"Лабиринт" - читать интересную книгу автора (Казанцева Марина Николаевна)

ГЛАВА 9


Отто Шварцабль был затем и приставлен к Коэну, чтобы обеспечивать ему всё необходимое, отыскивать специалистов, заказывать приборы, руководить доставкой. Он и сам неплохо разбирался в электронике и потому был толков и понятлив. Пока Коэн у себя в комнате ломал голову над символами, док уже тянул в пещеру кабели, устанавливал компьютеры, огораживал щитами опасные участки, обустраивал зону отдыха для сотрудников. У него дело спорилось, а вот у Айрона — нет. Потому что это был тупик. Но это был не единственный и не самый худший тупик.


Вчера он сумел встретиться с Уиллом. И рассказал о том, что этажом ниже работает в лаборатории электроники их враг, Владыка Рушер. И теперь Айрону придётся контактировать с этой маленькой гидрой.

— Он ведёт себя так, словно ничего не было. А меня тошнит от него, от его внимательных глазок и от его аккуратной причёсочки.

— Ты слишком много пережил. — просто сказал ему Уилл. — Но это всё в прошлом. Ты мог бы встретиться с ним на улице, и тебе было бы точно так же неприятно. Рушер работает простым техником? Надо же!

Боб, услышав эту новость, помрачнел. Он ненавидел Рушера и не мог забыть ему плавильню.

— Тебе не придётся с ним работать. — сказала ему Нэнси.

Мелкович с сомнением глянул на неё.

— Вот уж не знаю, хорошо это или плохо. Думаешь, нормально Айрону в одиночку терпеть этого гадёныша?

— Этот гадёныш у Коэна будет в подчинении. В конце концов, Айрон, ты можешь уволить его. Найди, к чему придраться и гони его!

— Не буду я перед ним трястись! — с негодованием ответил тот. — Не хватает только демонстрировать зависимость!

— Знаешь, Ааренс. — вмешался молчаливый Джед. — Тебе нужно…

— Мне ничего не нужно! Вся эта затея просто бред! Я пойду к этому бугаю Грундеру и скажу, что ассистентка мне больше не нужна. Не хватает только, чтобы и Маргарет вляпалась в эту историю.

— Так вот, Ааренс. — как ни в чём ни бывало продолжил Джед. — Тебе нужно найти убедительный повод, чтобы включить в состав исследовательской группы кого-нибудь из нас. Так тебе будет легче. Все твои требования выполняются беспрекословно. У нас с тобой один и тот же колледж за плечами.

— Айрон! — с жаром воскликнула Нэнси. — Включай нас с Бобом! Ведь мы тоже расследуем пещеры пришельцев!

Коэн вдруг обрадовался. В самом деле, что это он упал так духом?! Ему даже не придётся придумывать доводы. Ведь его товарищи и в самом деле специалисты! Хоть не в области лингвистики, но разве "начальство" в этом что понимает?


— Яволь, герр Ковен! — и не подумал возражать герр Шварцабль. — Я рад вашему настроению. А то к чему весь этот меланхоляй?! Все ресурсы к ваш удовольствий! Кстати, ваш ассистентка уже в пути. Смит радировать с борта.

Вот это сбило Айрона с толку. С одной стороны он очень хотел видеть жену. С другой стороны чувствовал печёнками, что не стоит её сюда тащить.

— Кстати, вам и ваший коллеги надо перебраться на другой уровень. В целях защиты информации следует ограничить круг общения. Но вы можете разговаривать с Уилли и Джед по передатчику.

"Спасибо. — язвительно подумал Коэн. — И выкладывать вашей тайной канцелярии все наши секреты"

Впрочем, если соблюдать предосторожности, то так общаться и придётся.

— Уилл, — что ты видишь в своих ночных кошмарах? — шепнул он Валентаю прежде, чем опуститься на нижний ярус Лабиринта.

— У нас с Джедом один кошмар на двоих. — ответил тот, помогая грузить в лифт книги. — Мы тонем в песках Портала.

