"Боги и судьбы" - читать интересную книгу автора (Пасика Кристина Андреевна)Глава 7Мне опять снились кошмары. Смутные тени терзали меня все время, пока я находилась в объятиях неспокойного сна. На самой грани витали непонятные видения, образы. Кто-то меня звал, молил о прощении, нежно касался дуновениями ветра по щеке. Но потом вдруг становился резким, словно наточенное лезвие, и доставлял жуткую боль каждым движением. Я кричала и пыталась избежать мучительных прикосновений, убегала, путалась в темноте с яркими зелеными искрами, но вновь и вновь попадала в замкнутый круг боли. Поэтому внезапное пробуждение стало фактически спасением и освобождением из плена тяжелых сновидений. Я открыла глаза и глубоко вздохнула, стараясь утихомирить бешено стучащий пульс. Постепенно приходило осознание, что все было лишь зыбким и страшным сном… Окинув взглядом полог нашей повозки, я привстала на локтях и тут же поморщилась от острой и пронзительной боли. Не зря Рита советовала мне быть в покое неделю, чтобы окончательно привести в порядок плечо, вон как теперь ноет при каждом повороте. Придется еще долго ждать, прежде чем заживет. Зато руки, израненные об лед и туго перемотанные бинтами, почти не беспокоят. Кажется, если бы кому-то взбрело в голову организовать соревнования по умению встревать в неприятности, то я бы взяла первый приз… В фургоне я оказалась не одна, юная травница сидела на своей кровати, в пол оборота ко мне и перебирала разнообразные склянки с зельями. Хотя узнать девушку сразу у меня не получилось. Я не поверила своим глазам, рассматривая ее крайне непривычный для меня вид. Отчего-то светло-русые, а не фиолетовые волосы девушки торчали коротким ежиком, не доходя даже до ушей. — Рита? — холодная вода собрала с моего здоровья свою дань, поэтому говорить пока получалось лишь очень и очень тихо. Но циркачка меня прекрасно услышала. — Кем, — девушка улыбнулась, но ко мне так и не повернулась. В тусклом мерцании свечи ее профиль казался мертвенно бледным и изнеможденным. — Что с твоими… Она все-таки села ко мне лицом. И на миг я решила, что все еще сплю, прокручивая в голове очередной безумный кошмар. Левая часть головы травницы была изуродована огромным и толстым шрамом, начинавшимся от середины лба и тянущимся за ухо. Раньше все это было скрыто челкой и длиной волос, но сейчас… — Кстати, — она подобрала ноги, усевшись поудобней. — Ты потеряла в воде парик. — Рита… — больше ничего я произнести не смогла. — Ну хватит, не думаешь же ты, что у меня действительно фиолетовые волосы и я храню у себя целую коллекцию искусственных волос лишь из-за глупой прихоти? Честно говоря, я над этим вопросом даже не задумывалась. Оказывается — зря. — Это, — она легко притронулась к рубцу, — приходится скрывать, все-таки у нас не цирк уродов. — Кто так с тобой? — я не могла себе представить чудовище, способное сотворить подобное с такой красавицей, как Риттиния. Девочка была очень хороша, но сейчас все внимание непроизвольно притягивал к себе этот шрам. — А какая разница? Прошлого не воротишь, — тон наигранно равнодушный, безжизненный. — Имея определенный опыт за плечами, не стала бы так категорично утверждать, — ответила я. — Ты ведь не из простой семьи, Рит. Даже если вспомнить, как ты отбивалась заклинаниями от шакалов в Кину. Дар у простолюдинов вещь почти не встречающаяся, а значит, ты из магического рода. Все хотела у тебя об этом спросить, но подходящего момента не было. — В точку, — она кивнула. — Но только мама моя как раз самая обычная женщина из глухой мерридийской деревни в Озерном крае, а вот отец — корладский вельможа. И уж поверь, запланированным и желанным ребенком я не была. Да и не знал обо мне барон, проезжал нашу деревню, поразвлёкся и забыл. Я ничуть не удивилась, сотни герцогов, баронов, графов и даже королей имели детей на стороне. Так было всегда, но все же большинство из них своих незаконных отпрысков признавало и по жизни поддерживало. Доходило до смешного, но рогатые и не менее любвеобильные супруги зачастую дарили своим знатным мужьям наследников от конюхов, солдат и садовников. И порой магический дар и кровь бастарда были в сто раз чище и сильней, чем у «прямого» потомка. Так что случай Риты вовсе не был исключительным. — Но когда он все же случайно обо мне узнал… Оказалось, что примерному семьянину и члену высшего королевского совета, коим был мой отец, не пристало афишировать подобную «грязь» на стороне, — продолжила циркачка. — Это компромат, это след его слабости. Для всех он был безупречным, а я стала его своеобразным изъяном. И легче устранить ошибку, чем спрятать ее ото всех. Когда мне было двенадцать в деревню нагрянул отряд, вырезали почти всех, пытаясь замести следы. Вот только главными стали я и мама. — Он приказал тебя убить? — наверное, поверить в это мне было сложней всего. Разве можно приказать убить свою дочь? Пусть и незаконнорожденную! — И не знаю, как мне удалось бежать. Чудо… Правда след на моем лице наемники оставили знатный. Смешно, но мой отец сделал лишь хуже. Раньше я ни в коем случае не пришла бы к нему, а теперь — я его ненавижу, и однажды, когда научусь всему, когда стану самостоятельной и независимой, приду к нему и отомщу за все слезы своей матери, за каждую каплю ее крови! По щеке девушки скатилась слеза, но она поспешно ее вытерла. — Поэтому глядя на тебя, я испытала какое-то новое чувство. Ты без оглядки на саму себя спасаешь чужого. А кто-то расчетливо и хладнокровно губит близких. В мире тысячи несправедливостей, зла и горя, но это не может затмить то светлое и доброе, что можно найти в себе. — Рит, — подобрать слова было слишком тяжело, но и молчать я не могла. Не должна была. — Ты очень сильная, и ты настоящая умница. Она улыбнулась, вновь вытерла щеки тыльной стороной ладони, словно стыдясь своей случайной и мимолетной слабости. — Зря я тебя так, ты еще в себя не пришла, а тут я со своими проблемами и заботами. Ерунда все это, было, да прошло. Просто я сама, пока тебя в чувство приводила, вымокла до нитки, вот и решила просушить одежду и парик. — У тебя благодаря мне одни убытки, — я усмехнулась. — Хорошо хоть эльфийские пластинки ты не потеряла, они намного ценнее, чем все остальное, — подмигнула мне Риттиния. — Да и не хотелось бы, чтобы окружающие видели твой настоящий цвет глаз. — Лиан, — вдруг всполошилась я. — Он меня видел без парика? Не дай Боги листоухий запомнит меня с черными прямыми волосами! Я и так всячески старалась избегать встреч с ним, а теперь… — Вряд ли, — усомнилась циркачка. — Нам всем было немного не до этого, мы испугались и растерялись. Я и сама-то заметила лишь недавно. Одной проблемой стало меньше. Жаль только, что остальные беды ждать не собираются. Пора было вспомнить о темных эльфах, идущих за мной след в след. — Сколько сейчас времени и когда мы отправляемся в путь? Риту немного озадачила такая резвость моего вопроса и неожиданный перескок на другую тему. — Рассвет скоро, через час тронемся в путь. Лоя сказала, до самой Мерридии останавливаться не будем, а там только на ночлег в Широком останемся, да может, выступим в Головино. Я с облегчение откинулась на подушки. Шанс оторваться от преследования эльфов был вполне реальным. — Кем, — вдруг как-то тихо продолжила Рита. — Лиан хотел поговорить с тобой сразу же, как только ты придешь в себя. Но если ты не хочешь… Вот Нейт! Еще остроухого мне не хватало для полного счастья! А куда деваться, теперь княжич так просто от меня не отстанет, а впереди еще дней шесть пути. Надо разбираться с ним сейчас, пока его обида и вечное «ты меня избегаешь» опять не вылились в какую-нибудь новую беду. — Мои глаза зеленые? Пластинки нормально сидят? Рита утвердительно кивнула. — Тогда у тебя найдется косынка или платок? — я с надеждой взирала на циркачку. — Потому что просить еще один парик будет крайне нагло. Я развела руками, Рита рассмеялась. — У Лоя их целое море, сейчас принесу. — И тогда сразу зови Лиана, поговорю с ним, раз уж эльфенок так настаивает. Спустя несколько минут девушка принесла мне разноцветный платок, и я обернула им голову на манер некоторых женщин-валиссок. Набросила поверх светлой туники, в которую меня, видимо, переодела Рита, длинный теплый халат, позаимствованный у Ила (ибо своей одежды у меня не было вовсе). После чего села на кровати в ожидании княжича. Циркачка предпочла благополучно направиться «по делам», так что теперь нам с Ли предстоял разговор наедине. Эльф влетел в фургон вихрем, чуть не споткнулся о порог и тут же уселся напротив на лежанке Риты. Бодрый, подвижный, такое впечатление, что это и не он вовсе недавно тонул в озере! Лиан не сводил с меня своих огромных янтарных глаз, словно старался запомнить каждую черточку моего лица, жадно впитывал каждое мимолетное движение. Это меня не слишком порадовало, поэтому я чуть отклонилась в сторону, чтобы уйти из освещаемого свечой круга. — Ты спасла меня второй раз. Зачем? — он ожидает подвоха, насторожен и внимателен. — Может, я страдаю повешенным эльфолюбием? — сложно сдержаться и не подколоть его. Это, наверное, пришло еще из моих «взрослых» взаимоотношений с этим ушастым. — И под твою любовь я попал совершенно случайно? — ехидничает в ответ. — Ты знаешь, кто я, знаешь род моего отца. Ты на него работаешь? — кстати, вполне закономерный вопрос. — Но тогда почему ты до сих пор ничего ему не доложила обо мне? — бездна непонимания. — Я не работаю на Князя, Арнел'лиан. И не имею к твоей светлой семье ни малейшего отношения. А то, что ты сбежал из дома — только твое дело, — легко пояснила я, складывая руки на груди. — И если ты, наконец, повзрослеешь и поймешь некоторые вещи, то будет лучше не только тебе, но и окружающим. — Много ты знаешь! — обиженно воскликнул эльф, поддаваясь импульсу. — Значит, ты от тети, да? — Нет, не угадал. Илантов я не касаюсь. А вот после этих слов эльф резко побледнел. Мне на миг почудилось, что его зрачки удлинились и вытянулись, словно у дракона, но потом он взял себя в руки, и от частичной трансформации не осталось и следа. — Ты знаешь?! — даже не вопрос, а ошеломленное утверждение. — А ты подумал, маленький княжич, что произойдет с теми людьми, которые будут рядом, если ты внезапно потеряешь контроль? — я наклонилась ближе к нему, а листоухий наоборот отпрянул в сторону, словно перед ним была не человеческая девушка, а незнакомое