрела мимо него, ее лицо все еще было словно мертвое.

Клэр оттолкнула его в сторону и ударила Еву.

Ева вскрикнула и заморгала.

— Эй! Что, черт возьми… — И тогда ее взгляд упал за спину Клэр, на яростный бой, происходивший в коридоре. Губы Евы изогнулись в изумлении, а глаза расширились.

— Ева! — Майкл закричал снова. — Приглашение! Ты должна отменить его, сейчас же!

— Но я не… — Ева не стала тратить время на споры. — Эй! Оливер! Убирайтесь из нашего дома!

Оливер застыл. Совершенно застыл. Как мертвый. Майкл взял его за руки и ноги, и бросил в темноту. Клэр слышала, как вампир падал на тротуар и извергал проклятия, как он вскочил на ноги и вернулся к двери.

Он отскочил, с размаху налетев на невидимую преграду в дверях.

— Тебя тут не ждут, — твердо сказал Майкл, он тяжело дышал. — И, кстати… Ева увольняется.

Он захлопнул дверь перед рычащим лицом Оливера, и рухнул на нее всем телом. Его трясло. Он больше не выглядел всесильным. Он выглядел ужасно.

— Майкл? — спросила задыхаясь Ева. — Ты в порядке?

— Осторожно, — сказал он. — Ева, держись подальше от двери. Может быть, он сможет сделать это снова. Вы тоже. Держитесь подальше от двери! Клэр!!! — Он схватил ее за руку и потащил по коридору, который был разрушен полностью: пол разодран, все стены в царапинах — и толкнул ее на диван. — Клэр!

— Эм…да? — Все происходило слишком быстро. Она не знала, что он ожидал услышать.

— Книга?

— Ах… Да… Ну… Видишь ли, этот этаж в библиотеке, куда они везли книги, там работал профессор Уилсон, он воровал у них…

Он поднял руку, останавливая ее.

— Книга у тебя?

— Да.

— Пожалуйста, скажи, что ты не принесла ее сюда.

Она моргнула.

— Ну да.

Майкл упал в кресло, наклонился и закрыл лицо руками.

— Иисусе! Деточка, разве ты не обращаешь внимания на то, что происходит в этом городе? Эта книга, правда, у тебя?

— Я так думаю… — Она встала и хотела пойти за книгой, но он поднял голову и схватил ее за запястье.

— Нет, — сказал он. — Оставь ее там, где она есть. Чем меньше мы знаем, тем лучше. Мы должны решить, что будем делать с ней, потому что Оливер не шутит. Он не пришел бы сюда, если бы не намеревался убить нас всех ради этой книги. Он знает, насколько сильна Защита этого дома.

— Как же ты смог его так избить? — спросил Шейн. — Я хочу сказать, что знаю тебя с детства, и ты никогда не был злым парнем.

— Спасибо, друг. Я часть этого дома, и это означает, что я могу использовать всю силу этого места. А дом сильный. Поверь мне, очень сильный.

— Познавательно… Так какой у нас план?

Майкл глубоко вдохнул, затем выдохнул.

— Подождем дневного света, — сказал он. — Ева. Ты когда-нибудь видела Оливера на солнце за пределами «Точки Сбора»?

— Гм… — Она думала. — Нет. В основном он находился в своем кабинете, или в баре, подальше от окон. Но я не думала, что вампиры могут бодрствовать в течение дня!

Клэр подумала о церкви, о преследовавшей ее Монике и элегантной, древней женщине, сидевшей на скамье.

— Я думаю, они могут, — сказала она. — Если они старые. Он должен быть очень старым.

— Мне все равно, сколько ему лет, — сказал Шейн. — Мы ждем рассвета, а потом должны вытащить Клэр и книгу отсюда.

— Она не может отправиться домой. Туда они пойдут первым делом, — сказала Ева. Клэр ощутила холод.

— Но… мои родители! Как на счет моих родителей?

Никто не отвечал ей секунду или две, а затем Шейн подошел и сел рядом.

— Ты думаешь они послушают? Если мы скажем им правду?

— О чем? О Морганвилле? О вампирах? — Она истерически засмеялась. — Ты смеешься? Они никогда не поверят

— Кроме того, — сказала Ева и села с другого бока, чтобы взять ее за руку, — даже если бы мы их убедили, они бы забыли о нем, как только выехали бы из города. Трудно быть осторожным, когда ты даже не помнишь, что за тобой могут следить.

— Черт, — Шейн был согласен. — Хорошо, мы не можем оставить родителей Клэр на растерзание вампирам.

Майкл и Ева кивнули

— Кроме того, эта же самая проблема возникает и для Клэр. Даже если бы мы вывезли ее из города, она все забудет. Они поймают ее.

Еще больше кивков.

— Так что же нам делать?

— Обменять книгу, — сказала Клэр.

Они все посмотрели на нее:

— Что?

