Изобретатель песенок изнеженных,Любви развратной выдумщиц, ужо тебе!
Дионис
Замолкни, удержись, Эсхил почтеннейший!А ты, несчастный Еврипид, покуда жив,Беги от бури и от градобития,Чтобы, метнув увесистым речением,Не размозжил он темени и «Телефа»![66]А ты, Эсхил, без ярости, но с кротостьюДоказывай, доказывай! Не дело ведь,Чтоб трагики бранились, как разносчики.Ты ж сразу вспыхнул, словно подожженный дуб.
Еврипид
Что до меня, готов я, не боясь ничуть,Кусать и получать укусы, взвесив все:Стихи и песни и костяк трагедии.«Эола» и «Пелея» отдаю на суд,И «Мелеагра», и, конечно, «Телефа».
Дионис
А ты что делать хочешь, говори, Эсхил?
Эсхил
Не препираться – вот мое желание.Здесь не равны мы в споре.
Дионис
Почему ж это?
Эсхил
Моя со мной не умерла поэзия.Его же – с ним скончалась, под рукой она.Но если хочешь, будет пусть по-твоему!
Дионис
Сюда огня нам дайте и кропильницу.Я помолюсь пред тем, как в состязанииСудить начну. Пусть будет мудр и прям мой суд.А вы начните песню, восхвалите Муз.
Хор
Зевсовы дочери, чистые девы,Музы, о дивные девять! Вы видите замысел смелыйЭтих мужей, созидателей слов. Они ринутся в битвуЯрую, в споре сойдутся, метнутся в словесном ристанье.Музы, явитесь и силу вселитеВ страшную распрю речей,Стружек словесных и кряжей стихов!Мудрость вступила в великую битву. Час приходит.
Дионис
Вы оба помолитесь перед прением.
Эсхил
(торжественно)
Деметра-матерь, разум мой вскормившая,[67]Твоих мистерий даруй мне достойным быть!
Дионис
(Еврипиду.)
Возьми и ты кропильницу, молись!
Еврипид
Готов!Но я богам молюсь совсем особенным.
Дионис
Как? Собственным и нового чекана?
Еврипид
Да!
Дионис
Что ж! Помолись особым божествам своим!
Еврипид
Эфир, питатель мыслей, языка рычаг,Со мною будь! Ищейки – ноздри чуткие,Слова хватать и расщеплять позвольте мне!