опасное существо. — Что будет, например, с цирком, если ты примешь боевую форму? Ты думал, что ты делал, Лиан, когда убегал от родных?! Ты ведь из Эйема бежал! — Я не поеду к отцу! — он подтянул ноги вверх и обхватил колени руками. — Он шестнадцать лет обо мне не вспоминал, с тех пор как умерла мама! А что теперь? Он хочет забрать меня из замка, где я провел всю свою нынешнюю жизнь! Так просто, словно ничего и не произошло! — в его голосе было столько отчаянья и обиды, что мне невольно захотелось его обнять, но я лишь крепче сжала кулаки. — И главное, тетя сдалась, согласилась меня отдать! Как она могла? Я ей верил! В глазах листоухого блестели слезы. — Ты — наследник клана Рябины, Лиан. Со временем ты научишься себя контролировать, и кровь матери не будет опасна. В Малахитовом лесу тебя ждет путь воина, княжича. Там ты будешь свободным светлым эльфом, — осторожно начала я. — А что ждет тебя в Эйеме, на самом севере, в затерянном замке спрятавшихся от мира илантов? Забвение? Пустота, сумасшествие? Князь — твой отец, и он любит тебя, даже если сейчас ты этого не понимаешь. — Тебе-то откуда знать о чувствах этого светлого? — огрызнулся в ответ листоухий. — Да так, — прошептала я, отвернувшись. — Рассказывал в лесу один красноволосый эльф. Арнел'лиан промолчал, напряженно о чем-то размышляя. — Ли, как только ты приедешь в Корладу, ты должен связаться с отцом. Я уверена, он сходит с ума в твоих поисках. — Я не смогу жить в Ллаэр'хите, — кажется, это был его последний аргумент. — Там все чужое. — Сможешь, — не согласилась я. — Ведь будешь знать, что двери замка илантов всегда для тебя открыты. Но и эльфийская столица будет твоим домом. Ты уже это осознаешь, но сил признаться в собственной юношеской глупости не хватает. — Кто ты? — он резко посмотрел мне в глаза, как будто надеясь в них узнать ответ. — Кто ты, Кемерон? И зачем ты спасаешь меня и помогаешь мне? Откуда ты все обо мне знаешь? — Считай это прихотью судьбы, — я опять откинулась назад, избегая его взгляда. Я просто не знала, что еще ответить листоухому. Вспоминались слова темного эльфа о том, что со временем и жизнями шутить нельзя. А я и так наворотила дел свыше всякой меры. Кто знает, может, Лиана не нужно было спасать? Может, в битве с шакалом он должен был справиться сам, а в озере выплыть без дополнительной помощи? Но где же гарантии? Вдруг мне суждено было оказаться в этом месте на три века раньше для того, чтобы спасти его? Если так и должно было быть? Нейт подери все эти сложности! Ну что мне сейчас мешает сказать Арнел'лиану, чтобы он в тот злополучный день не пустил младшего брата в дозор? Правильно, ничего. Но тогда, листоухого в моей жизни не будет. Он не предложит сделку, не отправится со мной в Тирогу и Эйем. А значит, теоретически, может умереть и Гарен. Ведь вся цепь моей жизни сложится иначе. Несколько слов и все полотно судеб изменится раз и навсегда… Как часто люди мечтают что-то вернуть, исправить, понять, сказать нужные слова, остановить, поцеловать. Раз и навсегда повернуть вспять жизнь, сделав то, что однажды не смогли. Но задумайтесь на миг, стоит ли об этом мечтать? Что случится со всем вашим миром, если вы измените хоть один свой шаг в прошлом? Все рухнет, рассыплется, пропадет. Как будто вы и не жили. Приобретая одно, вы навеки потеряете другое. И кто знает, который из двух путей лучше. Когда-то бабушка сказала мне, что необходимо ценить настоящее, благодарить за то, что имеешь. Не жалеть о прошлом и не жить ожиданием будущего. Сейчас же я могла исправить все. Вернуть жизнь брату красноволосого княжича и навеки забыть о его существовании. Но я молчала, не в силах произнести нужные слова. — Кто ты? — эльф не желал сдаваться. — Лиан, я устала от нашего глупого разговора. Я не смогу ответить на твой вопрос, потому что сама не знаю на него ответ. Но для тебя сейчас я обычный человек, желающий помочь и подсказать. — Настанет день, и я верну тебе долг за свою жизнь, — он смотрел на меня теперь практически с вызовом. Я опять отвернулась, не понимая, плакать мне после таких его слов или смеяться. — Знаю, ты вернешь долг, — согласилась я. — Дважды. И сразу вспомнилось Водяное, вспомнились шакалы в Эйемском лесу, Ир и Мертвый город. — Но для начала, княжич, научись просто говорить спасибо. Не плати презрением за доброту. — Ты самый странный человек из всех, кого мне приходилось встречать, — решил эльф. — И я благодарю тебя за все, что ты для меня сделала, Кемерон. После тихого стука о деревянное перекрытие фургона к нам вовнутрь осторожно заглянула Рита. — Ли, ты еще успеешь поговорить с Кем. Дай ей отдохнуть! Ей нужно повязки сменить. Щеки княжича предательски заалели. Стремление узнать правду легко затмило понимание того, что я все же человек и гораздо больше нуждаюсь сейчас в отдыхе, чем юный эльф. Он бросил на меня прощальный взгляд и вышел. Я склонила голову на сложенные руки, глубоко вздохнула, никак не находя ответа на, казалось бы, простой вопрос: Что мне теперь делать? — Проклятый некромант! — Лизавета де Рилада в очередной раз читала отчет о стычке мерридийской эскадры, оставленной на заслоне, с кораблями островов. Из восьми ее судов уцелел лишь один фрегат, Алестер потерял только три корабля и практически не задержался на месте. Ее маги ничего не смогли противопоставить темному колдовству некроманта. — Ваше Высокомагичество? — в ее каюту после стука заглянула Кемерон. — На связи король, он желает с вами поговорить. Магичка отложила в сторону расстроившие ее бумаги и щелкнула пальцами, образуя через висящее на стене зеркало портал прямого общения с монархом, который сейчас находился на флагмане. — Слушаю. — Лита окончательно сложила оружие, — Дарий сразу перешел к делу. Он сидел за столом вместе со своими военноначальниками, рассматривая огромные карты прибрежных вод и независимых земель. — Теперь на очереди Ин. — Каттлар будет там уже сегодня, не успеем. Если начнется бой, потери нас ждут колоссальные, — заметила колдунья. Король потер переносицу, обдумывая слова женщины. — Ты считаешь, стоит довольствоваться малым? Но первоначально мы планировали атаку на два острова. Теперь призадумалась Лизавета. С одной стороны, у них в полном подчинении весь остров Жийне, и вполне можно рискнуть, напав на Тинару. Но с другой стороны, это гарантированные кровопролитные бои и потеря людей. В первую очередь — ее магов. А задумывалась эта война как быстрый бросок, чтобы урвать то, что успеют, пока новая власть не наведет на островах порядок. — Сражаться с флотом Фрилы придется в любом случае, — начала размышлять вслух Лизавета специально, чтобы показать королю цепь логических размышлений. — Но если мы останемся на месте, то получим время и укрепимся у Литы. Сейчас Алестер двинется к Ину, надеясь там перехватить нашу следующую атаку. Это ясно и сомнению не подлежит. Маг не глуп и понимает, что Лита потеряна. Мы можем использовать шанс и спеленать уже покорившийся остров с ног до головы. Ровно через сутки некромант поймет, что ошибся, и завернет к Жийне, но у него не будет ни единой возможности отбить эти земли. Поговорка о двух зайцах не раз спасала главного мага Мерридии, поэтому и сейчас она предложила подобный выход из ситуации. — Как итог, мое мнение — лучше укрепиться на Жийне и окончательно добиться от Независимых островов признания нашей власти на этих землях, — решила окончательно она. — За выкуп Литы после заключения мирного договора мы получим очень многое. Исполним практически все пункты кампании, о которых мы говорили раньше. — Знаешь, Лиз, если бы ты была моим противником, — вдруг сказал король, — я бы предпочел сдаться тебе сразу и без боя. Он улыбался, но в его глазах застыла серьезность. — Ваше Величество, пока вы — король Мерридии, а не другой страны, мы в принципе не можем оказаться по разную сторону. Дарий откинулся на кресле, разглядывая своего мага. — Тогда так и поступим. Ты займись организацией полного магического контроля. Об остальном позабочусь я. До связи. Лизавета завершила заклинание и опять взяла в руки отчет. Встречи с некромантом не избежать. Но что она принесет — остается полнейшей загадкой. Ее отвлек телепатический вызов, пришедший от Гарена де Вирры. Она прикрыла глаза, настраиваясь на разговор, и тут же ответила. — Гар? — Мы нашли упоминание о ней в хрониках. В 1503 году в особняке произошел магический пожар в результате неудачно проведенного ритуала, — маг говорил сухо, но Лизавета все равно уловила в его голосе странно тяжелую интонацию. — По предположениям вашей дальней родственницы, Шейн погибла в огне, потому что больше ее не видели. Причем сомнений в том, что это наша Шейн практически нет. Магичка не выдержала, опускаясь в кресло. Машинально смяла листок бумаги, превращая его магическим огнем в пепел. — Они пытались вернуть ее домой? Они проводили ритуал возврата? — Скорее всего, другого объяснения столь мощному выбросу энергии я не нашел. Лизавета резко оборвала связь с герцогом и спустя мгновение настроилась уже на другого человека. Ее сердце почти не билось, замершее в петле отчаянья. — Алестер! — Лиз, милая! — Некромант ответил на удивление быстро, словно заранее ждал сигнала от колдуньи. Но она даже не обратила внимания на его нарочно ласковый и ироничный голос. — Я хочу, чтобы ты знал, Ал. Я тебя убью. Сегодня, завтра или послезавтра. Я умру сама, положу всю мерридийскую армию на дно океана, но ты проклянешь тот день, когда решил использовать Шейн в качестве заложницы. Ты умрешь, тварь, захлебнешься в своей крови! — Лиз, что случилось? — темный маг вмиг растерял всю шутливость, но Лизавета закончила связь, сразу же поставив на некроманта прочный блок. Больше разговаривать с ним она не желала. Теперь женщина не просто воевала за свою страну. Она мстила за свою дочь. Я до последнего сомневалась, что смогу пересечь границу Мерридии без документов. В мое время досмотр стражниками на Лейском тракте производился с утроенной тщательностью, контроль багажа, транспорта, проверка всевозможных бумаг, заверенных печатями… Так что, признаться честно, было страшно, я нервничала. И с колоссальным удивлением проводила взглядом двух мужчин, скучавших в деревянной сторожке прямо на границе, которые не соизволили даже выйти к повозкам цирка. Мы с Ритой сидели на козлах, поэтому я шепотом поинтересовалась: — Рит, а что, даже не проверят? Пошлину