— Я хотела так поступить в любом случае. В обмен на некоторые вещи.

— Например? — спросил Майкл с удивлением.

— Ну как же… Чтобы Брэндон расторг договор с Шейном. А Моника и ее уроды отвязались от меня. И… Защита для всех общежитий на кампусе, так чтобы студенты находились в безопасности. — Она покраснела, потому что все они смотрели на нее, так словно никогда не видели ее прежде. — Вот почему Оливер знал, что у меня книга. Я думала, он просто, знаете ли, хороший парень, который может помочь. Я не знала, что он один из вампиров.

— Но он не один из них, — сказал Майкл. — Он и есть они .

Шейн нахмурился.

— Откуда ты знаешь, чел?

— Потому что я, в каком-то смысле, являюсь одним из них, — Майкл ответил. — И что-то во мне хочет делать то, что он говорит.

— Но не большая часть, правда? — решилась спросить Ева.

— Нет. Но он определенно у руля.

Шейн встал и подошел к окну, дернул занавеску и выглянул наружу.

— Совсем не смешно, — сказал он.

— Что у тебя?

— Вампирский городок вокруг нашего дома, чел. Взгляни.

Майкл присоединился к нему, а потом Ева. Когда Клер протолкнулась к окну, она ахнула, потому что там были десятки вампиров, стоящих или сидящих перед домом. Неестественно тихо. Ева бросилась к другому окну.

— Здесь то же самое! — сказала она. — Держите меня!

— Шейн, — Майкл мотнул головой вслед за ней. — Я думаю, что сейчас мы все равно ничего не сможем сделать. Но большинство из них утром будут вынуждены смотаться. Те, кто не сможет остаться на прямых солнечных лучах. Я надеюсь, что тогда у нас будет больше вариантов.

— Майкл… — Клэр захотелось плакать. — Я не знала. Я думала, что делаю что-то хорошее.

Он обнял ее.

— Я знаю. Это не твоя вина. Может, это была глупая идея, но, по крайней мере, добрая. — Он поцеловал ее в щеку. — Вам лучше немного отдохнуть. И если вы услышите голоса, старайтесь не слушать. Они нас проверяют.

Она кивнула.

— Что мы будем делать?

— Я не знаю, — тихо сказал он. — Но мы что-нибудь придумаем.

Клэр свернулась калачиком на углу дивана, укутавшись в афганку; Ева примостилась с другой стороны. Никто не был готов пойти наверх спать. Шейн ходил по комнате и говорил с Майклом странным для него низким шепотом. Оба были напряжены. Готовы ко всему. Гитара Майкла пролежала не тронутой всю ночь.

Клэр не хотела спать — она думала, что слишком напугана для этого — но она все же заснула когда ночь начала плавно переходить в утро. Какие-то голоса, — ей казалось, что сначала звучал голос Майкла, потом его сменил голос Шейна, — шептали ей: «Вставай. Встань и открой дверь. Открой окно. Мы можем помочь вам, если вы впустите нас».

Она стонала во сне, ощущая себя больной, но смогла очнуться, лишь почувствовав руку Шейна у себя на лбу.

— Клэр. — Она открыла глаза и увидела, что он сидит рядом с ней. Он выглядел усталым. — Тебе приснился кошмар.

— Вот как? — пробормотала она, пытался сглотнуть. Горло высохло. Она почувствовала жар и слабость. Что и говорить, это было идеальное время для гриппа…

— Майкл! — Голос Оливера пробрался через переднюю дверь. — Ты должен это увидеть, мой мальчик! Посмотри в окно!

— Ловушка, — сказал Шейн мгновенно, и протянул руку, чтобы схватить Майкла, когда он прошел мимо. — Не надо.

— Что он сделает? Покорчит мне рожи?

— Если ты начнешь делать то, что он хочет, трудно будет остановиться. Просто не подходи к окну.

Майкл застыл на нескольких секунд, после чего вырвался и пошел к окну.

Он смотрел, нахмурившись. Красные и синие мигающие огни освещали стекло и светились на его коже.

— Что это такое? — спросила Клэр и встала.

— Эй! Серьезно, ребята. Прекратите…

— Менты, — сказал Майкл. Он был поражен. — Они всю улицу перекрыли. Они расселяют людей.

— Каких людей? Вампиров? — Ева хотела знать. Она тоже кинулась к окну.

— Шшшш, — ворчливо сказал Шейн. — Хорошо. Не слушайте меня. Но если вампир скажет вам спрыгнуть с обрыва…

— Они эвакуируют людей, — сказал Майкл. — Чтобы избавиться от свидетелей.

— Вот дерьмо, — сказал Шейн, вскочил и вытянулся, смотря через плечо Клэр. — Наши дела настолько плохи?

— Ну, полицейские не вампиры. И Защита дома не удержит их.