***

Рушер делал свою работу безупречно. Он молча выслушивал требования, молча кивал и уходил к своей группе техников — они расположились со всем своим имуществом прямо посреди щитков в колонном коридоре. Благо, что в этом месте было тепло и легко дышалось.

Работники Рушера тоже были людьми немногословными, они словно копировали своего шефа. Впрочем, шуметь в этом месте было нельзя. Они вообще общались при помощи компьютера. Компов тут было много. Вот как раз вся техническая часть и лежала на Рушере, поэтому бывший тиран вынужден был часто находиться рядом с людьми, которым был неприятен.

Рушер не стремился к разговору. Когда была необходимость, подходил с электронным блокнотом. Ни единым жестом или словом он не выдавал, что был когда-то знаком с этими тремя людьми. Ни на мгновение не расслаблялся и не выдавал своего к ним отношения. Ни единой искры недоброжелательства в этих бесстрастных глазах. Он мало изменился внешне. Немного больше впали щёки, стал короче стричься. Не вырос, не похудел. Это было всё то же лицо, тот же человек, которого они судили в тронном зале сказочного дворца на Рорсеваане. Тот, кто был Избранным. Знает ли он об этом? Вспоминает ли о былом величии? Только один раз они видели жгучие слёзы на его глазах. Всю обратную дорогу от Стамуэна он молчал, отвернувшись ото всех.

Калвин ушёл, не прощаясь и никому не сказав ни слова. Десять лет они ломали головы, куда он девался, и что с ним сталось. И вот он здесь. Обыкновенный техник. Неужели его амбициозность не подняла его выше? Айрон сам наблюдал, как разговаривает с ним "начальство". Тот амбал — Грундер — в самом начале их работы спустился вниз, посмотреть, как идут дела. Он, конечно, ничего не понял. Объяснения учёной троицы не дошли до него, и амбал отыгрался на Рушере, шпыняя его за все очевидные и неочевидные промахи, как новобранца. Калвин спокойно выслушал всё, глядя в кнопку посередине широченной грудной клетки "начальства" и тихо что-то отвечал. Амбал ушёл, а у Коэна осталось неприятное чувство. Было впечатление, что этот дурак с бритой мордой сунул горящий факел в бочку с динамитом, а тот и не взорвался. Рушер, Рушер, что с тобою сталось?


— Отто, а когда сюда прибудет Мариуш Кондор? — спросил Коэн во время отдыха ярусом выше, где им было выделен под работу и жильё целый сектор.

Шварцабль едва вспомнил, о чём идёт речь. И правда, он упоминал про это. Но доставка профессора не его забота. Кондор поделился с ним своими планами, но не так чтобы очень уж конкретно. Наверно, кто-то другой займётся его сопровождением. А это так важно?

— Да нет. Едва ли. — пожал плечами Коэн. — просто я подумал: если он прибыл, то хорошо было бы нам встретиться. Мы много лет не виделись с самой экспедиции перед третьим курсом.

— Я наведу справки. — мягко пообещал Шварцабль.

— Не надо. Я обращусь прямо в Первый Отдел. Моррис беседует со всеми прибывшими. Он знает, кто работает в комплексе.

— Но я должен вас предупредить о том, что все переговоры внутри Комплекса слушать служба контрразведки. Прошу вас, не создавать трудности, не говорить лишнего.

— Я в курсе. Нас всех инструктировали и очень подробно. — ответил Коэн.

В следующий перерыв, поднявшись к себе, он так и сделал.


— Куда ты провалился, Коэн? — изумился Моррис. — Я не мог нигде найти тебя!

— Не слишком важно. — улыбнулся Айрон. — Я только хотел спросить, не прибыл ли Мариуш Кондор?

— Вынужден разочаровать. Но есть другая новость. Сегодня я беседовал с Маргарет. Она уже здесь и скоро, думаю, ты её увидишь.

У Айрона бухнуло и куда-то провалилось сердце. Он не знал, радоваться или печалиться. Значит, он сам затащил Маргарет в ловушку.