за въезд не возьмут? Рита удивленно вскинула бровь. — Кем, ты с какого деревенского захолустья прибежала в Брисс? — я даже смутилась. — У Лейи и Мерридии вот уже несколько десятилетий договор свободного пересечения границы в двустороннем порядке. Но касается это соглашение только людей. Для других рас, тех же эльфов и гномов, требуются особые документы. Так как наш цирк мотается из страны в страну по нескольку раз в год, нас уже даже не досматривают, знают Лоя. Хотя подобное «доверие» стоило хозяйке приличных взяток. Я призадумалась, где-то в глубине всплывали знания по истории, но слишком смутные и незначительные. Если подобное соглашение когда-то и было заключено, то вряд ли продержалось долго, потому как я совершенно ничего о нем не помню. — Ладно, — решила с облегчением я. — Оно и к лучшему. Меньше мороки. Мы теперь на территории Мерридии, а темным сюда хода нет. Ведь стражники в фирменных лилово-фиолетовых мантиях с черными узорами — это не единственная защита земель моей страны. Вдоль территорий на стыке с Лейей созданы сотни защитных заклинаний и пологов, и теперь я могу быть относительно спокойна. Эльфы мне не страшны. Но целиком полагаться на удачу и надеяться, что ушастые прекратят преследование, я не могла. Вдруг у них подготовлены документы, и они так просто не захотят отказываться от ускользнувшей добычи? Поэтому выход оставался лишь один. В следующей же деревне мне придется покинуть медленно движущийся цирк, купить лошадь и направиться в Корладу своим ходом. Я изредка бросала взгляд на едущие по дороге фургоны, украшенные яркими афишами, и понимала, что мое краткое совместное путешествие с самыми знаменитыми в будущем циркачами неумолимо подходит к концу. Село Широкое, где цирк оказался в обед следующего дня, было не в пример больше всех предыдущих поселений. Крепкие деревянные срубы домов, мощный забор, несколько улиц. Встречали нас, впрочем, как всегда радостно и весело, а на представление собрались всем народом от мала до велика. Пока мы выступали, а потом обустраивались на ночлег и справлялись с делами, плавно и неспешно пришла ночь. И цирк, и все поселение крепко спало, в окнах домов давно погас свет, да только дежурил у костра сонный Артар. Я в последний раз взглянула на спящую Риту, с которой попрощалась еще вечером. — Надеюсь, ты сумеешь достичь всего, чего только пожелаешь, — тихо проговорила я, забирая свою сумку и дарханы. — Ты, как никто другой, достойна счастья, маленькая травница. Выскользнув из фургона на улицу, я уверенно направилась к другой повозке. Предстояло самое главное — поговорить с Лоя. — Лоя? — хозяйка цирка обернулась на голос и с удивлением посмотрела на мою дорожную экипировку. Она как раз перебирала свои вещи, но встала с подушек и подошла ближе ко мне. — Я пришла сказать прощай… — Значит, все же прощай, а не до свиданья? — спросила она. — Уходишь раньше, а ведь до Корлады еще четыре дня пути. — Я днем договорилась со старостой, он продал мне лошадь. Ты же сказала, что не возьмешь с меня деньги, поэтому я решила потратить их на другое дело, — я пожала плечами. — Ты была самым потрясающим артистом за все существование моего цирка, — засмеялась Лоя. — Ведь ты со своими вечными травмами, так и не дала ни единого выступления! Но знаешь, я об этом ни капли не пожалела. Ты и без этого привнесла в нашу жизнь очень многое. Тут от улыбки не удержалась и я, а валисска продолжила: — Зато идею ты мне подарила очень неплохую, так что теперь я вплотную займусь поиском подходящей кандидатуры, дабы придумать номера с разнообразным холодным оружием. — Могу лишь пожелать успехов, — я закинула ножны с дарханами за спину, закрепив застежку. — Но мне и вправду пора. Прежде чем на землю упадут первые рассветные лучи, мне следует отъехать от нашей стоянки как можно дальше. Предстоящую дорогу я знала назубок, надеясь, что кардинально она за три сотни лет не изменится. — Ты уверена, что не хочешь ни с кем попрощаться? — Я попрощалась с тобой и с Ритой. А остальным, думаю, все расскажете вы сами. — Для Лиана твой внезапный отъезд станет ударом, — Лоя крепко сжала мою руку, но я только отрицательно покачала головой. — Так надо. Он меня забудет, и чем скорее, тем лучше. И еще, в Корладе он должен связаться с отцом. Мне кажется, ты тоже не откажешься его образумить и отправить домой в Малахитовый лес. — Что ж, девочка, — Лоя согласно кивнула. — Я за этим прослежу, и эльф вернется к родным. А твой путь пусть будет легким и светлым. Я развернулась, чтобы уходить, но внезапно остановилась, как будто бы нечто не хотело меня отпускать. — Лоя, — голос внезапно охрип. — В Бриссе, когда ты решала, приютить меня в цирке или нет, ты вытащила карту. Что это была за карта? От волнения у меня практически перехватило дыхание, я и не думала, что это так для меня важно. — Это была карта Бога, Кемерон, — тихо ответила мне валисска после некоторой паузы. — Но я не знаю, как ее трактовать. Впервые за десятки лет я не могу понять, как в хрупком человеческом теле пришлой девчонки может таиться ураганная сила. Я не стала больше ничего говорить. Лишь отодвинула полог фургона и вышла на улицу, вдыхая морозный свежий воздух. Тут и я не смогу найти объяснения, куда уж тебе, Лоя… Скрываясь в тени повозок, я пробралась к самому двору старосты, где меня ожидала оседланная и готовая к пути лошадь. Кинув последний взгляд на цирк, я пришпорила кобылку и помчалась к Корладе. — Прощай, Лиан, надеюсь, ты больше никогда обо мне не вспомнишь, — прошептала я напоследок. Корабли Независимых островов стремительно мчались вперед, туда, где в рассветном тумане на горизонте уже начали прорисовываться далекие берега Жийне. Океан был спокоен, судна плавно рассекали небольшие волны, а чистое небо не предвещало никаких погодных катаклизмов. Вот только сама их цель надежно была укрыта пологом молочно-сизого густого покрывала. И здесь без вмешательства верховного мага Мерридии явно не обошлось… Некромант с полуночи не покидал капитанский бортик флагмана, приготавливая последние защитные плетения заклинаний и темные боевые сети. То, что за Литу начнутся серьезные бои, сомнению не подлежало. Лизавета была вполне лаконична в их последнем разговоре, который колдун все еще вспоминал с неким непониманием, уж слишком коротким и пугающим он был. Флот Фрилы потерял целые сутки, находясь рядом с Тинарой и ожидая противника, но прогнозы не оправдались, и Мерридия предпочла не нападать на новые земли, а укреплять взятые позиции. Гневу Алестера не было предела, из-за простоя кораблей он упустил шанс отвоевать Литу с небольшими потерями, и теперь армии предстояли серьезные сражения, выигрыш в которых, к сожалению, находился под большим вопросом. Тон, с которым ее Высокомагичество констатировала предстоящую войну, до сих пор не желал выходить из его головы. Она никогда так с ним не говорила, даже двадцать пять лет назад, когда маг жестоко обвинил ее в предательстве. Словно от его Лиз вмиг не осталось следа, как будто что-то сломало ее, выжгло дотла… И объяснение этому Алестер мог дать только одно. Что-то произошло с Шейнарой, и это «что-то» стало последней каплей для старшей де Рилады. Они с Лизаветой никогда открыто не были врагами. После событий четверть вековой давности в Корладе их отношения уже не были любовью, но и называть их ненавистью стало невозможно. Скорее, недоверие, обида, некое соперничество во всех вопросах политики двух стран. Сейчас же он просто не знал, чего ожидать от колдуньи в следующий момент. Фрилийские маги давно подготовились к атаке, подняли мощные защитные купола, закрепили стандартные заклятия. Эскадры выстроились в боевом порядке, приготовив пушки и снаряды, впереди шли корабли-разведчики, проверяющие лежащий впереди океан на наличие заклинаний-ловушек. Всего минуту назад над флагманом некроманта на чистом небосклоне ярко светило солнце, но уже через миг все окружающее пространство заволокло плотным тягучим туманом. Они вошли в прибрежную зону Литы, словно нарочно очерченную белесым маревом. И буквально сразу же исчезли из вида плывущие на острие клина бриги. Подобный сюрприз в планы темного мага никак не вписывался. Он снял со своего пояса небольшой холщовый мешочек и высыпал на ладонь горсть зеленоватого порошка, что-то тихо прошептал и сдул крупицы в океан. Туман принялся расходиться кольцами в сторону от корабля Алестера, сначала неохотно, но с течением времени лишь быстрей и быстрей. Все четче обрисовывались контуры военных судов, прояснялись вдали очертания острова…. И, наконец, в полной красе предстали мерридийские корабли, полукругом оцепившие Литу и готовые в любую секунду дать отпор. Флот Лизаветы был прекрасен, некромант заметил это невольно, признавая, что мощь соперника неоспорима. Фрегаты, галеры, линейные корабли, галеоны, четко выстроенные согласно планам капитанов. Раздувающиеся на ветру приспущенные паруса с мерридийскими флагами. Захватывающее зрелище… Вот только его собственный флот вовсе не уступал материковому. Островам было чем ответить на боевую силу Корлады. — Наставник, мы в пяти минутах хода от зоны поражения, — Давид подошел как всегда слишком тихо. — Что прикажете делать? Алестер еще раз задумчиво смерил взглядом количество кораблей. — Они не уступят на переговорах. Так и нет смысла терять время. Передай капитанам приказ — не сбавлять ход, открыть огонь на поражение при первой возможности. Постараться зажать в тиски, более слаб левый фланг, по нему бейте жестче. Колдуны пусть сконцентрируются на центре, там верховный маг, не позволяйте ей сильно колдовать. — Что-то еще? — Бери Дейдру и перекидывайтесь. От вас в этом случае будет больше толку, при прямых столкновениях ваша задача — уничтожить капитана. И, — некромант отвернулся от океана, смотря на ученика. — Держитесь подальше от Лизаветы. Вы мне нужны живыми. Ясно? — Да, наставник. На судах вовсю кипели последние приготовления, матросы перекатывали бочки с зажигательными смесями, маги концентрировали потоки силы, а Алестер просто стоял у борта, разглядывая в подзорную трубу фрегат Лизаветы. Он наверняка знал, что она там, стоит на палубе, раздавая последние команды перед боем. Маг ждал этого момента бесконечно долго. Первый залп фрилийского фрегата прозвучал диким громом посреди спокойного океана, и вслед за ним уже с обеих сторон послышались бесперебойные пушечные