"Война Чарли" - читать интересную книгу автора (Стелла Чарли)36От новой вспышки Франконе зажмурился. Когда глаза его снова обрели способность видеть, задний проход пронзила острая боль. С трудом ворочая шеей, он повернул голову и увидел сзади Лано. Франконе попытался ослабить ремни, но стало еще больнее. Когда он опустил голову, Лано расхохотался. Во рту у Франконе все пересохло. Говорить он не мог. – Я вогнал тебе в зад эту штуку сантиметров на двадцать, – заявил Лано. – Ты уж поосторожнее, не вертись, а то живот себе пропорешь. Франконе попытался облизать губы. – Какого хрена ты делаешь? – спросил он. – Порчу тебе жизнь, – ответил Лано. – Ты покойник, ясно? Знаешь, что с тобой за это будет? Лано подмигнул Франконе и заговорил, борясь с кашлем: – Если ты еще ничего не понял, дружочек, мне на все наплевать. Франконе попытался шевельнуть правой ногой, но жжение в прямой кишке отдавало в позвоночник. – Мать твою! – крикнул он. В дверь постучали, и Лано, который снова собирался рассмеяться, сдержался. Стараясь побороть новый приступ кашля, он отошел к двери. Через секунду снова постучали – громче. – Кто там? – спросил Лано, кашляя. – Парень из больницы, – был ответ. Лано посмотрел в дверной глазок – не копы ли. Если они и были здесь, то отошли в сторону, чтобы он их не заметил. – Кто еще с тобой? – Муж, – ответил голос. – Блин, – прошептал Лано. Он понимал: есть какая-то вероятность, что сюда затешется муж. Насчет любовника он не был уверен, но ведь именно муж сломал Кучча челюсть, с него все и началось. Он чуть приоткрыл дверь и быстро отступил, прицелившись в тех, кто стоял за дверью. – Входите потихоньку, – скомандовал он. – Спокойно, не нервничайте. Чарли схватился было за пистолет, но тут же передумал. Сейчас его жизни ничто вроде бы не угрожает. Он в любой момент может повернуться и уйти. Он собирался поступить так же, как сделал наверху, с Кучча. Как только дверь приоткроется, он нажмет плечом и ворвется в номер. Но парень, стоящий по ту сторону, намекнул, что у него тоже имеется пушка. Чарли распахнул дверь, не пытаясь ударить ею того, кто с ним разговаривал. В изножье одной из двух кроватей стоял довольно пожилой человек в черном, с револьвером в руке. Его черты показались Чарли смутно знакомыми. Зато второго Чарли узнал сразу. Тот валялся на кровати в неуклюжей позе; из его заднего прохода торчала какая-то толстая трубка телесного цвета. – Вы, должно быть, Чарли Пеллеккья, – сказал человек с револьвером. – Я Винсент Лано. Чарли подождал, пока Дентон не закроет за ними дверь, и кивнул человеку с револьвером. – А вы – один из тех подонков, которые меня били. – Он показал на кровоподтеки на своем лице. Лано не дрогнул. – Прошу прощения, – сказал он. – Я только выполнял приказ. Я был не прав. – А как же моя жена? – К ней я и пальцем не притронулся, – сказал Лано и ткнул стволом револьвера в странного типа на кровати. – Вот кто ее бил. По поручению парня из верхнего номера. – Лано махнул револьвером в сторону Дентона. – Он в курсе, я сказал ему, как всех зовут. Апартаменты 24Б, если вы еще там не были. – Мы только что оттуда, – сказал Чарли. Лано снова махнул в сторону Дентона. – Я пошел к этому парню, чтобы снабдить его информацией. Конечно, это меня не обеляет, но я к ней и пальцем не притронулся. Даже и не собирался. Я не такой. Чарли посмотрел на Дентона. Дентон в ужасе смотрел на человека, лежащего на кровати. – Разве ему не больно? – спросил Дентон. Не дожидаясь ответа Лано, Чарли схватил трубку телесного цвета и начал водить ею из стороны в сторону, а потом впихивать внутрь. Мужчина на кровати ахнул от боли. Глаза его едва не вылезли из орбит. Основание трубки, там, где она выходила из прямой кишки, окрасилось кровью. Дентон шагнул к кровати. – Хватит, – сказал он. – Что ты намерен делать? – спросил Чарли у Лано. – Пристрелить меня? – Нет, если не придется. – А если я хочу сломать тебе нос? – Моя пушка помешает. Дентон пришел в ужас, поняв, что Чарли мстит по-настоящему. Одного бандита он избил. Теперь перед ними другой, к тому же вооруженный. Дентон попытался встать между противниками. Он понимал, что он здесь – единственный здравомыслящий человек. К сожалению, пришлось признать, что его голос особого значения не имеет. Чарли вошел в раж. Чем руководствовался человек с револьвером, Дентон пока так и не понял. – Слушайте, – сказал Дентон Чарли. – Мы уже и так по уши в дерьме. Не хватало еще схлопотать пулю. Чарли ткнул пальцем на кровать, за спину Дентона. – Этот кусок дерьма выбил зуб у твоей подружки! Дентон посмотрел на Лано. – Он прав, – кивнул Лано, – так и было. Дентон стиснул зубы. Он смотрел на искусственный член, но не мог заставить себя дотронуться до него. – Только не это, – произнес он. – Что тогда? – поинтересовался Лано. Обойдя Чарли, Дентон подошел к шкафу. Выдвинул пару ящиков и нашел белую футболку. Он обернул футболкой правую руку и вернулся к кровати. Потом что было сил врезал лежащему на кровати человеку в зубы. От удара голова лежащего дернулась вправо. Из разбитой губы брызнула кровь. – Вот, – сказал Дентон. – Ну а теперь пошли отсюда? Чарли покачал головой. – Даю тебе еще одну попытку, а потом я выбью ему зубы ногой. Если хочешь, сломай ему нос. Не одному мне ходить с переломанным носом. – Мы сошли с ума! – крикнул Дентон. – Ребята, – сказал Лано, – послушайте меня. У меня другое предложение. – Правда? – спросил Дентон. – Что такое? – спросил Чарли. Лано улыбнулся. |
||
|