"Чужак в чужой стране" - читать интересную книгу автора (Хайнлайн Роберт Энсон)Глава 17Бекки отошла от экрана, и Джабл откинулся на спинку кресла. — Ближняя! — позвал он. — Слушаю, босс, — откликнулась Мириам. — Пишем для группы «Риал Экспириенс». Укажи, что у рассказчицы должен быть низкий интимный голос. — Как у меня? — Нет, не такой интимный. Возьми список аннулированных фамилий, который нам прислали из комиссии по переписи населения, выбери оттуда любую и подбери к ней имя понежней и поженственней. Чтобы оканчивалось на «а»: у таких девушек обычно бюст не меньше пятого размера. — Ты смотри, ни у одной из нас имя не оканчивается на «а». — Потому вы все и плоские… Анжела. Ее зовут Анжела. Название: «Замужем за марсианином». Начинай: «Всю жизнь я мечтала стать астронавтом. Абзац. Когда я была совсем маленькой веснушчатой девчонкой, то, как, и мои старшие братья, собирала этикетки от спичечных коробочек и плакала, когда мама не позволяла мне ложиться спать со шлемом космического юнги на голове. В то беззаботное время я и не представляла, куда заведет меня мой мальчишеский характер…» — Босс! — Да, Доркас! — Летят еще две машины. — Продолжим позже. Мириам, к телефону! — Джабл подошел к окну и увидел две машины, идущие на посадку. — Ларри, запри дверь! Энн, надевай плащ! Джилл, иди к Майку! Майк, делай, что скажет Джилл! — Хорошо, Джабл. Сделаю. — Джилл, следи за ним, пока сможешь. Пусть лучше выбрасывает оружие, чем людей. — Хорошо, Джабл. — Пора прекратить уничтожение полицейских. — Телефон, босс! — Всем выйти из поля зрения телефона. Мириам, измени название на «Замужем за человеком». Джабл сел в кресло и сказал в телефон: — Слушаю. С экрана на него глянуло чье-то доброжелательное лицо. Зазвучал голос: — Доктор Харшоу? — Да. — С вами сейчас будет говорить Генеральный Секретарь. — О'кей! На экране появился лохматый Его Превосходительство Джозеф Эджертон Дуглас, Генеральный Секретарь Всемирной Федерации Свободных Наций. — Доктор Харшоу? Я слышал, вам нужно со мной поговорить? — Нет, сэр. — То есть как?! — Позвольте, я объясню, господин Секретарь. Это вам нужно со мной поговорить. Дуглас удивился, потом ухмыльнулся: — Доктор, даю вам десять секунд на то, чтобы вы это доказали. — Хорошо, сэр. Меня пригласили адвокатом к Человеку с Марса. — Повторите. — Генеральный Секретарь подобрался и утратил растрепанный вид. — Я адвокат Валентайна Майкла Смита. Это позволяет мне выступать в роли посла Марса, если исходить из решения по делу Ларкина. — Вы сошли с ума! — Тем не менее я действую от имени Человека с Марса. Он намерен начать с вами переговоры. — Человек с Марса в Эквадоре. — Простите, господин Секретарь, Смит — я имею в виду настоящего Валентайна Майкла Смита, а не того, который выступал по стереовидению, — в прошлый четверг бежал из Медицинского Центра в Бетесде в сопровождении медицинской сестры Джиллиан Бордмэн. Он отстаивал и сейчас отстаивает свое право на свободу. Если ваши подчиненные сообщили вам что-то другое, то либо лгут они, либо лгу я. Дуглас задумался. Кто-то невидимый что-то сказал ему. Наконец он выговорил: — Даже если вы говорите правду, доктор, вы не имеете права выступать от имени молодого Смита. Он подопечный государства. Джабл покачал головой. — Это невозможно. Решение по делу Ларкина… — Послушайте, я юрист и уверяю вас… — А я, как юрист, должен отстаивать свое мнение и права клиента. — О, вы юрист? Я думал, что вы просто поверенный. — Да, я его поверенный, а кроме того, имею право выступать в Верховном Суде. Джабл услышал глухой стук и скосил глаза в сторону. Ларри прошептал: — Это в парадную дверь, босс. Пойти посмотреть? Джабл покачал головой. — Господин Секретарь, время идет. Ваши люди, хулиганы из Особой Службы, ломятся ко мне в дом. Вы их остановите, чтобы мы могли начать переговоры? Иначе придется говорить в суде со всеми вытекающими отсюда последствиями. Генеральный Секретарь опять посоветовался с кем-то невидимым. — Вас пытаются