Как видела Клэр, шесть полицейских машин с мигалками, бросающими кровавые и голубые вспышки, стояли во дворе. Вскоре к ним присоединились две длинные пожарные машины. По одной на каждой стороне улицы.

Майкл ничего не сказал, но его глаза сузились.

— Вот дерьмо! — Шейн прошептал. — Они не будут…

— Да, — сказал Майкл. — Я думаю, они будут. Если эта книга является такой важной, я думаю, они сделают все, чтобы ее получить.

Лицо Оливера вдруг выскочило перед окном. Они все вскрикнули, даже Майкл, и отскочили. Шейн пытался протолкнуть Клэр за себя, но она начала колотить его, пока он не оставил ее в покое.

Она хотела услышать, что Оливер скажет.

— Почти пять часов, — слова Оливера приглушало стекло. — Время исходит, Майкл. Пригласи меня и дай мне книгу, а то я боюсь, что будут неприятности

— Стой! — Клэр сжала руки в кулаки. — Может, поторгуемся?!

— Мне очень жаль, дорогая моя, но сейчас у вас нет такой возможности. Ваше положение сильно ухудшилось со времени моего последнего визита. Просто передайте книгу, или мы придем и заберем ее. И поверь мне, это самая лучшая сделка, которая была в твоей жизни.

Майкл дернулся.

— Шейн! Ты, Ева и Клэр идите в кладовую комнату. Шевелитесь.

— Ни в коем случае! — объявила Ева. — Я не оставлю тебя!

Он взял ее за руку и взглянул в глаза так пристально, что колени Клэр задрожали даже в нескольких шагах от него.

— Они не могут сделать мне больно, они могут причинить вред только дому. Они не могут меня убить, могут только уничтожить дом. Поняла? А вот вас, ребята, можно убить. И я хочу, чтобы вы были в безопасности.

Он поцеловал ее руку, посмотреть на Клэр и Шейна, а потом поцеловал ее в губы.

— Ха, — сказал Шейн. — Я так и думал. — Он взял руку Клэр: — Майкл прав. Лучше, девочки, побудьте где-то в безопасности.

— Ты тоже, Шейн, — сказал Майкл.

— Ни в коем случае!

— Не время спорить, чувак. Просто позаботься о них. Я смогу позаботиться о себе.

Клэр подумала, что возможно Майкл не хочет, чтобы были свидетели, если он не сможет ничего сделать. В любом случае, протестовать сейчас было не самым разумным.

Шейн отправил ее и Еву на кухню, чтобы запастись водой и пищей. Сам он затарился энергетическими батончиками и помог им переносить вещи в мрачную темноту тайной комнаты, где скрывалась Клэр в свое первое утро в Стеклянном доме.

Она не знала, последует ли Шейн приказу Майкла, но когда они толкали последнюю партию провианта в узкие двери, из гостиной раздался громкий звон разбиваемого стекла.

— Что за черт? — выпалил Шейн, и выскочил посмотреть, что происходит. Клэр пошла следом за ним, и когда оглянулась, увидела, что Ева идет тоже.

Но далеко уйти не получилось, так как кухонное окно разлетелось на осколки, и Клэр с Евой замерли и посмотрели туда.

Оливер стоял рядом с окном.

Потом стекла начали разлетаться по всему дому.

— Девушки, — сказал Оливер, — я прошу прощения за это. Правда. Но вы не дали мне другого выбора. А вот я готов дать вам последний шанс. Пригласите меня, и это еще может закончиться мирно.

— Укуси меня, — подразнила Ева — О, подожди-ка… ты же не можешь сделать это, или можешь? Но не оттуда!

Его глаза вспыхнули, и клыки начали резко увеличиваться. Предупреждение. Это было так, как гремучая змея поднимает свой хвост и начинает греметь им. Он дает им ясный знак, что не нашел это смешным.

— Книга, — сказал он, — или ваши жизни. Это единственная сделка, которую я могу тебе предложить, Клэр. Я полагаю, ты сделаешь правильный выбор, и сделаешь его быстро.

— Ясно, — сказала Ева. — Они не могут пройти внутрь.

Оливер кивнул и исчез, горячий ночной ветер взъерошил их волосы.

— Это правда, — сказал он, появляясь снова. — Но я не один.

И он шагнул в сторону, а полицейский в униформе, разбив остатки стекла дубинкой, вскочил на подоконник.

Ева и Клэр закричали и побежали.

В гостиной царил невероятный беспорядок. У стен виднелась сломанная мебель, разбросанные бумаги на столе, и борющиеся тела на полу. Шейн как раз вскочил и врезал какому-то парню в черной куртке, который вылетел в окно, прямо в руки ожидающих и рычащих вампиров. Майкл боролся с еще парой верзил, которых он только что опрокинул на пол. Ева и Клэр влетели в комнату и начали озираться. Гнавшийся за ними полицейский ринулся к Майклу, но тут же был выброшен.