— Слушай, Коэн, — не заметив его состояния, оживлённо продолжал Моррис. — Я так понял, что ты крупная шишка в каком-то из проектов. Не мог бы ты организовать нам встречу? Знаешь, мы столько лет не виделись и вот сидим в одной норе, а поговорить не можем!

Он засмеялся.

— Я попробую. — пообещал Коэн без всякой, впрочем, надежды. Моррису должно быть известно, что меры секретности здесь доходят до абсурда. Было бы, что прятать!

Он отключил связь и призадумался. В том, что за ним наблюдают изо всех углов, он и не сомневался. Но в мысли Коэна проникнуть они не могут. Не то что когда-то Рушер!

Он усмехнулся.

Оживлённый тон Морриса — это что-то необычное. И выражения, которые он использовал, тоже для Габриэла нехарактерны. Речь Красавчика даже в колледже отличалась исключительной корректностью — он был прирождённый дипломат. Только по отношению к Алисии он позволял себе сарказм. С чего это Габриэл был так весел? И Айрон вспомнил неожиданную встречу в Первом Отделе.


Перед глазами словно расползалась пелена. Кофе для Отто был более горячим, чем остальные два — тот обжёгся и утратил бдительность. Моррис воспользовался этим. Он всё просчитал! Красавчик готовился к визиту! Коэн удивился, что кофе был такой, как он любит, и невольно расположился к агенту. А тот просто знал, как пьёт кофе Айрон! Неудивительно, ведь они немало его пили в экспедиции! А вот Отто даже не подали сливок! И тот очень огорчился! Айрону оказано внимание, а Шварцаблем пренебрегли. Какой тонкий манёвр! Моррис играл на товарище, как на фортепиано! Ну можно ли сердиться на него?!

Всплыл в глазах этот завораживающий жест: чашка в красивой руке. Айрон невольно попал под обаяние плавного движения и неосознанно последовал ему. Отто громко хлебнул — Моррис тут же взялся за очки. Айрон внутренне напрягся: кто за этими непроницаемыми стёклами? Моррис снял очки и тут же заглушил невольный возглас товарища. Удержал инициативу и руководил беседой. Коэн невольно промолчал.

Всё понятно: Моррис подготовил его, чтобы Айрон не выдал изумления. И не сказал о прошлом больше, чем следовало. Чем меньше знает Отто правды, тем лучше. Теперь Моррис мало свойственным тоном сигналит ему о необходимости встречи. Значит, надо её добиться. Очевидно, власть Первого Отдела недостаточно влиятельна. Кажется, профессор Айрон Коэн становится подвержен всеобщей маниакальной подозрительности, которая царит в этом проклятом Комплексе. Тут одно спасение: попытаться собрать всех в группу. Надо найти убедительный повод.


— Да? — озадаченно отозвался герр Отто. На экране его лицо выглядело ещё более белесым, чем наяву.

Он недоумевал: зачем нужно шефу Первого Отдела сопровождать Маргарет?

— Герр Шварцабль. — официальным тоном заявил Айрон. — Ваша задача поддерживать работоспособность нашей учёной группы. А здесь, на самом дне мы испытываем депрессию. Мелковичи уже три месяца не видели солнца и свежего воздуха. Мне тоже очень не по себе. Эти светящиеся стены действуют на психику.

— Да? — снова поразился Отто и промямлил: — Я передам ваши требования руководству.

Буквально через полчаса высветилось "начальство". Бритый спецназовец пошевелил бровями, пытаясь понять, чего чудят эти учёные уроды.

— Кроме того я требую, — твёрдо заявил Айрон, намеренно доводя дело до абсурда, — чтобы моя группа имела доступ ко всевозможным средствам релаксации.

Амбал наморщил лоб и стал выглядеть совсем уже жалобно.

— Бассейн, солярий, теннис, массаж. Есть тут у вас оранжереи? Цвет зелёной листвы успокаивает нервы.

— Я согласую всё с верхами! — гневно отозвался бугай и ударом в пульт отрубил связь.

Коэн был доволен: он разворошил весь муравейник. Чем наглее себя ведёшь, тем больше к тебе прислушиваются.