арестовать, доктор? Это новость для меня. — Если вы прислушаетесь, сэр, то услышите, их топот на лестнице. Майк! Энн! Идите сюда! Джабл отодвинул кресло, чтобы Майка и Энн можно было видеть на экране Генерального Секретаря. — Господин Генеральный Секретарь, это Человек с Марса, — представил Харшоу. Белая одежда Энн говорила сама за себя. Дуглас посмотрел на Смита. Смит увидел Дугласа и смутился: — Джабл… — Погоди, Майк. Господин Секретарь, ваши люди ворвались в мой дом. Они уже стучат в дверь кабинета. — Джабл отвернулся от экрана. — Ларри, открой. Майк, не волнуйся. — Да, Джабл. Этот человек… Я знаю его. — Он тоже тебя знает, — и через плечо: — Сержант, входите. Сержант Особой Службы с автоматом стоял на пороге. Он крикнул в коридор: — Майор! Они здесь! Дуглас сказал: — Я сам поговорю с офицером, если вы позволите, доктор. Джабл почувствовал облегчение, когда увидел, что у майора застегнута кобура: Майк уже сделал охотничью стойку на автомат сержанта. Джабл не испытывал особой любви к солдатам Особой Службы, но не хотел, чтобы Майк демонстрировал свои способности. Майор огляделся. — Вы Джабл Харшоу? — Да. Проходите. С вами хочет поговорить ваш босс. — Хватит фокусов. Я пришел за обвиняемыми. Мне нужны еще… — Идите сюда! С вами хочет говорить Генеральный Секретарь. Майор вздрогнул, вошел в кабинет, подошел к экрану, глянул — и вытянулся, взяв под козырек. Дуглас кивнул. — Имя, звание, должность. — Сэр, майор К.Д.Блох, Особая Служба, рота «Черио», Эйнклейв, Бэррэкс. — Скажите, что вы там делаете? — Сэр, по телефону это довольно затруднительно. Я… — Говорите, майор, не стесняйтесь… — Хорошо, сэр. Я прибыл сюда во исполнение приказа. Видите ли… — Не вижу. — Сэр, полтора часа назад сюда был выслан отряд для осуществления ряда задержаний! Когда связь по радио с ними прервалась, меня отрядили на помощь. — Кто вас послал? — Комендант, сэр. — Вы нашли первый отряд? — Нет, сэр. Абсолютно никаких следов. — Доктор, вы видели первый отряд? — обратился Дуглас к Харшоу. — Я не обязан следить за вашими служащими, господин Секретарь. — Вы не ответили на мой вопрос. — Это правда, сэр. Но я не на допросе. И соглашусь на допрос лишь в судебном порядке. Я защищаю права клиента, а не приставлен нянькой к этим… ребятам в форме. Но на основании увиденного мной я могу предположить, что вы их не найдете. — М-м-м… возможно. Майор, соберите своих людей и возвращайтесь. — Есть, сэр. — Майор снова козырнул. — Минутку! — вступил Харшоу. — Эти люди ворвались в мой дом. Я требую предъявить ордер. — Майор, покажите ему ордер. Майор Блох побагровел: — Сэр, ордера были в первом отряде. Дуглас широко раскрыл глаза: — Молодой человек, вы говорите мне, что врываетесь в дом гражданина без ордера? — Но, сэр! Вы не поняли! Ордера есть. Они у капитана Хейнрика. На лице Дугласа отразилось отвращение. — Возвращайтесь на базу и отправляйтесь под арест. Я еще поговорю с вами. — Есть, сэр. — Подождите, — снова вмешался Харшоу. — Я намерен осуществить свое право на арест граждан. Я помещу его в местную тюрьму за вооруженное вторжение в частное владение. — В этом есть необходимость? — заморгал Дуглас. — Я полагаю, что есть… Эти парни такие неуловимые. Мне бы не хотелось его упускать. А в этой ситуации кроме чисто юридической стороны дела существует еще и материальная. — Можете не сомневаться, сэр, что ваши убытки будут возмещены полностью. — Спасибо, сэр. Но как удержать очередного форменного олуха в форме от того, чтобы он опять не вломился ко мне в дом? Моя твердыня разрушена и открыта новому вторжению. Господин Секретарь, если бы не мои крепкие двери, меня выволокли бы из дома, не дав поговорить с вами! И вы слышали, что майор намекает на кого-то другого, у которого якобы есть ордера. — Доктор, мне ничего не известно ни о каком ордере. — Ордерах, сэр. Речь шла о ряде задержаний. Пожалуй, здесь лучше употребить термин «секретные инструкции». — О, это серьезное обвинение! — Однако и дело достаточно