— Они входят! — крикнула Ева, захлопнула дверь в кухню и подперла ее стулом. Майкл сдвинул ближайший книжный шкаф — не тот, в котором была Библия, отметила про себя Клэр, — и поставил его как препятствие у окна, потом перетащил диван, чтобы укрепить заграждение.

— Наверх! — заорал он. — Шевелитесь!

Шейн схватил Клэр за руку и потащил по ступенькам, почти волоча ее. Она не могла поспеть за ним и споткнулась, потянув его за собой. Эта нелепая случайность спасла Шейну жизнь. Именно в этот момент, что-то тяжелое пролетело у него над головой и ударилось в стену так, что треснуло дерево. Наверху лестницы кто-то был, какая-то высокая женская фигура. Шейн схватил валяющуюся недалеко биту и, недвусмысленно покачивая ей, загнал девицу вверх по лестнице к площадке возле спален. Клер узнала в ней одну из девушек своего общежития — Лиллиан.

— Не надо! — Лиллиан закричала и подняла руки, когда Шейн замахнулся битой.

— Черт, — Шейн сплюнул. — Я не могу ударить девушку. Вот, Клэр. Ты ударь ее. — Он бросил ей биту. Клэр поймала ее, не зная, как правильно за нее ухватиться, и жалея, что она уделяла мало внимания занятиям физкультурой. Лиллиан снова закричала и побежала в открытую дверь спальни Евы. Ева, которая тоже поднималась по лестнице, взвыла, как раненный слон:

— Стой! Это моя комната, сука! — И она влетела в спальню, схватила Лиллиан за волосы, развернула вокруг своей оси и выбросила в коридор. А затем вцепилась в нее снова и поволокла к лестнице. — Майкл! Это надо выбросить!

С этими словами Ева сильно толкнула свою жертву. Лиллиан шатнулась и полетела вниз по ступенькам. Последний свой крик она успела испустить прежде, чем покинуть их дом на большой скорости. Майкл просто выбросил ее в окно.

— Проверьте комнаты, — Шейн задыхался. — Если одна сюда проникла, есть вероятность, что смогли и другие. Но не ввязывайтесь в драку. Зовите меня на помощь.

Клэр кивнула и побежала в свою комнату. Там было тихо, окна были целы, и было не похоже, что кто-то прячется в шкафу или под кроватью. Ванная тоже не вызвала подозрений, хотя душевая занавеска в этот момент была задвинута. Она собиралась отдернуть ее, но услышала грохот за стеной. Шейн нашел кого-то. Она выбежала, чтобы прийти ему на помощь, но ее внимание привлекла приоткрытая дверь в комнату Евы.

Ева закрыла ее за собой.

Клэр подошла и тихо, как только могла, заглянула внутрь.

Она увидела Еву, прижавшуюся к стене, и Миранду держащую нож у ее горла. Клэр бросились в глаза синяки и следы укусов на шее, а затем поблекшие голубые глаза, когда девушка повернула голову к ней.

— Не надо, — сказала Миранда предупреждающе. — Я должна это сделать. Чарльз говорит, что я должна. Чтобы остановить видения. Я хочу их остановить, Клэр. Ты понимаешь, да?

— Отпусти ее, Миранда, ладно? Пожалуйста! — Клэр проглотил слюну и шагнула в комнату. Она слышала борьбу в коридоре. Шейн и Майкл были заняты. — Ты не можешь причинить боль Еве. Она твой друг!

— Это слишком, — сказала Миранда. — Так много людей умирает, а я не могу ничего сделать. Чарльз сказал, что это прекратится. Все, что я должна сделать, это…

— Что? Убить Еву? Нет, ты же не хочешь этого делать… — в панике она посмотрела на Еву, ища помощи. Одно было точно: бледность на лице Евы не была макияжем.

— Да, — сказала Ева слабым голосом. — Я твой друг, Мир. Ты знаешь это.

Миранда покачала головой так сильно, что темные волосы на ее голове встали дыбом. Нож дернулся у горла Евы, и она зажмурилась, шепча что-то. Когда Ева открыла глаза, в ее взгляде появилось что-то новое. Испуг исчез. Появилась решимость.

Она хочет сделать что-то… Я должна…

У Клэр не было времени понять, что именно она должна. Она просто кинулась вперед, потому что Ева шелохнулась, ее рука взлетела и ударила локоть Миранды. В считанные секунды нож исчез от горла Евы, а Клэр схватила клок густых волос Миранды и дернула изо всех сил на себя. Миранда вскрикнула, начала терять равновесие и дико взмахнула ножом. На руке Евы начал расползаться кровавый порез. Клэр стала пятиться назад, задыхаясь и волоча за волосы бьющуюся психопатку. Когда они были уже почти у двери, Миранда вдруг извернулась и отрезала клок своих волос в нескольких сантиметрах от пальцев Клер. О нет…

В следующее мгновение Миранда бросилась на нее, замахнувшись ножом. Клэр успела забежать за черную тумбочку, упала на черное атласное одеяло и увидела нож, занесенный над нею.