выстрелы. Суда затянуло дымом, некоторые из них мгновенно заполыхали. Эскадры с неумолимой скорость сближались, сотни кораблей мчались навстречу друг другу. Вскоре среди шума, криков и грохота орудий стало невозможно различить хоть что-нибудь, уши закладывало. Мерридийский корабль с левого фланга резко накренился, почти цепляя краем мачты воду, а затем в густом едком облаке и вовсе перевернулся, быстро уходя под воду. Это была первая потеря со стороны материка. По правому борту от флагмана некроманта вдруг что-то заскрипело, и сразу несколько островных галер были буквально срезаны невидимыми острыми щупами, для которых даже щиты не стали ощутимой преградой. Деревянные обломки затонули в одно мгновение, попутно окрашивая воду в алый цвет. В игру вступала магия. Алестер потянулся к потоку силы и мысленно задействовал подготовленную ранее цепь. Океан вблизи вражеских фрегатов забурлил, поднимая гигантские волны и накрывая один из кораблей с головой, при этом матросы буквально выли от боли, когда заговоренная вода касалась их кожи. Маг в сердцах ругнулся, ощущая резкое вмешательство в свое колдовство, он потерял контроль над толщей воды, и та мгновенно ринулась в обратном направлении, прямо навстречу фрилийской эскадре. Справиться с собственным обезумевшим заклятием удалось не сразу, поэтому два его корабля оказались изрядно потрепаны. Повсюду начали срабатывать подводные ловушки, заготовленные магами Лиз, взрывались корабли, начинали полыхать, словно сухие щепки и буквально проваливались в воду. Некромант выждал момент, когда рядом с его флагманом оказалось сразу несколько фрегатов, они подошли на достаточно близкое расстояние, собираясь дать залпы. И вот тогда маг отпустил на волю темные сети. Кромки решетки разорвали обшивку кораблей в клочья, их капитаны даже не успели сообразить, что именно произошло. Всего несколько секунд и сразу три судна Мерридии по кусочкам навеки отправились на дно Белого океана. Кругом бродил вихрь разнообразной магии, колдуны Мерридии и Независимых островов пускали в ход всевозможные заклятия, стремящиеся выполнить лишь одну функцию — бескомпромиссно уничтожить врага. Это сумасшествие продолжалось почти два часа, сквозь дым, отблески колдовских выбросов и огонь то тут, то там виднелись группы сражающихся кораблей. Темный маг, отвлекшись на защиту правого фланга островов, заметил происходившие с погодой странности чересчур поздно. Вместо ушедшего тумана все небо быстро затягивалось огромными, низкими и черными тучами, повсюду в них сверкали молнии, ветер усилился в десятки раз, норовя буквально сорвать матросов с палуб. Волны накатывали с дикой яростью, круша своей мощью все, до чего только дотягивались. — О, Лиз… — некромант не удержался от ухмылки. — Я не позволю тебе так бездарно завершить нашу милую встречу. Тучи начали расширяться не только в сторону фрилийского флота, но теперь и в сторону мерридийских кораблей. Облако магической грозы легко накрыло суда Лиз, и весь периметр оказался во власти невероятного шторма, рвущего паруса, ломающего мачты и переворачивающего даже массивные линейные корабли. С неба сплошным потоком хлынул ледяной ливень, словно отрезающий людей от реальности, он затушил полыхающий огонь, но принес попутно немало проблем. Казалось, что сейчас и за гранью Нейта было бы намного уютней и безопасней, нежели в центре этой жуткой войны. Алестер осознавал, что Лизавета воплощала в жизнь свою угрозу, тонули десятки кораблей с обеих сторон, гибли моряки и маги, вырвавшаяся стихия не щадила ни одну из сражающихся сторон. Маг пытался очистить небо от колдовства, но, наложившись друг на друга, магия стихий и темная волшба сотворили нечто неподдающееся управлению, невероятное, уничтожающее все, что было на пути. Окно телепорта открылось прямо посреди верхней палубы, заставив некроманта замереть на месте. Он не сводил взгляда с места, где раскручивалась воронка магического переноса, но что-либо предпринимать колдун не спешил. На судне постепенно появлялась до боли знакомая фигура. И тут же весь корабль словно потонул в мертвой тишине, как будто его разом накрыла невидимая сфера, ограждающая от внешнего мира. Пропали матросы, маги, куда-то исчезли волчата. Лизавета де Рилада стояла на борту островного флагмана, гордо подняв голову и в упор глядя на своего главного противника. Они не виделись так долго, что ее образ остался лишь легкой дымкой в его воспоминаниях. Но все это время показалось ему мгновением, когда они внезапно оказались друг напротив друга. Стояли так близко среди разбушевавшейся стихии, в центре сражения двух армий, в сошедшем с ума от колоссальных выбросов магии океане, норовящем навеки укрыть высокими гребнями волн все корабли. Женщина смотрела на него так, словно вокруг не было ничего и никого. Только он и она, одни во всем мире. — Здравствуй, Лиз, — некромант чуть отклонился назад, опираясь на одну из корабельных мачт. — Не скажу, что безумно рад тебя видеть в подобных обстоятельствах. — Ал, я не скажу, что вообще когда-нибудь была бы рада тебя видеть, — равнодушно ответила она. — Но здесь и сейчас нам необходимо окончательно все решить. — Ты слишком рискуешь, приходя ко мне в гости без приглашения. — Боюсь, это уже меня мало волнует. Я пришла лишь за одним. И ты прекрасно знаешь — зачем. — Кажется, подобное чувство оправдано в моем исполнении, а не в твоем, — маг был серьезен, взвешивая каждое свое слово. — Это ты перечеркнула всю нашу жизнь. Не я. Ради тебя я готов был отказаться от Фрилы и навсегда остаться в Корладе, Я наплевал на род, на преемственность, лишь бы быть рядом… А ты все разрушила… — Каттлар, ты не изменился… столько лет, а ты до сих пор не замечаешь у себя под носом очевидных вещей, — она улыбнулась, горько, безысходно. — Я не имела отношения к твоему аресту и обвинению в темной магии. Я не могла тебя предать прежде всего потому, что безумно тебя любила. Больше всего на свете. Больше семьи, друзей, учебы. Даже больше жизни. И если кто-то из нас предал, так это ты, в тот день так легко усомнившись во мне. — О том, что я некромант, знала только ты, Лиз!!! — не выдержал маг. — Только ты! Я доверял тебе, как никому другому! — Алестер, любой здравомыслящий человек всегда ищет несколько путей, способных объяснить то, что произошло! Подумай, к чему привело бы твое решение остаться в Мерридии? Кто не желал этого сильней всего? И кто мог подвести тебя под магический трибунал? Для кого первостепенной помехой стала именно я? Если бы ты хотел разобраться и понять меня, ты бы все узнал… Колдунья отвернулась, будто бы не желала, чтобы он видел ее лицо. — Я выяснила давным-давно, кто подбросил гильдии столь интересную информацию о тебе. Но никогда я не стану тебе доказывать свою невиновность. Ты уже вынес мне приговор. — Слишком много прошло времени. — Да, поздно что-то менять, — согласилась она, кивнув. — Но сейчас я пришла не из-за этого. Я предупреждала тебя, Алестер, что в этот раз все закончится смертью. Либо твоей, либо моей. Потому что простить тебе смерть дочери я уже не смогу… Некромант замер на месте, не веря услышанному. Он ожидал многого, что Шейн потерялась, была ранена или серьезно пострадала при перемещении. Но вот то, что девочка мертва, стало для него жуткой неожиданностью. — Не может быть, — невольно вырвалось у него. — Я бы ощутил ее смерть, Лиз, поверь! Ты можешь упрекать меня в чем угодно! В том, что я взял ее в заложницы, что провел над ней ритуал, но только не в ее смерти!!! Хоть раз соприкоснувшись с кровью, я навсегда получаю с ней связь. Она жива, я готов поклясться тебе чем угодно, Лиз! Я не знаю, где она, что с ней, но она жива! Лизавета молчала, пристально глядя на темного мага. — Дай мне клятву крови, Ал, — вдруг потребовала она. — Скажи правду и поклянись, что Шейн жива. Она и сама не могла поверить, что потребовала от него подобное. Когда женщина узнала, что такую клятву в рамках договора дала Шейнара, то готова была прибить дочь за глупость, а сейчас сама ступила на опасную и непредсказуемую тропинку магии крови. — Только если мы заключим договор, и ты расскажешь, что в действительности случилось двадцать пять лет назад, — отрезал маг, сжав кулаки. — Тебе не кажется, что время для шантажа неподходящее? Я просто могу наплевать на все твои слова и запустить цепь подготовленных заклятий. Я и так начала диалог, хотя не собиралась этого делать. Некромант сделал шаг навстречу колдунье, замер на месте, напряженный и сосредоточенный. Просто стоял рядом, зная, что еще один шаг навстречу она ему совершить не позволит. — Ты сказала, что тогда я усомнился в тебе, не дал тебе шанса. Теперь докажи, что я был не прав, дай шанс мне. Здесь и сейчас. Каждое ее движение выражало сомнение. Она колебалась на тонкой грани, никак не в силах решиться. — Условие будет моим, Ал. Ты обещаешь, что не причинишь больше вреда моей дочери, не тронешь ее даже пальцем. А я расскажу тебе все, что знаю. Чтобы ты, наконец, понял, кто тебя действительно предал. Только ответь — да или нет. Женщина стояла независимая, свободная. Такая для него далекая и такая обжигающе близкая. Он ненавидел ее за то, что она с ним делала, за ее власть над ним. Но отказать, даже все осознавая, он не мог. — Да, — твердо произнес он. — И пусть проблемы двух стран пока отойдут на второй план. Мне кажется, нам пора окончательно разобраться в наших личных отношениях. Здесь и сейчас, в этот миг и в этом месте. Я клянусь своей ведущей силами четырех богов и силой своей крови в том, что Шейнара де Рилада жива. Я чувствую ее нить. И никогда более я не причиню ей вреда, умышленно или неосознанно. — Здесь и сейчас, в этот миг и в этом месте. Я клянусь силами четырех богов и силой своей крови, — продолжила Лизавета. — Что расскажу своему ведомому, кто в действительности стал виновником его ареста в Корладе двадцать пять лет назад. Всего несколько слов, чтобы вновь Жить, чтобы точно знать, что Шейнара еще жива… Маг без раздумий достал кинжал, полоснул им свою ладонь и тут же разрезал протянутую к нему навстречу ладонь Лиз. Колдунья взяла его за руку, крепко стиснув пальцы. Раны соприкоснулись, и спустя секунду ладонь женщины оказалась сверху. По кораблю бурной волной прокатилась разрушительная сила, словно дикая первородная энергия пронзила две стоящие рядом фигуры. Маг в последний момент успел подхватить на руки Лизавету, прижал