серьезное. — Доктор, я ничего не знаю ни о каких ордерах. Но я даю вам слово, что сейчас же начну разбираться: выясню, на каком основании ордера были выданы — если они были выданы — и в дальнейшем буду поступать в соответствии с законом. Что еще? — Сэр, я вправе ожидать большего. Я объясню вам, на каком основании были выданы ордера. Кто-то из ваших помощников, в избытке рвения, уговорил податливого судью выдать их, чтобы получить возможность схватить меня и моих гостей и тайно допросить нас. Тайно! Сэр, я согласен отвечать на ваши вопросы по этому делу, но не допущу, чтобы меня допрашивал этот… — Джабл указал большим пальцем в сторону майора, — …где-нибудь в комнате без окон. Сэр, надеюсь на вашу справедливость! Если же ордера не будут немедленно аннулированы и мне не дадут гарантий, что я, Человек с Марса и сестра Бордмэн восстановлены в правах и обладаем полной свободой передвижения, мне придется искать других защитников. Есть люди и партии, заинтересованные в Человеке с Марса. — Вы мне угрожаете? — Нет, сэр. Я вас прошу о помощи. Мы хотим начать переговоры. Но не можем этого сделать, пока нас травят. Прошу вас, сэр, отзовите ваших гончих. Дуглас глянул в сторону. — Ордера, если таковые существуют, предъявляться вам не будут. Сразу же после их обнаружения они будут отменены. — Спасибо, сэр. Дуглас посмотрел на майора Блоха. — Вы все-таки настаиваете на его аресте? — Бог с ним, он всего лишь болван в фуражке. Убытки тоже забудем. У нас есть более важные проблемы. — Вы свободны, майор. — Офицер поспешно вышел. — Господин адвокат, вопросы, которые вы затронули, нельзя урегулировать по телефону. — Я согласен с Вами, сэр. — Я приглашаю вас и вашего… гм… клиента во Дворец. Я пришлю за вами свою яхту. Вы сможете собраться за час? Харшоу покачал головой: — Спасибо, господин Секретарь. Не беспокойтесь. Мы переночуем у себя, соберемся не спеша, а транспорт я найду сам. Мистер Дуглас нахмурился: — Доктор, вы сами говорили, что беседа будет официальной. Следовательно, я должен оказать вам официальное гостеприимство. — Видите ли, сэр, мой клиент по горло сыт официальным гостеприимством. Все как раз и началось с того, что он решил от него освободиться. Лицо Дугласа напряглось: — Сэр, вы хотите сказать… — Я ничего не хочу сказать. Смит перенес много волнений и еще не привык к официальным церемониям. Он будет крепче спать дома. Как, впрочем, и я. Я немолодой человек, сэр, и привык к своей постели. А если переговоры сорвутся и моему клиенту придется искать себе другого защитника? Мы не можем злоупотреблять Вашим гостеприимством. — Опять угрозы, — нахмурился Генеральный Секретарь. — Я считал, что вы мне доверяете, сэр. Не вы ли говорили, что готовы вести переговоры? — Я доверяю Вам, сэр. — (С таким же успехом можно сказать, что я китайский император), — и мы действительно готовы вести переговоры. Но я понимаю слово «переговоры» в его изначальном смысле, который шире, чем просто примирение. Могу заверить вас, что ничего лишнего мы не потребуем. Но мы не можем начать переговоры немедленно. Нужно еще немного подождать. — В чем дело? — Нам нужно время, чтобы сформировать делегацию для переговоров; вы можете использовать это время в тех же целях. — Хорошо, только пусть ваша делегация будет не слишком многочисленной. С нашей стороны также не будет много участников. Чем меньше народу, тем лучше. — Безусловно. Наша группа будет состоять из меня, Смита, Свидетеля… — Неужели… — Беспристрастный Свидетель не помешает. И еще двоих, из которых один по неизвестной причине отсутствует. Клиент считает необходимым присутствие на переговорах Бена Кэкстона, которого я не могу найти. Сколько пришлось пережить, чтобы получить возможность сказать эти слова! Джабл ждал. Дуглас молчал. Наконец он спросил: — Вы имеете в виду этого бульварного сплетника Бена Кэкстона? — Кэкстон, о котором я говорю, ведет колонку в одном из агентств печати. — Об этом не может быть и речи! — Значит, переговоры не