— Эй! — раздался голос Евы, и Миранда, развернувшись, сделала выпад, целясь Еве в лицо. Дважды. В тот момент, когда Миранда пыталась ударить ее ножом второй раз, Ева отбила руку девушки так сильно, что та ударилась об стену, а потом вывернула ей запястье. Кулак с ножом разжался, и опасное оружие выпало на деревянный пол.

Миранда начала плакать. Это был безнадежный, беспомощный плач. И если бы Клэр не пережила недавно весь этот кошмар, то ей, наверное, стало бы ее жалко.

— Нет, нет, я не хочу видеть его больше, я не хочу, он сказал, что остановит…

Ева схватила Миранду за руку, распахнула дверцы шкафа, и затолкнула ее внутрь. Потом поставила деревянный стул под дверную ручку, чтобы шкаф невозможно было открыть. Она была в ярости, и ей было больно. На ее руке был сильный порез — хоть кровь и не била фонтаном, но текла достаточно сильно. Клэр схватила черное полотенце, которое лежало на комоде, и наложила временную перевязку. Ева моргнула, словно совсем забыла, что так поступают в подобных случаях, но потом стала придерживать полотенце рукой.

— Может быть, она просто под его чарами? Как ты, когда ты… — Да, наверное, Клэр не была достаточно умной, раз не смогла выразить словами пришедшую ей в голову мысль.

— Вот поэтому я и ударила ее, хотела убедиться, — сказала Ева. — Вряд ли она под чарами. Миранда всегда была сумасшедшей. Я просто верила ей, я думала, что она нормальная.

Ева выглядела лучше. Румянец начал возвращаться на ее щеки. И Клэр решила, что Ева в порядке.

Потом она посмотрела на разбитое окно. На улице все говорило о близком восходе солнца, горизонт посветлел, и небо казалось сине-серым.

— Майкл! — прошептала она. — О, Боже!

Она оставила Еву и побежала в прихожую. Шейн как раз выходил из своей комнаты, встряхивая правую руку. Его пальцы были в крови.

— Где Майкл? — Закричала она.

— Внизу, — сказал он. — Что это такое?

Только тут Клер осознала, что все еще сжимает в руке отрезанные волосы Миранды. Она скривилась и разжала пальцы, потом затрясла рукой, чтобы стряхнуть с себя липкие пряди.

— Тебе лучше не знать подробности. Но Миранда заперта у Евы в шкафу.

— Вот это подарок! Извини, но я действительно не люблю эту деточку.

— Она упала и в моих глазах, — признала Клэр. — Но мы должны добраться до Майкла.

— Поверь мне, он справится и без нас.

— Нет, — сказала она мрачно. — Солнце всходит.

Не прошло и секунды, как он все понял и исчез, прежде чем она смогла крикнуть, чтобы он дождался ее.

Она сбежала на первый этаж и увидела, что Шейн уже успел вклиниться в драку, соревнуясь с Майклом. Выкидывая очередного желающего проникнуть в их дом, Майкл закричал:

— Ты мне не нужен! — Он швырнул парня в проем выбитой двери. — Идите наверх! Шейн, убирайся и забери ее с собой!

Шейн проигнорировал эти слова, бросаясь мимо него в коридор к входной двери. Майкл последовал за ним, но наткнулся на сноп света, проникающего через заднее стекло.

Он молча повернулся, посмотрел на Шейна потом на Клэр. Она увидела неприкрытый страх в его глазах.

— Нет, — прошептал он. — Не сейчас!

Она не могла ничем ему помочь.

— Как долго ты еще продержишься? — крикнул Шейн.

Страшное выражение его лица почти ответило на вопрос, но он все равно прошептал:

— Минут пять. Может быть, меньше. Черт возьми!

Вампиры как будто почувствовали произошедшую в доме перемену, раздался стук в окно из-за шкафа блокировавшего его. Шкаф затрясся, а потом начал опрокидываться. Майкл успел как раз в тот момент, когда шкаф был почти на полу, поймал его и бросил обратно в вертикальное положение, снова подпирая его диваном.

— Отойди! — приказал ей Майкл, и она отступила к лестнице. Она слышала, как Шейн вел боевые действия в холле. — Клэр, ты и Ева должны найти способ забаррикадировать все двери. Не позволяйте Шейну…

Она так и не узнала, что он собирался сказать, потому что Майкл ахнул и согнулся пополам. Потом он начал блекнуть, растворяться в воздухе, становиться туманным. Пока не пропал, и с ним вместе затих его призрачный крик.

Ева остановилась рядом с ней, широко раскрыв глаза.

— Он ушел, — прошептала она потрясенно. — Он ушел от нас.