— Ты смотри! — оторвался от телевизора Боб. — Снова наводнение в Европе!

На экране мелькали кадры затопленной центральной части европейского материка. С Атлантики накатила невиданно высокая волна и прошла, как бритва, по Бельгии, Голландии, Германии. Спасательные службы из России, США, Италии.

"Как хорошо, — подумал Айрон, — что Маргарет уже покинула Европу."

Запищал вызов в передатчике.

— Герр Ковен. — на ходу докладывал Шварцабль в маленький наручный коммуникатор. — Встречайте ваш ассистент и при нём сопровождение.

На маленьком экране передатчика возникло смеющееся лицо Маргарет.

— Эй, герр Ковен! — засмеялась она. — Ну-ка, показывай, в какой дыре ты скрылся от меня!


***

Спустя несколько часов они уже загорали всей группой в солярии. Позвонил амбал и обиженно сказал, что в распоряжение главы проекта предоставляются все удобства, какие только может предоставить им Комплекс. Требуется только немного времени, чтобы изолировать подходы к помещениям от всех прочих обитателей муравейника. Сами понимаете — секретность!

— Да ты на почве этой секретности можешь делать с ними всё, что хочешь. — лениво сказал Айрону Боб Мелкович, переворачиваясь на лежаке под искусственным солнцем.

Сплетня про лагуну оказалась совершенной правдой. И они действительно попали в это сказочное место, где потом со своими тайскими девочками будет нежиться Спацаллани. Имитация была отменной. Были и дельфины в этом огромном искусственном водоёме. Были крабы и морские звёзды. Были подводные растения. Так же, к смеху всей компании, им предоставили право пользования оранжереей. Это было и в самом деле грандиозное сооружение. Всё было так, но теперь к ним была приставлена охрана, чтобы исключить контакты с обслуживающим персоналом. Вот и теперь за стеклянными дверями маялись два обормота.


Маргарет рассказывала о своём посещении Европы. Сначала она и в самом деле полагала, что ей выпала очень выгодная работа. Потом всё оказалось совсем не так прекрасно. И в урезанном варианте предложение совсем не показалось ей интересным. Она звонила домой непрерывно. Но связи не было — неполадки на линии. Когда же она вернулась домой, то обнаружила пропажу всей библиотеки. Бросилась к Стивену Дугласу — тот бесследно испарился, на его место уже назначили другого.

Маргарет услышала от коллег своего мужа совершенно фантастическое признание: оказывается Стивен Дуглас был навязан кафедре откуда-то свыше. Мало того, ректора вынудили отказать Коэну в назначении главой кафедры, как это планировалось в самом начале.

По мнению коллег её мужа, на Айрона велось планомерное наступление. По каким-то причинам неизвестные ректору силы буквально вытесняли молодого перспективного профессора из всех областей, в которых он имел до этого успех. И вот результат: Айрон Коэн внезапно, необъяснимо куда-то исчез.

Маргарет уже хотела обратиться в компетентные органы, как к ней явился какой-то человек и сказал, что обращаться никуда не нужно — они уже ведут расследование. Профессор Коэн подозревается в участии в тайной террористической организации. Само собой, разглашать какие-либо сведения ей запрещено под угрозой изоляции от общества до окончания расследования.

Маргарет уже не знала, где ей искать правды и что предпринять в такой идиотской ситуации. Коэн и террористическая организация! Надо же такое насочинять! Она уже хотела броситься искать влиятельных друзей, как вдруг вечером ей позвонили, и явился симпатичный молодой человек. Он ей и сказал, что вся эта возня лишь прикрытие. На самом деле Айрон Коэн получил очень секретное задание. Она бы должна быть вместе с ним, если бы не случились некоторые накладки. Никто не ожидал, что миссис Коэн задержится в Европе. Её успокоили, ввели в курс дела и вот она здесь. Всё оказалось правдой: Коэн действительно в секретном проекте. И не один. Нет, в самом деле, всё просто замечательно!