состоятся, — покачал головой Харшоу. — Мне не позволено обходится без него или кем-либо его заменять. Простите, что побеспокоил Вас и отнял столько времени. Он протянул руку, делая вид, что хочет выключить аппарат. — Погодите! — Да, сэр? — Я не закончил разговор. — О, покорнейше прошу прощения, господин Генеральный Секретарь! — Ничего страшного, доктор. Вы читаете то, что пишет Кэкстон в своем разделе? — Нет. — Вот именно. Мне бы тоже не хотелось это читать. Я не могу позволить, чтобы на переговорах присутствовал журналист, да еще такого толка! Это крайне непорядочный человек. Он получает деньги за то, что копается в чужом грязном белье. — Господин Секретарь, наша сторона не возражает против присутствия прессы, и даже наоборот — настаивает на этом. — Это смешно! — Возможно. Но я обслуживаю клиента согласно его требованиям и моим собственным критериям качества. Если результат наших переговоров окажется губительным для Человека с Марса и его планеты, я обязан оповестить об этом каждого жителя нашей планеты. Точно так же я обязан сообщить согражданам и о своем успехе. Я не хочу вести переговоры с погонами. — Ах, оставьте! Погоны — не самый большой позор. Просто я хотел, чтобы все было тихо-мирно, без выкручивания рук. — В таком случае пусть присутствуют репортеры. Тем более что мы в ближайшие дни выступим по стереовидению и объявим о своем желании вести открытые переговоры. — Что? Вы не должны сейчас выступать по стереовидению, да и в других средствах массовой информации! Это противоречит только что достигнутой договоренности. — Не вижу никакого противоречия. Вы хотите сказать, что любой гражданин, прежде чем выступать по каналам массовой информации, должен спросить Вашего разрешения? — Нет, конечно, но… — Боюсь, что уже поздно. Я почти договорился с продюсерами. Остановить меня может только машина с солдатами. Вы можете предварить мое выступление сообщением о том, что Человек с Марса вернулся из Эквадора и отдыхает в Поконосе. Чтобы никто не подумал, будто правительство можно застать врасплох. Вы понимаете? — Разумеется. — Генеральный Секретарь некоторое время молчал, разглядывая невозмутимого Харшоу. — Подождите, пожалуйста. — И исчез с экрана. Харшоу поманил к себе Ларри. Закрыв рукой микрофон, он прошептал: — От нашего сигнализатора толку не добьешься. Я не знаю, когда Дуглас прикажет передать сообщение, да и будет ли оно передано вообще. Может, он пошлет новых легавых. Ты потихоньку выйди, позвони Тому Маккензи и скажи, пусть включает свою технику, иначе пропустит величайшую сенсацию со времен падения Трои. Будь осторожен: в саду могут сидеть легавые. — Как звонить Маккензи? — Спроси у Мириам. На экране вновь появился Дуглас: — Доктор Харшоу, я принимаю ваше предложение. Сообщение будет в основном звучать так, как вы его сформулировали, но с небольшими дополнениями. — Дуглас улыбнулся, это он умел. — Я добавил, что Человек с Марса открыто обсудит с представителями правительства некоторые вопросы межпланетных отношений после того, как отдохнет от путешествия. Улыбка Секретаря стала холодной — он больше не был похож на доброго дядю Джо Дугласа. Харшоу восхитился: как ловко старый мошенник превратил свое поражение в победу! — Отлично, господин Секретарь. Именно об этом мы и собирались объявить. — Спасибо. Теперь о вашем Кэкстоне. Переговоры будут открытыми, но его там быть не должно. Пусть смотрит их по стереовидению. Ему этого хватит, чтобы сочинять сплетни. В зал переговоров Кэкстон допущен не будет. — Тогда не будет и переговоров. Несмотря на все заявления. — Вы меня, кажется, не поняли, господин адвокат. Присутствие этого человека оскорбляет меня. У меня есть личные привилегии. — Вы правы, сэр, они у Вас есть. — Значит, не будем больше об этом говорить. — Сэр, Вы тоже не поняли меня. Личные привилегии есть и у Смита. — Что? — Вы вольны сами подбирать членов своей делегации. Зовите хоть самого Вельзевула — мы не имеем права возражать. Смит имеет такое же