— Он ничего не мог поделать. — Клэр взяла ее за руку. — Ну, Ева, давай приниматься за шкаф в коридоре. Мы должны заставить им дверь.

Ева механически кивнула. Она выглядела потерянной, опустившей руки, и Клэр ее прекрасно понимала. На что они могли надеяться сейчас? Майкл кидал мебель, словно щепки, но без него…

— Помоги мне, — сказала она Еве, она не собиралась сдаваться.

Ева слегка улыбнулась и сжала ее пальцы.

— А ты знаешь, я это сделаю.

Втроем им удалось заблокировать входную дверь очень тщательно, заставив ее шкафом и подперев его с обеих сторон. Потные и задыхающиеся они переглянулись.

Стало тихо. Жутко тихо.

— Ну как? — Ева попыталась выглянуть. — Я ничего не вижу…

— Может, нам пойти в кладовку? — спросила Клэр.

— Слишком рискованно, — сказал Шейн. Он схватил телефонный аппарат, валяющийся на полу и начал набирать номер. Телефон молчал и Шейн бросил его. — Они перерезали линии.

Ева вытащила свой мобильный телефон из чехла на поясе. Шейн схватил его, проверил сигнал и поднял руку, показывая пять. Набрал номер.

— Давай, — бормотал он, нервно шагая, и вслушиваясь. — Возьми, возьми, возьми…

Он замер.

— Папа? Ах, черт возьми, автоответчик… Пап, слушай. Это Шейн. Я в доме Майкла Гласса в Морганвилле. И мне нужен шок и страх, чел… Прибеги. Ты знаешь почему. Надеюсь, ты услышишь это сообщение.

Он отключился, закрыл телефон и бросил его Еве.

— На второй этаж обе. Спрячьтесь в секретной комнате. Майкл? Ты с нами?

Клэр вздрогнула от внезапного холодного прикосновения.

— Он здесь.

— Присмотри за ними, — сказал Шейн. — У меня есть план. — Он сказал это так, словно бы сам был наполовину удивлен. — Девочки. Наверх! Сейчас же!

— Но…

— Идите! — Он приказал так, как это обычно делал Майкл. И это сработало, потому что Клэр шла по лестнице, хотя минуту назад совсем не собиралась делать этого. Холод окутывал ее, и она видела, что Ева тоже дрожит.

Наверху стояла тишина, которую нарушал только приглушенный стук Миранды в дверцу шкафа.

— Мне не нравится эта тишина, — сказала Клэр. — Оливер знает, что Майкл бессилен после рассвета, верно?

— Я не знаю, — сказала Ева, пожевывая нижнюю губу. Большинство ее макияжа стерлось, и даже губы были естественного цвета. «Впервые за все время, что я ее знаю», — вспомнила Клэр. — Но ты права. Это странно. Почему они отступили сейчас?

— Они не отступили, — сказал голос, который Клэр узнала раньше, чем увидела его хозяйку. Дверь из спальни Майкла открылась, и оттуда, улыбаясь, вышла Моника Моррелл. Джина и Дженнифер держались позади.

У них у всех были ножи, и это было гораздо страшнее, чем нож в руке у Миранды, какой бы сумасшедшей она ни была.

Ева вышла вперед и встала между Клэр и Моникой.

— Иди в свою комнату, — сказала Ева. — И запри дверь.

— Вряд ли это хорошая идея, — сказала Моника, приближаясь к Еве. — Спроси меня почему. Ну же, спроси.

Не пришлось спрашивать. Клэр услышала, как дверь за ее спиной открылась, и оглянулась. В коридор выходил человек в полицейской форме, держащий перед собой пистолет.

— Встречайте, мой брат Ричард, — Моника захихикала. — Разве он не милый?

Возможно, он действительно был милым, но Клэр видела только пистолет, большой, блестящий и черный. В нее никто и никогда раньше не целился, и она страшно боялась этого пистолета, даже больше, чем ножей.

— Заткнись, Моника, — сказал полицейский и кивнул в сторону лестницы. — Дамы. Вниз, пожалуйста. Мы должны обойтись без кровопролития. — Голос его звучал устало, как будто штурм Стеклянного дома оторвал его от чашки утреннего кофе.

Клэр тронула Еву, и прошептала:

— Что нам делать? — Вопрос относился и к Майклу тоже.

— Я думаю, надо спускаться по лестнице, — сказала Ева. Она была поражена.

Холод охватил их сильнее, чем когда-либо.

— Гм, я думаю, что нам не нужно этого делать, правда? — Теплый воздух затопил тело. — Это да? — Еще теплый воздух. Клэр зашептала: — Ты издеваешься надо мной, Майкл. Оставаться здесь? Хорошо тебе, ты у нас уже призрак, но как, черт возьми, мы вдвоем выстоим против с трех психопаток с ножами и полицейского с пистолетом?