к себе, позволяя ей отдышаться. — Если ты еще не заметила, клятва не разорвала меня на части за ложь, а значит, твоя Шейнара жива, — усмехнувшись, заметил он. Магичка отстранилась, заглядывая в лицо некроманта, и он с явным сожалением выпустил ее из своих объятий. — Гильдии магов тебя отдал твой собственный отец. Меньше всего на свете он хотел, чтобы ты остался в Мерридии. Ты был наследником рода, ты был сильным темным колдуном. И ты должен был остаться на Независимых островах. Вот и все. А помехой стала я. И ты поверил всему, что говорили маги, ты поверил им, а не мне. И теперь подумай, Каттлар, кто из нас кого предал. Она сделала еще шаг назад, начиная растворяться в вихре вызванного телепорта. Но колдун успел в последний миг схватить ее за руку и вытащить обратно на корабль. — Ты лжешь! — он крепко держал ее за плечи, чувствовал ее горячее дыхание на своем лице. Поэтому внезапный смех Лизаветы практически поверг его в шок. — Алестер, если ты еще не заметил, клятва не разорвала меня на части за ложь, а значит, в далеком прошлом ты легко угодил в расставленные твоим отцом сети, — она почти дословно повторила недавно сказанные магом слова. — И если ты, наконец, пожелаешь открыть глаза и приложишь минимум усилий, то легко найдешь доказательства моим словам. Между волшебниками почти искрило от напряжения. — А теперь, будь любезен, отпусти меня. Надеюсь, ты не забыл, у нас война. — Что ты хочешь за Жийне, Лиз? Хватит этого цирка, мне не нужна гибель моих людей, и я не хочу начать свое правление с океана крови. Останови все это, пока потери не превышают трети всего флота! — Ты желаешь начать переговоры, Алестер? — Да, но вести их будешь ты. — Как скажешь. Некромант понимал, что колдунья телепатически связывается с кем-то из мерридийского руководства, возможно, с самим королем. Но спустя минуту выстрелы со стороны корладских кораблей стихли. Тут же, повинуясь молчаливому приказу некроманта, прекратили сражение капитаны островных эскадр. — Через два часа, на пустом корабле, только ты и я, — сказала тихо Лиз. — И не опаздывай, Каттлар. Она все же завершила начатое заклинание и мгновенно исчезла с палубы. В этот же миг флагман вновь зажил своей жизнью, в полной мере вернулся звук, появились матросы и маги. И постепенно стихала за бортом магическая гроза, оставляя после себя лишь редкие раскаты грома и темную, побеспокоенную воду. Маг стоял посреди своего корабля, закрывая лицо руками, и горько смеялся. Лишь оттого, что никогда не позволял себе плакать… 28 листника, год 1503 нашей эры Мерридия, Головино Снегопад, продолжавшийся на протяжении последних нескольких часов, наконец, утих. Смешанный лес, через который я ехала уже почти сутки, преобразился до неузнаваемости. Серебристо-белые пушистые горки снега на еловых ветках придавали деревьям схожести со сказочными великанами, и встречающиеся изредка голые черные стволы лишь оттеняли их вечную зелень. Здесь, конечно, не Эйем, но этот лес, расположенный западнее Корлады, все равно местами можно было смело назвать дремучим. Мне иногда казалось, что снежная метель путешествует вместе со мной, ступая буквально по пятам. Поэтому в Головино — очередное поселение на моем пути, я въехала с огромным облегчением, заметно уставшая, замерзшая и голодная. Решила остановиться, чтобы перекусить в таверне и согреться. — Даже не думай! — бросила я парнишке, который только что с явно нездоровым интересом рассматривал мою лошадь. — Убью. На вид ему было лет пятнадцать, и я почему-то ни на миг не усомнилась в его замыслах относительно моей животинки. Но последние мои слова и выглядывающие из-за спины рукояти дарханов заставили его вздрогнуть и поспешно скрыться за углом таверны. Я спешилась, привязала лошадь покрепче к заборному столбу и уверенно двинулась к заведению. Словно знала — теперь парень мою собственность не тронет. Иначе найду и отберу силой, при этом еще и наказав за глупость. Постоялый двор в Головино был неплохим, оставаться на ночь я естественно не стану, но вот выпить горячего чая стоит. До Корлады еще сутки пути, а морозы лишь крепчают. Здесь же, в главном зале, было тепло, светло и чисто, людей немного, все-таки до вечера далеко. Если не ошибаюсь, обедают несколько постояльцев и пара таких же путников, как я. Хотя есть и подозрительные личности. — Хозяин, — я подошла к стойке, за которой крутился маленький лысый мужчина, протиравший глиняные пивные кружки. — Что у тебя на обед? — Каша есть для уважаемой лерри, гречишная, хлеб свежий и утиная подлива, — добродушно ответил он, попутно окидывая мою персону заинтересованным взглядом. Правильно, любой опытный трактирщик по внешнему виду за несколько минут оценит своего потенциального клиента, тут же просчитав наиболее приемлемый путь общения. — Давай. А еще горячего чая и целый хлеб заверни с собой. Во дворе привязана лошадь, ее тоже накормить, — подумав, решила я. — Пятьдесят медяков. Вытащив из кармана серебрушку, я положила ее на деревянную стойку и попридержала рукой, наблюдая за азартно загоревшимся взглядом хозяина. — Получишь все, если без лишних подробностей и глупых расспросов расскажешь, что сейчас происходит в столице и в стране. Он прищурился, но жадность быстро одолела разыгравшееся любопытство. — Король Назарий вместе с женой несколько недель назад уехал в Рудию, говорят, пробудет там до начала зимы. В Корладе остался принц Итиэн, но, по сути, вся власть и принятие решений временно в руках высшего совета. Гильдия магов требовала введения дополнительных пунктов в законах, касающихся применения магии, ремесленники и торговцы как всегда недовольны налогами, гномы в Инополе бастуют, колдуны собрались в очистительный рейд в Эйем за головами двуликих. Но в целом, все спокойно и мирно, никаких особенных волнений, так мелкие неурядицы. Да, за триста лет в Мерридии практически ничего не изменится…. — Стража на воротах Корлады берет пошлину? Проверяет документы? — Пол серебрушки пошлины и бумаги с заверением личности, — быстро ответил мужчина, теперь глядя на меня еще подозрительней. — А у достопочтимой лерри проблемы с документами? Вопрос невинный, но сколько предвкушения в интонации… И я бы скорее охарактеризовала это, как предвкушение возможной наживы. — А у достопочтимого лера есть что предложить на данный случай? — я перебирала пальцами по стойке, глядя в упор на собеседника. — Что вы, — он скромно потупил взор. — Я честный человек, а подобные бумаги выдают лишь в столице… — Конечно, — я подперла подбородок рукой. — И именно поэтому у вас в деревне с легкостью промышляют конокрады, в левом углу обеденного зала сидит самый настоящий разбойник, прикидывающийся охранником, а с торца здания виднеется погреб с чересчур уж протоптанной по снегу дорожкой. Я била наугад, лишь сопоставляя кинувшиеся в глаза мелочи, но по изменяющемуся взгляду хозяина поняла, не ошиблась. — Вывод? Вы сотрудничаете с местной бандитской шайкой, предоставляя им место для сборища и укрытие в так называемом «погребе». При этом имеете свой доход и гарантию безопасности для таверны. Его рука метнулась к припрятанному неподалеку кинжалу, но я быстро вскинула руки в успокаивающем жесте. — Но все это не мои проблемы, достопочтимый, — продолжила я столь же спокойным голосом. — Я уеду через полчаса. И как выразились вы сами — у лерри есть свои проблемы… с документами. Он задумался. — Три золотых, и моя очаровательная гостья вместе со своим обедом получит решение всех своих проблем, — шепнул он мне. Я придвинула серебрушку к трактирщику и ухмыльнулась. После покупки лошади у меня оставалось всего четыре золотых, но документы были, ох, как нужны. — Я сижу вон за тем столиком, жду обеда… и решения всех своих проблем. Я выбрала наиболее удаленное место в углу, прямо рядом с окном. Чтобы в случае чего не беспокоиться за безопасность собственной спины и заодно иметь возможность просматривать улицу. Через десять минут молодая служанка принесла поднос с едой. Положила какую-то бумагу, а сверху поставила тарелку с горячей кашей. Случайных свидетелей было немного, поэтому я без колебаний вытащила желтоватый лист, проверяя наличие на нем всех гербовых печатей и знаков. Хозяин был на высоте. В моих руках были самые настоящие государственные документы на имя некой Адарлеллы Парнори. Я без грамма сожаления положила на поднос служанки три золотых. Безопасный и законный проезд в столицу стоил этих денег. — Приятного аппетита, — девушка мгновенно удалилась, а хозяин, стоявший за стойкой, довольно окинул ее взглядом. Естественно, он просто так меня не отпустит. В самой деревне никто открываться не станет, поэтому уверена, что на выезде из Головино стоит ждать «гостей», желающих навеки упокоить вместе со мной свою бандитскую тайну. Но ведь это будет потом, а сейчас можно со спокойной душой отдохнуть и пообедать. К тому же готовят здесь совсем недурно… Тихо и мирно я брела под защитой высоких деревьев, ведя за собой лошадь. Сразу за воротами деревни, убедившись, что меня никто не видит, я свернула с дороги, решив пройти опасную часть пути через лес вдоль тракта. Сталкиваться с разбойниками не было ни малейшего желания, пусть от магии я защищена, да и постоять за себя сумею, но от шальной стрелы или арбалетного болта меня не спасет даже чудо. Так что пришлось включать фантазию и обходить по дуге заготовленную для меня ловушку. Так передвигаться было дольше и намного сложней, все же сугробы в лесу явно были больше сугробов на дороге, по которой успели проехать десятки телег и карет. Но интуиция меня не подвела. Через пару часов, когда я вернулась на корладский тракт, никто поблизости уже не желал теснее пообщаться с моими дарханами. Я была так близко к своей цели, что путь ложился под копыта скакуна ровной лентой, день промчался диким вихрем, погоняемый вновь начинающейся вьюгой. Я понимала, что род де Рилада — это моя последняя надежда на возвращение домой. Поэтому небольшие привалы делала лишь пару раз, чтобы дать отдохнуть себе и лошади. Когда столица заиграла вдали своими шпилями, в моем сердце поселились настоящая радость и безумная тревога. Оставалось совсем немного, прежде чем я узнаю свою дальнейшую судьбу… Стража на воротах проверила мои документы, взяла пошлину и без лишней задержки впустила в город. Мне невероятно повезло, что у въезда не было обычной очереди из купцов, торговцев, путешественников