"Война Чарли" - читать интересную книгу автора (Стелла Чарли)42Чарли решил сначала завезти Джона Дентона на такси в больницу, а потом вернуться к Саманте. Он звонил ей из таксофона в «Белладжио», но она не сняла трубку. Всю дорогу до больницы Дентон молчал. Чарли вдруг стало жаль любовника жены. – Если хочешь, я заявлю, что тебя там не было, – сказал он Дентону. – Если боишься, что у тебя отберут лицензию. – Меня засекли камеры на входе в отель, как и тебя, – возразил Дентон. – И потом, мне кажется, тот тип прав. Вряд ли они что-нибудь с нами сделают, пока у нас есть снимки. – Почему бы вам с ней не убраться из Лас-Вегаса сегодня же? – спросил Чарли. – Ей пока нельзя лететь, – сказал Дентон. – И потом, мне кажется, она захочет убедиться в том, что тебе ничто не угрожает. – С чего ты взял? – Чарли, она тебя не ненавидит. Чарли кивнул и посмотрел на часы. – В Калифорнии тоже есть больницы, – заметил он. Такси свернуло на больничную стоянку. – Поднимешься к ней? – спросил Дентон. – Она не хочет меня видеть, – ответил Чарли. – Ты ошибаешься. Она еще тогда хотела тебя видеть. По-моему, для того, чтобы извиниться. Чарли потер стертые костяшки пальцев. – Тут никто не виноват, – сказал он. – Послушай меня, я точно знаю. Такое дерьмо иногда случается. Дентон протянул Чарли руку. Чарли несколько секунд смотрел на нее, а потом пожал. – Не забудь проявить, – напомнил он Дентону, показывая на целлофановый пакет с одноразовой камерой. – Как бы ни повел себя наш мафиозо, фотографии – все, что у нас есть. Чарли назвал водителю адрес Саманты, откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Он представил себе Лизу в больничной палате. Сейчас она, наверное, улыбается своему любовнику. На секунду в нем пробудилась ревность – потому что к нему улыбка Лизы больше не имела отношения. Зато скоро ему улыбнется другая женщина. Как он благодарен судьбе за то, что снова увидит Саманту! Выходя из такси, Чарли загадал: хорошо бы она оказалась дома. Он крепко обнимет ее и поцелует. И больше не отпустит от себя. Выполнение второго заказа для итальянцев Минь перепоручил жене. Потом он приказал своим шестеркам следить за Чарли Пеллеккьей, а сам, переговорив с Леркази, сразу помчались в больницу. Наблюдая за такси на стоянке, Минь пригнул голову к рулю. Из такси вышел какой-то человек и зашагал в сторону главного входа. Двое подручных Миня сидели в машине чуть поодаль. Они тут же отзвонили ему: Чарли Пеллеккья остался в такси. Минь закурил, глядя, как разворачивается такси, и посмотрел в салон проезжавшей мимо машины. На заднем сиденье четко вырисовывался силуэт крепкого мужчины. Чарли Пеллеккья ни на что не обращал внимания – судя по всему, о чем-то глубоко задумался. Минь сделал несколько затяжек, а потом переключил передачу и поехал за такси, держась на безопасном расстоянии. Когда его подручные спросили, не подрезать ли такси, Минь ответил по-французски и тут же перевел на английский: – Non. Revenez au restaurant. Aidez couper celui-là. Je me charge celui-ci. Нет. Возвращайтесь в ресторан. Помогите распилить того, второго. Об этом я сам позабочусь. – Уверен? – спросил один из подручных. – Ne t'inquiéte pas de moi, huh. Не волнуйтесь. |
||
|