право подбирать членов своей делегации. Если на переговорах не будет Кэкстона, не будет и нас. Мы будем говорить с кем-нибудь другим, кто станет возражать против Вашего присутствия, даже если Вы представитесь переводчиком с хинди. Харшоу верно рассчитал, что Дуглас уже не в том возрасте, чтобы вспылить. Генеральный Секретарь долго не отвечал. Наконец он заговорил, обращаясь к Человеку с Марса (Майк стоял тихо и неподвижно, как Беспристрастный Свидетель): — Смит, почему вы настаиваете на этом смехотворном условии? Харшоу поспешно вмешался. — Не отвечай, Майк, — и, обернувшись, к Дугласу: — Тс-с-с, господин Секретарь! Нельзя! По закону Вы не имеет права спрашивать моего клиента, почему он дал мне то или иное распоряжение. Тем более, что мой клиент только недавно научился изъясняться по-английски, а Вы не можете обратиться к нему на его родном языке. Если вы выучите марсианский, я позволю вам задать Смиту этот вопрос на его языке. Но не сегодня. Дуглас нахмурился: — Я мог бы спросить у вас, на какие законы вы ссылаетесь, но мне некогда. Мне нужно руководить правительством. Я уступаю. Но не надейтесь, что я стану здороваться за руку с этим вашим Кэкстоном. — Как пожелаете, сэр. Но вернемся к исходным позициям: я не могу разыскать Кэкстона. Дуглас рассмеялся: — Вы выговорили себе привилегию, осуществление которой я считаю для себя оскорблением. Я согласен: приводите, кого хотите. Но собирайте их сами. — Вполне справедливо, сэр. Но надеюсь, Вы сможете оказать услугу Человеку с Марса? — Какую? — Мы уже договорились о том, что переговоры не начнутся, если на них не будет присутствовать Кэкстон. Этот вопрос не подлежит дальнейшему обсуждению. Но я не могу найти Кэкстона. Я всего лишь частное лицо. — Что вы хотите этим сказать? — Я неуважительно отзывался об офицерах и солдатах Особой Службы припишите это раздражению старика, которому помяли клумбы и выломали дверь. Но на самом деле я признаю, что они достойно выполняют свои служебные обязанности. Кроме того, с ними повсеместно сотрудничает полиция. Господин Секретарь, если бы Вы позвонили коменданту Особой Службы и сказали ему, что Вам нужно найти человека, он в течение часа развил бы такую деятельность, которой я не добился бы от него за год. — Ради чего я должен поднимать на ноги всю полицию? Чтобы найти этого скандалиста? — Сэр, я прошу Вас об этом, как о милости для Человека с Марса. — Это абсурд, но я это сделаю. — Дуглас покосился на Майка. — Как одолжение Смиту. Надеюсь, что в ответ на это вы тоже пойдете мне навстречу — во время переговоров. — Могу вас уверить, что ваш шаг значительно разряжает ситуацию. — Но я ничего не могу гарантировать. Вы говорите, что Кэкстон пропал. Он мог попасть под машину, а я не умею воскрешать из мертвых. — Я надеюсь, что ничего такого не случилось, иначе все пропало. — Что вы имеете в виду? — Я уже говорил моему клиенту о возможности подобного исхода, но он и слушать не хочет, — вздохнул Харшоу. — Если мы не найдем Кэкстона, переговорам грозит полный провал. — Что ж… я постараюсь, доктор. Но не ждите от меня чудес. — Сэр, я Вас понимаю. Я тоже не верю в чудеса. Но мой клиент воспитан на Марсе. У него другая точка зрения. Будем же уповать на чудо. — Если что-нибудь выяснится, я дам вам знать. Больше ничего обещать не могу. Харшоу, не вставая, поклонился: — Ваш покорный слуга, сэр. Когда экран погас, Харшоу поднялся — и очутился в объятиях Джиллиан. — Джабл, вы были великолепны! — Рано радоваться, девочка… — Больше, чем вы сделали, сделать было невозможно. — Она поцеловала его. — Отпусти меня! Ты еще на свет не родилась, а я уже зарекся целоваться! Прояви уважение к старости! — с этими словами Джабл сам поцеловал Джилл. — Это чтобы перебить вкус Дугласа — до ужаса тошнотворный тип. А теперь поцелуй Майка, он заслужил: мужественно терпел мое вранье. — С удовольствием! — Джилл отпустила Харшоу и обняла Человека с Марса. — Вы прекрасно врали, Джабл! — И поцеловала Майка. Джабл