и воинов, желавших посетить Корладу. Здесь порой невозможно было протолкнуться, но сейчас я потратила лишь десять минут, пропустив вперед одну телегу с тканями. Корлада встретила меня жутким снегопадом и катастрофическим морозом. Белые снежинки хлопьями падали на землю, устилая ее бескрайним покрывалом. Редкие прохожие зябко кутались в теплые тулупы и поднимали меховые воротники, защищаясь от разбушевавшегося северного ветра. Казалось, что каменные дома и мостовые вынырнули из какой-то древней волшебной легенды, пейзаж завораживал своей чистотой и нереальностью. Зима превратила столицу Мерридии в город удивительной красоты. Жаль, сейчас мне было не до любования окрестностями. В иной ситуации я бы обязательно съездила к дворцу, погуляла по парку и центральной площади, посмотрела на замерзшую реку Орисис. Мне хотелось увидеть все изменения, произошедшие с родным городом, это ведь был уникальный, потрясающий шанс узнать Корладу за три столетия до привычного мне времени. Взглянуть на нее — совсем иную, не хуже и не лучше, просто другую. Как, например, тот же Брисс. Но вместо этого я стрелой мчалась к родовому особняку, по привычке направляясь кратчайшим путем. Видимо, это судьба, и времени на то, чтобы спокойно жить, мне хватать не будет никогда… Спешившись у въезда во двор, я бросила лошадь прямо посреди улицы и принялась изо всех сил стучать в металлические витые ворота. Не сомневаюсь, что магическая защита мгновенно пропустит меня в любой уголок особняка, но все же без ведома хозяек вторгаться на территорию не хотелось. Мало ли что могут подумать… Они-то должны меня узнать, ведь невозможно проигнорировать семейные черты моего лица, синие глаза с необычным веком, черные волосы, бледную кожу. Пусть и бледная она у меня сейчас пятнами, с вкраплением загорелых частей. Как и предупреждала Рита, окраска слазила кусками, из-за чего я походила на непонятное чудо-юдо. Но думаю, подобная мелочь особым препятствием в моем «признании» не станет. На мой сумасшедший стук почти сразу вышел пожилой мужчина в наспех накинутом меховом плаще. В первый момент он с недоумением смотрел на столь нежданную и необычную гостью, видимо, даже не зная, что сказать. Я вполне понимала его реакцию, поэтому не стала тянуть и мучить дворецкого еще сильней. — Мне нужна лерри де Рилада. Ваша хозяйка. — Боюсь, на сегодня у нее больше нет назначенных встреч, — он сказал это как-то неуверенно, все еще не сводя с меня взгляда. Я вызывала у слуги вполне ожидаемое замешательство. — Я думаю, родственнице в приюте она не откажет. Он стоял, молча, всего пару секунд. — Пройдемте, я доложу о вас лерри Гортезии, — затем развернулся и быстро направился к дому. Каждое деревце на аллее, каждая скамейка были мне до боли знакомы. Сам особняк ни капли не изменился, лишь узоры на белых высоких колоннах виднелись чуть четче, чем я привыкла видеть. Если бы не все, что произошло со мной с момента перемещения, я бы никогда не поверила, что оказалась в 1503 году. Казалось, что сейчас мне навстречу выбегут мои ненаглядные сестренки-близняшки, что выйдет, кутаясь в теплую шаль, мама, улыбнется при встрече Альредо. Что все будет как всегда. В моей жизни без тревог, неизвестности и страхов. Я только сильней стиснула кулаки, стараясь не заплакать и повторяя в сотый раз, что сейчас не могу позволить себе слабость. В целом мире я одна, и мне необходимо вернуться домой. В гостиной, куда меня проводили, было тепло и уютно, горел камин, изредка потрескивали поленья. В воздухе приятно пахло яблоками и корицей. На стенах плясали яркие огоньки от магических светильников. Внутренняя отделка дома было совершенно иной, но все равно в каждом контуре угадывались знакомые очертания, стиль и атмосфера семейного особняка не менялись веками. Я скинула плащ, поверх положила сумку и опустилась в одно из мягких кресел, понимая, что просто не могу больше стоять на ногах — или сяду, или упаду от усталости. На пушистый ковер у моих ног тут же натекла изрядная лужа от растаявшего снега. Вот так, только пришла, а уже невольно подпортила родовое имущество… — Чем могу быть обязана столь неожиданному визиту от незнакомой лерри? Двери в комнату раскрылись практически бесшумно, и моя собеседница неспешно подошла ближе ко мне. На вид Гортезии де Риладе было лет сорок, гордая осанка, прямые плечи. Ее волосы цвета воронова крыла были изящно приподняты в аккуратной прическе, ладная и стройная фигура выгодно подчеркивалась красивым и одновременно скромным темно-серым бархатным платьем, а синие глаза бесстрастно смотрели на меня. Столько лет разницы между нашими с ней поколениями, но сразу становится ясно, что женщины моей семьи абсолютно не изменились… Я встала, делая шаг ей навстречу. — Здравствуйте, я благодарю вас за то, что согласились со мной встретиться. Она лишь сдержанно кивнула. Тянуть с изложением моей проблемы не было смысла. Подобная ситуация в любом случае покажется бредом, так что, расскажу я все раньше или позже — особой роли не сыграет. — Меня зовут Шейнара де Рилада. Я живу в 1827 году и не имею ни малейшего представления о том, как очутилась в вашем времени. С каждым моим новым словом лицо хозяйки приобретала все более удивленный вид. — Тринадцатого листника я переместилась из Фрилы к подножию Западных Кард, оказалась в Эйемском лесу. О странном сдвиге в веках узнала не сразу, но теперь единственные люди, которые могут мне помочь — это вы. Я могу обратиться лишь к своей семье, хоть для вас рождена буду де Риладой только через три столетия. Женщина осторожно присела на краешек кресла, не сводя с меня застывшего взгляда. — Я семнадцать дней была в дороге, и кроме родственников у меня больше нет ни единой надежды на возращение домой, — закончила я и тоже села в кресло. Лучше буду невоспитанной, но сидящей, чем воспитанной и от упадка сил лежащей на полу. Гортезия тщательно скрывала свои эмоции, хотя могу себе представить, какой эффект на нее произвел мой монолог, только ее взволнованный взгляд выдавал бушующую внутри женщины гамму чувств и домыслов. — На тебе нет морока, а значит, твой внешний вид реален, — тихо проговорила она. — Ты не врешь, иначе я сразу бы почувствовала ложь. Это значит, что либо ты сама свято веришь в свои слова, либо ты просто сумасшедшая. — Очень приятная характеристика, — ответила я. — Приблизительно такой реакции я и ожидала. И как назло у меня с собой нет ни одной семейной побрякушки. Дома в моем распоряжении и ожерелья, и кольца, и серьги, но я же не стану постоянно носить на себе килограмм старинных драгоценных украшений! Так что и доказать свою причастность к де Рилада не могу ничем, кроме себя самой. — Давай начнем с малого, каких конкретно действий ты от меня ждешь? — колдунья в задумчивости приподняла изящную бровь. — Внешнее сходство это факт значимый, но недостаточный для безоговорочной веры в твои слова. — Мне понятно, что поверить в подобное тяжело, но я просто не знаю, чем еще можно доказать, что это правда! — я изо всех сил сжала подлокотники кресла. — Я всего лишь прошу у вас помощи в проведении необходимого ритуала. Мне нужно вернуться домой к моей семье! Мне не место здесь! Это не мое время, не мой мир! — И, по-твоему, я смогу отправить тебя на три столетия вперед? — фраза на грани иронии. — Это бред. Такими опытами со временем никто и никогда не занимался. — Я и не говорю о заклинаниях, связанных с временными изменениями. Я думала о другом заклятии, — мое знание было не слишком полным, но оставалось надеяться, что Гортезия все равно поймет. — Если я не ошибаюсь, то мама всегда называла это ритуалом Возврата. Человек вновь оказывается в точке пространства, откуда был телепортирован в последний раз. Само перемещение словно растянутая пружина, эффект действия которой чувствуется в магическом поле еще довольно длительный срок, если подойти к этому вопросу с определенной стороны, то можно отпустить эту «пружину» и отправить меня в будущее, откуда я так странно оказалась у вас. — Ты считаешь, это тебя спасет? — она чуть прищурилась, откидываясь в кресле. — У меня нет иного выхода, — выдохнула я на одном дыхании. — Или так, или никак. — Допустим на миг, что я даже соглашусь и постараюсь тебе помочь, — вдруг сказала она. — Но с чего ты взяла, что у меня выйдет вернуть тебя обратно? Это в принципе звучит бредово, а умудриться еще и подобрать заклинание, поддержать ритуал… Не скажу, что это невозможно. Но и явно не слишком просто. — Моя мама когда-то проводила похожий ритуал, причем успешно, — я пожала плечами. — Но мне тогда было лет семь, поэтому мелочей почти не помню. Возможно, за три века в этом мире что-то и изменится, но я знаю точно, что в нашей семье никто и никогда не жаловался на отсутствие магических сил. Про себя я пока молчала. Говорить, что магии во мне нет вообще, крайне глупо. С другой стороны, бабушка не раз предполагала, что мой иммунитет к волшбе — это своего рода тоже сила. Специфическая, непривычная, но неоспоримая. — Знаешь, что смущает меня больше всего? — она неспешно наклонилась ближе ко мне. — Я чувствую тебя, словно истинную де Риладу. Каждое твое движение, жест, фразу. Даже дом и вся его защита без проблем тебя принимают. Ты своя. Этого отрицать я не могу. Она смотрела на меня так внимательно, что мне стало как-то не по себе. — Но одновременно, в тебе есть нечто чужое, настолько сильное и странное, что я никак не могу понять, что с этим делать. И уж поверь, соблазн рискнуть и воплотить в жизнь предложенную тобой волшбу огромен. Кому, как не тебе, знать о наших силах и о нашем тщеславии, — она, не выдержав, усмехнулась. — То есть, в приюте вы мне не откажете? — настороженно уточнила я. — Естественно, нет, — у меня с души упал камень. — Хотя я бы поверила с большим рвением в то, что ты потерянная дочь или какой-нибудь дальний потомок. Но ты не врешь, и твои слова меня сильно удивляют. Какое-то время она молчала, так и не сводя с меня взгляда пронзительных ярко-синих глаз. — Лучше мы поговорим об этом завтра с утра, — наконец проговорила колдунья. — Сейчас уже слишком поздно, и ты, вижу, устала. Я распоряжусь, тебе выделят комнату, приготовят ванну. — Спасибо. — Пока не за что, время покажет, что мне с тобой делать. Гортезия позвонила в колокольчик, вызывая дворецкого. И я впервые за долгое время позволила себе облегченно вздохнуть и расслабиться. Я дома, пусть