И тут Ева потеряла сознание. Сделала она это так убедительно, что Клэр ни секунды не сомневалась в том, что она в отключке. Моника, Джина и Дженнифер смотрели на упавшую Еву, нахмурившись, а Клэр наклонилась над ней, и начала дуть в лицо.

— Она ранена, — сказала она. — И потеряла много крови. — Она надеялась, что это преувеличение, но уверенности не было, потому что черное полотенце, упавшее с руки Евы, было промокшим насквозь.

— Оставьте ее, — сказал брат Моники. — Нам нужна только ты.

— Но она истекает кровью! Ей требуется…

— Шевелись. — Он толкнул Клэр, и она чуть не налетела на нож Джины. — Моника, ради бога, иди к черту, а? Я думаю, что смогу самостоятельно справиться с некоторыми девочками!

Моника нахмурилась.

— Оливер сказал, что мы сможем забрать ее, когда все закончится.

— Да, когда все закончится. Но этого не произошло, так что отправляйся обратно в ад!

Моника навела на него указательный палец, имитируя воображаемый пистолет, и изобразила выстрел. Потом нехотя отступила, чтобы Клэр могла пройти. Клэр шла медленно, как только могла, изображая на лице истерику и потрясение, что было не так далеко от истины.

— Видишь? — сказала Моника, оглядываясь через плечо на Дженнифер. — Я говорила тебе, что на психопатка.

В этот момент Клэр согнулась пополам, застонала, и ее вырвало прямо на туфли Моники. Та в ужасе закричала и ударила Клэр по лицу. Подоспевшая Джина схватила ее за волосы, оттолкнув оставшуюся на месте Дженнифер. А Ричард, растерявшийся из-за внезапной потасовки, сделал пару шагов назад, боясь случайно кого-нибудь ранить.

— Эй! — Голос Шейна звучал громко и сердито. Он был на первом пролете лестницы, глядя на все происходящее через перила. — Хватит уже. Я отдам тебе чертову книгу. Просто оставьте их в покое.

— Нечестно, — проговорила Моника, глядя на него. Шейн встретился с ней взглядом, явно подумав, что один раз можно и нарушить правило, не позволяющее бить девушек. — Ричард, застрели его.

— Нет, — сказал Ричард устало. — Я коп. Я стреляю, только если мне говорят стрелять, а ты мне не начальник.

— Когда-нибудь я им стану. Довольно скоро.

— Вот тогда я буду стрелять по твоему приказу, — сказал он. — Шейн, встань здесь.

— Отпусти их, сначала.

— Я не сделаю этого, так что давай иди сюда. Только когда ты передашь мне книгу, я буду уверен, что не нуждаюсь ни в одной из них. — Ричард взвел пистолет. Шейн медленно подошел к верхней ступеньке и остановился. — Где она?

— Книга? В безопасности. И это там, где ты никогда не найдешь, если меня пристрелишь, Дик.

Ричард выстрелил. Все — даже Моника — закричали, и Клэр в шоке огляделась.

Он промахнулся. Пуля попала в дверь Майкла. Это был предупреждающий выстрел.

— Малыш, — устало заговорил Ричард: — Я не в настроении. Я не спал 36 часов. И хоть моя сестра сходит по тебе с ума…

— Эй! — Моника запротестовала.

— …ты не мой школьный любимчик…

— Он и не мой школьный любимчик, Ричард!

— Дело в том, что я здесь не из-за ваших друзей, или ваших проблем, все это меня не касается. Моника убьет тебя, потому что у нее с тобой счеты. А я убью тебя, потому что ты заставляешь меня это сделать. Ты понимаешь?

— Ну, — сказал Шейн, — я думал, что у нас с тобой тоже личное…

Ричард, направил дуло прямо на Клэр. Произошли не очень-то большие изменения, но она кожей ощутила, как очутилась в центре внимания, и услышала, как Шейн произнес:

— Чувак, я шучу, все в порядке. Шутка!

Она боялась даже моргнуть и не могла отвести глаз от направленного на нее пистолета. Конечно, если бы она и смогла отвести глаза, это ничего бы не изменило. Она понимала, что своим взглядом не остановит пулю, но…

Она видела, как Шейн завел руку за спину и вытащил книгу. Черный кожаный чехол. О нет. Он действительно собирается… он не может!.. После всего, что они пережили. Хотя она сама не находила другого выхода.

Шейн медленно поднял пустую левую руку, а правой протянул Ричарду черную Библию.

— Это она? — спросил Ричард.

— Клянусь богом.

— Моника. Возьми.

Насупившись, она пошла к Шейну.

— Ты не мой школьный любимчик, идиот.

— Отлично. Я могу умереть счастливым.

— Я застрелю следующего человека, который заговорит с моей сестрой, — сказал Ричард. — Моника?

Она открыла Библию.

— В ней дыра. И еще одна книга. — Она замолчала, глядя внутрь. — Боже мой. Это на самом деле… Я думала, она была дерьмовой сказкой.