наблюдал, как Майк отвечает на поцелуй: торжественно, но довольно привычно. Харшоу оценил на «отлично» старание и на «удовлетворительно» — результат. — Сынок, — сказал он, — ты меня удивляешь. Я признаться, думал, что ты испугаешься и уйдешь в себя. — В первый раз так и было, — серьезно ответил Майк. — Прекрасно! Джилл, прими мои поздравления! Представь подробный отчет об эксперименте. — Джабл, вы вредина, но я вас все равно люблю и не разозлюсь. В первый раз Майк действительно немножко разволновался, но теперь все в порядке — сами видите. — Да, — подтвердил Майк, — это хорошо. Это сближение братьев по воде. Я тебе покажу. — Он отпустил Джилл и направился к Харшоу. — Нет, — жестом остановил его Джабл. — Это хорошо, когда брат по воде — молодая хорошенькая женщина, как Джилл. Я тебя разочарую. — Правильно ли ты говоришь, брат мой Джабл? — Я говорю совершенно правильно. С девушками можешь целоваться сколько душе угодно. Это как карты: попробуешь — не остановишься. — Прошу прощения? — Это помогает сблизиться с ними. Гм-м… — Джабл оглянулся. — Интересно, повторится ли эффект первого поцелуя? Доркас, мне нужна твоя помощь в проведении научного эксперимента. — Идите к черту, босс. Я не морская свинка! — К черту я отправлюсь, когда придет время. А ты не будь упрямой девчонкой. Майк не заразный, иначе я не позволил бы ему плавать в бассейне. Кстати, Мириам — когда вернется Ларри, скажи ему, что бассейн нужно почистить — пора всех выводить на чистую воду. Ну, Доркас? — Вы уверены, что это будет наш первый поцелуй? — Проверим. Майк, ты когда-нибудь целовал Доркас? — Нет, Джабл. Я только сегодня узнал, что она мой брат по воде. — И она тоже? — Да. И Энн, и Мириам, и Ларри. Они твои братья, брат мой Джабл. — Ну что ж, в сущности, правильно. — Да. Сущность — не в разделении воды, а во вникновении. Я правильно говорю? — Совершенно правильно. — Они твои братья. — Майк задумался, подбирая слова. — Значит, по свойству транзитивности, они и мои братья. — Майк глянул на Доркас. — Сближение братьев — это хорошо. — Ну, Доркас, — подстегнул Джабл. — О, господи! Босс, вас хлебом не корми, дай кого-нибудь подразнить. А Майк все воспринимает серьезно, бедняга. Доркас подошла к Майку, поднялась на цыпочки и протянула к нему руки: — Майк, поцелуй меня! Майк поцеловал. Несколько секунд они «сближались». Доркас потеряла сознание. Джабл подхватил ее на руки. Джилл пришлось прикрикнуть на Майка, чтобы он не ушел в себя. Доркас очнулась и заверила Майка, что чувствует себя хорошо и готова к дальнейшему сближению. Вот только надо отдышаться: — Ф-фу! У Мириам глаза стали круглыми: — Я тоже хочу попробовать. — Сначала я, по праву старшей. Босс, я вам больше не нужна как Свидетель? — спросила Энн. — Пока нет. — Держите плащ. Хотите сделать ставки? — На что? — Десять против одного, что я не потеряю сознание. Правда, не откажусь и проиграть. — Идет. — Ставки принимаются в долларах, а не в центах. Майк, милый… давай сблизимся. Энн не хватило воздуха. Майк, благодаря марсианской выучке, мог бы продержаться без воздуха еще столько же. Энн судорожно вздохнула и сказала: — Я плохо подготовилась, босс. Дайте мне еще одну попытку. Она повернулась было к Майку, но ее похлопала по плечу Мириам: — Ты выбыла, голубушка. — Не торопись, успеешь. — Я сказала, выбыла! Не жульничай! — Черт с тобой. — Энн отступила. Мириам подошла к Майку, улыбнулась и ничего не сказала. Они сблизились и продолжали сближаться. — Ближняя! Мириам оглянулась: — Босс, вы же видите, я занята! — Хорошо, но дай мне хотя бы пройти к телефону. — Я не слышала, честное слово! — Еще бы! Однако давайте соблюдать приличия. Вдруг это звонит Генеральный Секретарь? Звонил Маккензи: — Джабл, что происходит? Чертовщина какая-то! — Что случилось? — Позвонил ваш человек и велел все бросить и мчаться к вам снимать что-то страшно срочное. Я отрядил съемочную группу… — Она здесь не появлялась. — Я знаю. Они заблудились к северу от вас. Наш диспетчер