и с разницей в тридцать десятилетий, но все же дома… 30 листника, год 1827 нашей эры Корлада, особняк де Рилада — И еще послы Лейи в последних обращениях просят выделить отряд мерридийских магов в помощь для зачистки северного Эйемского леса, — продолжила свой доклад Луана. — Возле подножья Кард к зиме стали появляться темные твари, маги из Брисса попросту не справляются. — Завтра я этим займусь, — устало ответила Лизавета де Рилада, даже не поднимая на ученицу взгляда. — Дальше. — Вчера в Танасе в результате тайной операции были, наконец, задержаны маги, которые обвиняются в нарушении устава гильдии. Их обвиняют в практике некромантии. Магический суд требует вашего вмешательства и присутствия на слушаниях. — Назначай на десятое число, хотя сомневаюсь, что мое присутствие хоть что-то изменит. Так называемые «подсудимые» вряд ли даже доживут до процесса. С учетом того, что одной из их жертв стала троюродная племянница короля. Луана что-то пометила в длинном списке. — С другой стороны, — Лиз вздохнула. — Может, и повесят на площади, в назидание всем остальным. Давай дальше. Дела, навалившиеся после возвращения с Независимых островов, позволяли магичке хоть немного отвлечься и вынырнуть из моря переживаний и горечи. С момента заключения мирного договора с Фрилой прошло три дня, Мерридия в полной мере получила за Жийне все, на что только рассчитывала. Выкуп оставил короля в восторге, но персонально для ее Высокомагичества ничего не сыграл. Исчезновение Шейнары, а затем короткая, но столь разрушающая война с островами окончательно выбили женщину из колеи. Из головы никак не выходила ее встреча с Алестером, старые воспоминания нахлынули приливной волной, делая только больнее. — Кемерон де Близар докладывает, что возвращение наших кораблей в Рудию и Танас идет успешно, через два дня эскадры будут в порту. В общей сложности потери составляют около двадцати процентов общей боевой мощи. Погибло двести тринадцать магов, но потерь высших рангов практически нет. — Сегодня вечером я свяжусь с ней напрямую и переговорю лично, предупреди, — добавила Лизавета. Она позволила себе оставить в помощь Дарию Кемерон, а сама телепортировалась в столицу, чтобы заниматься самыми острыми вопросами здесь. — Что-то еще? — спросила колдунья. — Нет, в остальном вашего вмешательства не требуется. Все мелкие дела улажены. — От Гарена есть новости? — Герцог сказал, что новых известий о лерри пока нет, — Луана чуть закусила нижнюю губу. — Но они продолжают отслеживать магический фон и изменения в нем. В любом случае, при ее перемещении они уловят нужную точку. — Тогда можешь идти, вечером не забудь, у нас урок. — Да, наставница, — девушка неслышно вышла из кабинета ее Высокомагичества, тихо притворяя дверь. Лизавета опустила голову на сложенные руки, стараясь насладиться выдавшейся секундой спокойствия. В последние дни поспать не удавалось вообще, поэтому женщина с трудом справлялась с бурей эмоций и напряжения. — Лиз? Вот только его ей и не хватало для полного счастья… Она горько вздохнула, понимая, что на зов все равно придется ответить. — Мы виделись три дня назад и, кажется, обо всем уже поговорили, — ответила она. — Я так не думаю, — только и парировал он. — Хотя мы с тобой всегда смотрели на одинаковые вещи с разных сторон… — Давай не будем начинать все с начала, Ал. Просто говори, что нужно? — Я хочу тебя увидеть. — Тебе мало дел на островах? — она усмехнулась. — По-моему, Лита нуждается в капле твоего внимания, особенно после осады. — Змея, — беззлобно бросил он. — Приходится, — ровно ответила она. — С такими, как ты по-другому нельзя. — Сегодня в полночь я жду тебя в Рудии у пещер. Как и раньше. Лизавета долго молчала. — Я не приду. Нам не о чем разговаривать, Ал. — Просто теперь я знаю, что ты мне не солгала, — казалось, произнести эти слова ему было неимоверно тяжело. — Знаю, что ты меня не предавала. — Как мило, ты считаешь, это что-то изменит? — она почти смеялась. — Нет, но нам нужно поговорить. — У меня много дела, я занята. — Полчаса ничего не решат, — она понимала, что он прав, и это вовсе не аргумент для ее отказа. — Я жду тебя, Лизавета. — Жди… — она оборвала связь. Понимая, что все равно переместится в Рудию, даже если сейчас ответит ему «нет»… 1 снежника, год 1503 нашей эры Корлада, особняк де Рилада Я проснулась недавно, привела себя в порядок и спустилась позавтракать, все вокруг было настолько привычным и близким, что я совершенно не ощущала себя гостем, скорее действительно — членом семьи. Так что сидела за столом, с аппетитом уплетая за обе щеки поданные гренки с медом и мятным чаем. — Ты такая странная, — я вскинула голову, глядя на вошедшую в столовую девушку. Она была фактически точной копией моих младших сестер, черноволосая, синеглазая, лет восемнадцати на вид. Такая же энергичная, в ее взгляде плескалось ничем не прикрытое любопытство. — Почему это? — удивленно спросила я. — А не знаю, как объяснить, — она присела на стул напротив меня. — Просто у нас с мамой очень схожий дар, мы видим истинную сущность людей. И ты для меня загадка, необычная и необъяснимая. Я лишь усмехнулась. Тоже мне, новость. Если учесть, что мой отец — непонятно кто, то и моя «странность» вроде как вполне ожидаема. — Кстати, меня зовут Эллада. — Шейн. — Не скрою, вчера я слышала ваш разговор, — она даже ни капли не смутилась, так легко признаваясь, что подслушала. — Не удержалась, хорошо хоть мама не заметила мою сферу. Улыбку сдержать не вышло. Моя дальняя родственница еще совсем ребенок, азартный и крайне интересующийся любыми вопросами. И как моим сестрам, ей было не занимать магического умения. — Конечно представить, что ты моя далекая пра, пра, пра… внучка слишком сложно, — она взяла одну гренку, с удовольствием откусывая небольшой кусочек. — Но с другой стороны. Чем Нейт не шутит. — Действительно! — иронично ответила я, подпирая рукой подбородок. — А как там? — Эллада вдруг резко подалась вперед, всматриваясь в черты моего лица. — Что нас ждет впереди? Расскажи! Отлично! И что теперь? Мне пересказать ей всю историю Мерридии за последние века? Или вспомнить основные факты о нашей семье? Вряд ли я должна говорить хоть что-то этой девочке, а вдруг одним неосторожным словом существенно нарушу что-то в ходе времени? — Шейн, расскажи хоть немного! — взмолилась она. — Знаю, что нельзя, но так хочется!!! Пожалуйста! Ну хоть скажи, кто-то из наших стал главным магом? Или вошел в королевский род? А мы все так же знатны? Наш род богат? Мы сильные? Я сидела в ужасе, а ворох бесконечных вопросов Эллады лишь увеличивался. — А что в Тироге и Лейе? Какие области науки и искусств развиваются в первую очередь? — Стоп, стоп, стоп! — я подняла руки, сдаваясь. — Подожди, не так быстро и не так много! По порядку. Моя мама — пятый в истории семьи главный маг Мерридии, но с родом короля наша кровь никогда не смешивалась. Не знаю, что для тебя эталон силы и богатства, но по-крайней мере, не припомню, чтобы мы когда-нибудь жаловались на отсутствие денег, связей или власти. — А я? Знаешь что-нибудь обо мне? — лукавства в ее взгляде было целое море. — Эллада, я бы с удовольствием поделилась с тобой, но я не настолько хорошо знаю семейное древо, чтобы легко вспоминать о всех предках. Я врала, понимая, что вряд ли девушка сможет уличить меня в таком изящном «уходе» от правдивого ответа. Но и говорить ей напрямую о том, что Эллада де Рилада в начале шестнадцатого века стала первым Высокомагичеством в истории рода… рискованно и крайне глупо. — Эх, жаль, — в ее вздохе отчетливо ощущалось огромное разочарование. — Мне так хотелось узнать… Ну а наш особняк, он все еще цел в твоем времени? — Да, — я улыбнулась. — И он почти не изменился. — Нас ждет война или голод, или какая-нибудь беда? — Нет, войн нет, правда в Лейе в 1802 году разгорится гражданская война. Кроме этого — все будет спокойно. — А… — фразу моя родственница закончить не успела. — Элли, тебе не кажется, что излишнее любопытство рано или поздно может сыграть с тобой злую шутку? — Гортезия чуть облокотилась на стул дочери. Надо же, магичка появилась в столовой так внезапно, что я и глазом моргнуть не успела. — Мам, — Эллада скромно потупилась. — Да мы так, болтаем о мелочах… — О войне в Лейе и семейной истории? — едко подметила старшая де Рилада. — Иди, ты обещала мне к вечеру подготовить заклинание восполнения духа. — Но мам, не каждый же день у нас в гостях пришелица из далекого будущего! — возмутилась Эллада, но тут же получила от матери строгий взгляд и, вспыхнув то ли от обиды, то ли от разочарования, умчалась к себе. Гортезия присела на тот же стул, расправила складки элегантного темно-зеленого платья и, наконец, заговорила. — Сегодня вечером я проведу для тебя этот ритуал. Слугам уже приказано приготовить все необходимое. Я невольно резко вздохнула. — Но я не могу тебе обещать положительного результата, Шейнара, — добавила она, чуть утихомирив мою радость. — Слишком много времени прошло с момента твоего перемещения. Еще пара дней и я бы попросту отказалась ввязываться в эту авантюру. — Спасибо, — все же произнесла я. — Уже за то, что поверили и постараетесь помочь… Женщина поставила на стол небольшую скляночку с зельем. — Сейчас выпьешь и пойдешь спать, думаю, нескольких часов будет достаточно, чтобы жидкость полностью впиталась в кровь. Спать не слишком хотелось, все-таки я только встала… Но магичка была по-своему права, мама не раз упоминала, что некоторые травяные настои лучше принимаются человеком именно во сне. — Тебя разбудят. Иди. И ни о чем не думай, меньше переживаний, больше собранности. Я забрала флакон и побрела в спальню. Полдня оставалось до того мига, когда я узнаю раз и навсегда — суждено ли мне вернуться в свое время к своей семье… Или нет. Гортезия де Рилада решила проводить ритуал рядом со своими магическими лабораториями, расположенными на удалении от центра дома в правом крыле. Было выбрано закрытое просторное помещение со сферическим потолком и гладкими, отделанными камнем стенами. Наступила глубокая ночь, магичка в последний раз проверила все детали и закрепила начерченные на полу и потолке круги-перемещения. Нам никто не должен был мешать, поэтому в этой части особняка вряд ли бы сейчас отыскался хоть кто-то, кроме нас с ней. Разве что пара слуг. — Ну что, готова? — она с ожиданием посмотрела на меня. Не