— Она лучше знает. Позвольте мне взглянуть.

Моника наклонила открытую Библию к нему, и последняя слабая надежда Клер улетучилась, потому что это покрытие и гравировку символа сложно было с чем-то спутать.

Шейн это сделал. Он ее отдал.

Почему- то Клэр ждала другой развязки.

— Так. Мы расплатились, не так ли? — Шейн спросил напряженно. — Никакой стрельбы и все такое?

Ричард потянулся, взял Библию, и, закрыв ее, сунул под мышку.

— Никакой стрельбы, — согласился он. — Я обещал, что убью вас, если вы попытаетесь сопротивляться. Пойду, отдам книгу, мне не нужна эта макулатура.

Он прошел мимо Шейна к лестнице и стал спускаться.

— Эй, подожди! — Сказал Шейн. — Не хочешь забрать свою чокнутую сестру?

Ричард остановился и вздохнул.

— Конечно. Моника? Пойдем!

— Я не хочу, — сказала она. — Оливер сказал, что они мои.

— Оливера здесь нет, а я тебе говорю, что мы должны идти. Немедленно. — Когда она не двинулась, он оглянулся. — Быстрее. Шевелись, если не хочешь поджариться.

Она отправила Клэр и Шейну насмешливый поцелуй.

— Да. Наслаждайтесь барбекю!

Она последовала за братом. Джина пошла следом. Дженнифер осталась стоять. Она выглядела растерянной и беспомощной, даже не смотря на сжатый в ее руке нож.

Она наклонилась, положила нож на пол, потом приподняла голову и шепнула:

— Моника подожгла дом. Вы должны выйти, пока можете, и бежать к дьяволу. Вероятно, и он вам не поможет, но… я сожалею.

А потом она ушла. Шейн смотрел ей вслед, а затем присел на колени рядом с Евой.

— Эй. Ты в порядке?

— Отдыхаю, — сказала Ева. — Я подумала, что если я буду упаду, вам будет легче. — Ее голос звучал очень слабо. — Помоги мне.

Шейн и Клэр взяли ее за руки и подняли на ноги, Ева качнулась.

— Я все правильно поняла? Ты действительно отдал им книгу?

— Знаете, что? Я это сделал. И все мы остались живы, вот так. Можете ненавидеть меня. — Он хотел добавить что-то еще, но замер на полуслове, нахмурился и кивнул в сторону коридора.

Из- под двери спальни Клэр выбивались струйки дыма.

— О, Боже! — Выдохнула она, и подбежала к двери. Ручка была горячей. Она отдернула руку и отпрянула. — Мы должны выбраться отсюда!

— Думаешь, они позволят нам уйти? — спросил Шейн. — И думаешь, я позволю этому дому сгореть? А Майкл? Он не может уйти!

Она забыла об этом, и это было ужасно. Майкл был в ловушке. Что с ним будет, если дом сгорит?

— Пожарные! — Закричала она. — На улице стоят пожарные машины!

— Они стоят там, чтобы сохранить окружающие дома, — сказала Ева. — Понимаете? Это очень простой выход. Стеклянный дом сгорит вместе со всеми жителями и проблемами. Никто и пальцем не шевельнет, чтобы помочь нам!

— Тогда мы должны сделать это сами, — сказал Шейн. — Эй, Майкл! Ты здесь?

— Он тут, — сказала Ева. — Мне холодно.

— Ты можешь нам чем-нибудь помочь?

Ева удивилась.

— Да? Нет? Ох. Может быть. Он говорит, может быть.

— Нет, может быть мне не достаточно. — Шейн открыл дверь в комнату Евы и схватил черное одеяло с постели. — Одеяла, полотенца, все, несите в ванную комнату. Ну и выпустите Миранду. Мы разберемся с ней в другой раз.

Клэр повернулась к шкафу и пнула ногой стул. Дверца распахнулась, и Миранда вывалилась оттуда, задыхаясь и кашляя. Она взглянула на них невидящим взглядом и побежала к лестнице.

— Мои платья! — Ева вскрикнула, схватила охапку вешалок, а затем побежала в комнату Майкла, чтобы оставить их там.

— Да, хороший способ не раскисать, Ева! — крикнул Шейн. Он юркнул в ванную, и секунду спустя вернулся, волоча за собой мокрое одеяло. Вытащив его в коридор, он направился к комнате Клэр — Назад!

Шейн пнул дверь, и Клэр увидела, как огонь лизал шторы, поднимаясь к потолку. Ее кровать ярко полыхала. Скорее всего, именно под ней Моника заложила источник возгорания, так как другая мебель была еще нетронута пламенем.

— Будь осторожен! — Крикнула она, наблюдая, как Шейн дернул занавеску вниз, бросил мокрое одеяло на кровать и начал топать пламя.

— Не стой! — Сказал он. — Одеяла! Полотенца! Воды! Быстрее!

Она побежала.