Разочаровывать Маргарет было очень жалко, но пришлось ей объяснить, как обстоят дела на самом деле. Но по правде, участники проекта и сами не знали, во что ввязались и что из этого выйдет. Ясно было одно: эта затея с расшифровкой письменности инопланетян — чистая авантюра. Как только в руководстве сообразят, что ситуация абсолютно тупиковая, так прощай лагуна!

— Ну, Моррис, что у тебя за новости? — поинтересовался Боб.

— У меня две новости. Одна хорошая, другая плохая. С какой начать?

— Давай с плохой.

— Меня уволили. Причин не объясняют: пришла депеша сверху. Кто-то, я полагаю, нажаловался. Я уж думаю: не док Шварцбацль? Он, наверно, сообразил, что я нарочно подал ему такой горячий кофе и сливок пожалел.

— Не думаю. — ответил Коэн. — Отто у меня в подчинении. Как он может принимать собственные решения?

— Как мне жаль тебя, Соломон. — проронила Маргарет. — Тебе не хватает искушённости в человеческих низостях.

— Значит, ты от нас уходишь? — спросила Нэнси.

— Вовсе нет. Меня тут же перехватила контразведка Спацаллани. Теперь я буду шпионить за вами.

— Что за глупость?! — вскричал Айрон. — Как такое может быть?! Разведка Спацаллани должна быть в курсе, что мы с тобой старые знакомые. Ты не можешь быть с их точки зрения надёжным агентом.

— Вот и я думаю, что знаю о методах шпионажа гораздо меньше, чем предполагал. — признался Моррис. — Но кто-то распорядился именно так. Я предпочёл не сопротивляться. По крайней мере, я попал в вашу компанию.

— А какая новость хорошая?

— А! Ну, это действительно хорошая новость, хотя и неожиданная. За две недели, что я провёл тут в качестве главы Первого Отдела, я переворошил все базы данных о сотрудниках Комплекса и его поставщиках. Конечно, особого доверия этим базам нет, всё-таки официальные данные. Где-то должны существовать тёмные файлы. И вот, представьте, что за имя я встретил среди подрядчиков строительства. Он руководил строительством большей части комплекса и заработал на этом колоссальные деньги. Это Заннат Ньоро.

Все молчали, не зная, как понимать эту новость.

— Даже не знаю, хорошо это или плохо. — пробормотал Мелкович.

— Это всё становится очень подозрительно. — сказала Нэнси. — Словно кто-то целенаправленно собирает нас в одно место. Уже восемь человек из списка вы знаете, какого.

— Я думаю, как раз не очень подозрительно. — возразил Моррис. — Ньоро здесь работает с начала строительства. Он руководил работами ещё до того, как Спацаллани перекупил этот Комплекс. Джед с Уиллом напросились сами, как и Мелковичи. Маргарет приглашена по настоянию Айрона. Так что подозрительно обстоят дела только в отношении Коэна и меня. Даже ситуация сходная. Приблизительно полгода назад у меня начались неприятности. Провалились одна за другой три операции, причём по неясной причине. Потом меня перебрасывали с места на место. И вот я получил назначение сюда, куда ни один сотрудник разведки не стремится. И тут же получил отставку. Не делаются так дела в разведке.

— Мы ещё не знаем, как попал сюда Рушер. — пробормотал Коэн. — Вы знаете, мне сегодня стало его жалко.

— Пожалела мышка кошку. — с насмешкой сказала Маргарет.

— И где сейчас Ньоро? Можем ли мы ему доверять?

Моррис пожал плечами.

Все опять примолкли. Неприятно думать, что Заннат может быть замешан в какой-то афёре и быть на стороне Спацаллани. Но следует признать, что жизнь полна сюрпризов.


— Если я не ошибаюсь, — снова заговорил Моррис. — и чья-то воля собирает нас вместо, то Заннат попадёт в нашу компанию, будем мы искать с ним встречи или нет. Я предлагаю не искать. Вот и посмотрим.

— Я всё равно буду рад встретить его. — признался Ааренс. — Не то что Рушера.

— Рушер, Рушер. — вздохнул Моррис. — Недаром мне снилась плавильня.