скажу, что я чувствовала себя уютно, глядя на подготовленный для ритуала круг из золотого песка и горящие повсюду свечи, но если не решусь довериться родственнице сейчас, то потом будет поздно. По ее словам, возврат на телепортацию действует максимум три недели. Из этого срока у меня осталось только два дня, и значит, с каждым часом шансов на успех становится все меньше и меньше. — Да, давайте начнем, — я уверенно ступила в центр, чуть встряхнулась и закрыла глаза, стараясь, по недавнему совету женщины, расслабиться и позволить магии ритуала подействовать. Только дарханы сжала в руках крепче, казалось, словно они дарят мне спокойствие и решительность. Колдунья раскрыла свою книгу, легко пробежалась кончиками пальцев по старинному кожаному переплету и тихо начала произносить первые слова заклинания. Я никак не могла разобрать, на каком древнем наречии она читает строки из рукописи, звучание некоторых слов было до ужаса знакомо, но общая картина смысла все равно от меня ускользала. Спустя всего несколько мгновений вокруг нас, в комнате без окон и проемов, вдруг поднялся настоящий вихрь. Он с игривой легкостью подхватил с пола золотые песчинки, закружил их в многочисленные спирали, буквально отрезая меня своеобразным пологом от всего остального пространства. Огонь свечей вспыхнул, поднявшись почти до потолка, заполыхал, отливая ярким красным цветом. Словно расплескалась на камнях стен чья-то кровь. Гортезия, не отрываясь, продолжала ритуал. Меня пробирал страх, жар, исходящий от свечей, дышал в лицо, а вихрь не утихал, раздувая пламя сильнее с каждой секундой. Я даже не уловила тот момент, когда красные отблески резко и азартно перекинулись на стены. Огонь затанцевал вокруг, смешиваясь с золотым песком и выходя из-под всяческого контроля. Это было ясно без лишних слов, жуткая стихия беспрепятственно поглотила всю комнату, накрыв с головой магичку и подбираясь вплотную ко мне. Последним рубежом на пути лавины чистой силы стали золотые частички, продолжавшие обволакивать мою фигуру необычным защитным коконом. Сквозь рев вышедшей с заклинанием энергии я не слышала теперь ни единого постороннего звука, попыталась двинуться в сторону старшей де Рилады, в надежде понять — жива ли она. Но невидимая стена не позволила мне пошевелиться, намертво приковав к центру магического круга. В левом углу с грохотом рухнул потолок, поднимая кучу пыли и лишь раззадоривая пламя. Пожар охватил все вокруг, горели даже каменные стены и пол так, словно были сделаны из сухого дерева. Осознание того, что ритуал вылился в нечто непонятное, сковало меня по рукам и ногам, я не дышала, в горле першило, гарь застилала глаза, заставляя их слезиться. Но проклятый круг перемещения не позволял мне вырваться, чтобы спастись. Невидимые оковы держали убийственно крепко. Я давным-давно должна была переместиться, вот только заклинание так и не было дочитано до конца. А значит, здесь и сейчас я в ловушке огненного кольца. И я обречена. — Помогите!!!! — я кричала изо всех сил, срывая голос. — Кто-нибудь!!! Помогите! Стояла посреди пламени, понимая, что золотые песчинки не станут защищать вечно, и рано или поздно заклятие сожжет меня так же безжалостно, как и свою создательницу. Стихия не щадила никого и ничего на своем пути, превращая все в пепел. Над головой начал рушиться потолок, на меня посыпалась сначала штукатурка, а следом и целые куски отделочного камня. Узор вычерченного Гортезией круга нарушился, мои ноги подкосились, и я рухнула на колени, обретя возможность хоть немного шелохнуться. Вот только выйти за пределы золотого вихря все-таки не сумела. Огонь сломил последнюю преграду и еще яростней кинулся вперед, перебрасываясь на мою рубашку, схватил жгутом за ноги, обвил талию, затанцевал в близости от лица. От дикой боли не было сил даже двинуться. Не выпуская дарханов, я закрылась руками, отгораживаясь от всего, но волна жара окутала меня с ног до головы. Сверху продолжал рушиться потолок, погребая меня под лавиной тяжеленного камня. Я кричала. Кричала и кричала изо всех сил, но сама своего крика так и не услышала, упав на пол и захлебываясь от невероятных мук. Первородный огонь сжигал меня в своих объятиях заживо, проникая в каждую клеточку тела, заполняя собой сознание и не оставляя ничего, кроме сумасшедшей, ни с чем не сравнимой боли. Боли, пожирающей все остальные чувства, желания и эмоции. Я так хотела домой. Я так мечтала все вернуть на свои места. И вся моя надежда была на магический ритуал Гортезии. Но вместо этого я мучительно умирала, до капли растворяясь в этой враждебной волне жуткой неистовой силы. Кажется, кричала я до самого последнего момента, но вот изменить хоть что-то или облегчить свою боль так и не смогла… И как никогда прежде я хотела просто умереть, чтобы больше никогда не чувствовать ТАКУЮ боль… Светловолосый мужчина задумчиво перелистнул очередную страницу в огромной старинной книге. Он быстро бродил взглядом по строчкам, ища то единственное, ради чего вообще открыл древний фолиант. Но нечто важное постоянно ускользало от него, разгадка была так близка, витала рядом… а уловить суть, понять смысл так и не удавалось. Он с разочарованием захлопнул рукопись, откладывая ее в сторону. Который раз одно и то же, долгожданный ответ всего в шаге, но шаг этот на недоступной линии ускользающего горизонта. Яркая магическая волна ударила его так внезапно и так сильно, что мужчина намертво вцепился в подлокотники своего кресла, словно это могло стать его единственным спасением. Закрыл глаза, сходя с ума от дикой боли, и не сумел сдержать стон. Древо сминалось под его пальцами, как-будто бы бумажное. Это могло быть только одно-единственное в мире происшествие. Только в одном случае ему могло быть ТАК больно… Пелена, заполонившая взгляд, медленно отступала, разум прояснялся, освобождаясь от оков невероятного ментального удара. Ему потребовалось пять минут, чтобы хоть немного прийти в себя, но дыхание все еще не желало восстанавливаться. Дорожки слез на щеках он смахнул рукой, но тупая, пульсирующая боль не проходила. Посреди комнаты во внезапном антрацитово-черном вихре появился нежданный гость. И выглядел он сейчас вряд ли лучше, чем сам хозяин кабинета. Нездорово бледная кожа, круги под глазами, дикий, лихорадочный взгляд. — Эра, это невозможно! — сразу заявил он. Блондин приложил усилие и встал с кресла, все еще опираясь о стол. — Нам с тобой вряд ли уместно применятьэто слово. — Это бред! Сумасшествие, так не должно было случиться! — не унимался его потрясенный собеседник. — Знаешь, я еще мог поверить в то, что в ней так быстро раскрылась Тьма, — сказал вдруг старший бог, отрешенно глядя на брата. — И так легко призванный девочкой Свет я тоже сумел сам себе объяснить. Постарался понять. — Только не говори, что… — Нейт придерживался рукой за стену, после жуткого всплеска чужой силы в пространстве им приходилось нелегко. — Активацию третьей стороны Дара всего через месяц, я сам осознать не в силах… — Это не могут быть стихии! — темный бог все же присел в одно из кресел, сжал руками раскалывающуюся от боли голову. — Вот что действительно невозможно… — Поверь, это были стихии, — к ним присоединился третий голос. Внезапное появление в комнате еще одного мужчины говорившие пропустили. Слишком уж ошеломлены были неожиданным известием. Но теперь они смотрели на пришедшего еще с большим удивлением, чем прежде обсуждали случившееся. — Я рад видеть тебя, брат, — наконец пришел в себя блондин. — Ты даже не представляешь, насколько я рад тебя видеть…Сорок пять лет, словно один миг. Русоволосый и голубоглазый парень подошел ближе и крепко обнял старшего. — Прости, что так долго не отзывался на твой зов, но мне о многом предстояло подумать и многое для себя решить. — Да и на дочку с внучкой не мешало бы хоть глазом взглянуть, — холодно заметил Нейт. — А ты просто молчи, — с внезапной яростью во взгляде обратился к темному пришедший. — Если бы не ты… Он оборвал сам себя, словно вмиг взял себя в руки, заставив замолчать. — Я видел и дочь, и внучку, — уже спокойно продолжил он. — И если ты думаешь, что я прятался, то ты глубоко заблуждаешься. Я искал. И я нашел те ингредиенты, которые не смог отыскать Эра. Теперь у нас есть практически все. — Дейбс, мне вправду жаль, что все так вышло, — вдруг произнес Нейт, поднимаясь и подходя ближе. — Я не думал, что все зайдет так далеко. Не думал, что Беата захочет отомстить нам за Алекс так жестоко… — Этот разговор не имеет смысла, — заметил Эра, перебивая брата. — Мы обсуждали это тысячи раз, но факт есть факт. Если мы хотим вернуть сестру, мы должны следовать всем подсказкам, решать все загадки, которые она оставила. — Появление Шейнары на свет было безумием, — категорично заявил Дейбс. — Я твердил это постоянно, я говорил, что ничем хорошим это не завершится! И что теперь? Каждая новая часть дара толкает ее в пропасть и бьет по нам волной боли! И если она до сих пор не сошла с ума, то что будет впереди — неизвестно. В ней чересчур много человеческого! — Не забывай, брат, — тихо проговорил старший. — В ней течет кровь четырех богов. Она закрыта для нее. Пока. Но остался всего шаг… — И тогда она найдет Беату, — закончил за него Нейт. — Ведь стихии она все же открыла. Дейбс лишь кивнул. — Воду еще в середине ягодника этого года, когда посреди Белого океана была принята нереидами. И практически тогда же Ветер, усмирив его силу и отдав ему в жертву три души. Огонь всего десяток минут назад, хотя это вы и сами прекрасно ощутили. Она замкнула цепь стихий и получила третью часть силы. — А земля? — с недоумением уточнил Эра. — Вот тут, увы, не знаю, — признался бог. — Я ощущал, как она разговаривает с землей, словно каким-то образом дышит одновременно с ней. Когда была в Рудии у пещер, когда путешествовала сквозь Малахитовый лес и Эйем. Постоянно. Как-будто весь мир давал ей ответ, подсказки, видения. Точнее сказать не могу, но резкого скачка в их связи не было, просто длительный разговор, закрепивший девочку с землей. — Наша малышка так и притягивает необычности и неприятности, — невесело усмехнулся темный, потирая разболевшиеся виски. — Это у нее наследственное, — отрезал Эра, отвернувшись к окну. Три брата еще долго молчали, думая каждый о своем, но единственной, на ком все же постоянно сходились их мысли, была сейчас Шейнара де Рилада. |
|
|