уже направил их к вам, скоро они будут на месте. Что мы упустили? — Пока ничего. — («Черт, надо было посадить кого-нибудь к „ящику“. Может, Дуглас только сделал вид, что согласился, а сам послал новый отряд легавых, пока мы тут по телефону развлекаемся? Стареешь, Джабл»). — Слушай, за последний час по стереовидению не передавали ничего экстренного? — Нет, хотя, погоди: передавали, что Человек с Марса вернулся и отдыхает в По… Джабл! Не у вас ли он гостит? — Минутку! Майк, иди сюда! Энн, надевай плащ! — Надела, босс! — Познакомьтесь: мистер Маккензи, Человек с Марса. У Маккензи отвисла челюсть: — Не отключайтесь! Дайте я наведу камеру! Запишем с телефона и сразу же пустим в эфир. Джабл, а это не утка? Вы можете поручиться? — Том! Здесь Беспристрастный Свидетель! И потом, не хочешь — не снимай. Мы свяжемся с «Аргусом» или «Транс-Плэнет». — Это нечестно, Джабл! — Ладно, не буду. Хотя мы договаривались всего лишь о том, что вы начнете снимать по моему сигналу и, если материал окажется достойным эфира, вы его обнародуете. Но я не обещал не давать интервью другим программам. Правда, ты мне здорово помог, Том. Я тебе чрезвычайно признателен. — Это вы о телефонном номере? — Точно! Только не будем об этом говорить по телефону. Спросишь как-нибудь потом, с глазу на глаз. — Стоит ли об этом говорить? Лучше будем помалкивать. Не отодвигайтесь… — И еще. Отдай мне сообщения, которые мы для вас заготовили. — Что? Ах да, хорошо. Они у меня в столе. Я уже готов. Можно начинать? — Вперед! — Этот выпуск я сделаю сам. — Маккензи отвернулся, очевидно, к своей камере. — Экстренные новости! Самые свежие новости всегда у «Нью Уорлд Нетворкс»! Нам позвонил Человек с Марса. Он будет говорить с вами. Стоп. Вставьте несколько слов благодарности спонсору. Джабл, о чем можно спрашивать? — Только не о Южной Америке. Его лучше спрашивать о плавании. Меня о его планах на будущее. — Конец заставки. Вступаем. Друзья! Перед вами Валентайн Майкл Смит, Человек с Марса. Как сообщалось, мистер Смит только что вернулся с Анд. Поприветствуем его! Поприветствуйте друзей, мистер Смит! — Помаши рукой перед экраном, сынок. Улыбнись и помаши. — Спасибо, Валентайн Майкл Смит! Мы рады видеть вас здоровым и загоревшим! Что помогло вам набраться сил? Наверное, плаванье? — Босс! Кто-то идет! — «Стоп» после слова «плаванье». Джабл, что там такое? — Сейчас гляну. Джилл, следи за Майком… Наверное, полиция. Это приземлялась заблудившаяся съемочная группа (опять на розы!), и по лестнице топали Ларри и Дюк. Маккензи решил закончить свой выпуск побыстрее — дальше пусть работает съемочная группа. Люди Маккензи, а вместе с ними Ларри и Дюк, принялись проверять оборудование. Майк ответил на пару пустых вопросов; на те, которые он не понял, пришлось отвечать Харшоу. Маккензи попрощался со зрителями, заверив их, что через некоторое время они увидят цветное, объемное и более содержательное интервью. — Оставайтесь на волне нашей станции! — сказал Маккензи и приготовился слушать доклад о состоянии оборудования. Старший группы немедленно доложил: — Вся техника в порядке, мистер Маккензи. — Почему же она не работала, когда это потребовалось? Техник покосился на Ларри и Дюка. — Электронная техника работает лучше, когда к ней поступает питание: рубильник был выключен. Дюк и Ларри начали выяснять отношения. Джабл примирил их. Ему было безразлично, кто из них виноват в том, что рубильник остался выключенным; сейчас он получил еще одно подтверждение тому, что техника достигла вершины своего развития тогда, когда по земле поехал первый автомобиль — «Форд» модели Т. С тех пор, по твердому убеждению Джабла, техника только деградировала. Началась передача с цветным объемным изображением. Майк передал привет друзьям с «Чемпиона» и произнес несколько слов для Махмуда на марсианском языке. Наконец передача закончилась, Джабл отключил телефон на два часа, растянулся в кресле и почувствовал ужасную усталость. «Неужели старею?» — Где