Гермес, голубчик, не сердись, не гневайся,Не погуби, прости по доброте своей!От хитрословий этих помешался я.Пошли совет разумный, в суд подать ли мнеНа негодяев, отомстить ли иначе?
(Прислушивается.)
Так, так, совет прекрасный: не сутяжничать,А поскорее подпалить безбожниковЛачугу.
(Слуге.)
Ксанфий, Ксанфий! Поспеши сюда!Беги сюда, топор возьми и лестницу,И на мыслильню поскорей вскарабкайся,И крышу разбросай, любя хозяина,И опрокинь стропила на мошенников!А мне подайте факел пламенеющий!Сегодня же заставлю расплатиться ихЗа все грехи: они не что как жулики!
(Лезет на крышу с факелом.)
Ученик
(лезет из окна)
Ай-ай-ай-ай!
Стрепсиад
(на крыше)
Пылай, мой факел! Жги горючим пламенем!
Ученик
Что делаешь? Несчастный!
Стрепсиад
Что? БеседуюКрасноречиво с крышей дома вашего.
Херефонт
Ай-ай! Кто дом наш поджигает? Горе нам!
Стрепсиад
Тот самый, у кого накидку сперли вы!
Херефонт
Погубишь нас! Погубишь!
Стрепсиад
Погубить хочу!Пусть не обманет лишь топор надежд моихИ сам не упаду я, шею вывихнув.
Сократ
(выбегает из мыслильни)
Голубчик, стой! На крыше что ты делаешь?
Стрепсиад
Парю в пространствах, мысля о судьбе светил.
Сократ
О, горе мне, беда мне! Задыхаюсь я!
Херефонт
(выбегает)
И мне несчастье! Жарюсь, как на вертеле!
Стрепсиад
Зачем восстали на богов кощунственно?Следы Селены вы зачем пытаете?
(Слуге.)
Коли, руби, преследуй! Много есть причин,А главное – они богов бесчестили!
Дом обваливается.
Предводительница хора облаков
Поспешайте, ступайте за мной! А играУдалась нам сегодня на славу.