обед? Чья сегодня очередь готовить? Мерзавки! Вы развалили мне хозяйство! — Сегодня моя очередь, — ответила Джилл, — но… — Каждый раз они находят оправдания! — Босс! — вмешалась Энн. — Как мы могли готовить, если вы целый день продержали всех в кабинете под замком? — Меня это не касается, — мрачно сказал Харшоу. — Даже если здесь случится второе пришествие, обед должен быть горячим и поспеть вовремя. Более того… — Более того, — заключила Энн, — сейчас без двадцати восемь. До восьми обед будет готов двадцать раз. Так что перестаньте хныкать. Не маленький. — Без двадцати восемь? Боже, мне кажется, что я уже сто лет не ел. И вы не даете мне возможности выпить аперитив! — Бедняжка! — Кто-нибудь, налейте! Всем разрешается выпить. К черту обед! Уж я-то без него обойдусь! Энн, у нас есть продукты для шведского стола? — Сколько угодно! — Накроем шведский стол, и пусть каждый ест, когда захочет! О чем тут спорить! — В самом деле, — согласилась Джилл. Энн поцеловала Харшоу в лысину. — Босс, вы поступили благородно. Сейчас мы вас напоим, накормим и даже в постель уложим. Джилл, я тебе помогу. — Можно, я тоже помогу? — предложил свои услуги Смит. — Конечно, Майк. Ты будешь носить подносы. Босс, сегодня жарко, давайте пообедаем у бассейна. — Хорошая мысль. Когда они ушли, Харшоу обратился к Дюку: — Где тебя черти носили? — Я думал. — Этот день я тебе не оплачу. Даже не надейся! И что ты придумал? — Я решил — пусть Майк ест, что хочет. — Поздравляю! Человеческая мудрость на восемьдесят процентов заключается в умении не совать нос в чужие дела. — Вы первый всюду суете свой нос. — Я и не претендую на мудрость. — Джабл, если я предложу Майку стакан воды, он не откажется? — Думаю, что нет. Единственная человеческая черта у Майка — это желание всем нравиться. Но я хочу, чтобы ты понял, насколько это для него серьезно. Я согласился стать ему братом по воде, когда еще этого не понимал — и вот мне пришлось заняться решением всех его проблем. Если ты хочешь побрататься с Майком, то должен подумать, способен ли ты не лгать ему, не учить его дурному, не отказаться от него ни при каких обстоятельствах? Хорошо подумай. — Именно этим я и занимался весь день. Скажите, Джабл — чем вас Майк приворожил, что вы захотели ему помочь? — Невинностью. Честностью. Тебе, наверное, еще не приходилось встречать честных людей? Майк не успел вкусить плодов от древа познания Добра и Зла… и мы не знаем, чем он дышит. Я думаю, ты не пожалеешь, что побратался с Майком. Ты, кажется, собирался разливать напитки? — Не могу найти штопор. — Опять техника… Возьми стаканы — они стоят за «Анатомией меланхолии». — Я знаю. — Пропустим по стаканчику перед тем, как начать серьезно пить. Дюк достал стаканы, Джабл налил и провозгласил: — Выпьем за алкогольное братство, более привычное трепетной человеческой душе, чем всякое другое! — Ваше здоровье! Джабл вылил содержимое стакана в рот и крякнул: — Эх, хорошо! Дюк, предложи Майку выпить на брудершафт, пусть узнает, как хорошо быть человеком. Стакан вина — и ты уже бог! Ближняя! Почему эти девчонки исчезают именно тогда, когда они мне более всего нужны? Ближняя! — Я ближняя, — сказала Мириам с порога, — но… — Мы остановились на словах «мой мальчишеский характер». — Я закончила этот рассказ, пока вы болтали с Генеральным Секретарем. — Тогда ты больше не ближняя. Отправь его в редакцию. — Может, прочитаете? Я все равно буду переделывать — после того, как мы с Майком сблизились, я получила новое видение событий. Джабла передернуло: — Дитя мое, такие вещи и писать-то грешно, не то что переделывать в угоду прозе жизни. Девочка, правдивый рассказ должен быть выдуман до последней буквы. — О'кей, босс. Энн зовет всех во двор закусить. — Это очень кстати. Джентльмены, вы не против? Общество дружно принялось пить, заедая спиртное рыбой и всякими скандинавскими штучками. Джабл предложил Майку бренди. Тот выпил и вскоре почувствовал возбуждение. Проанализировав причину возбуждения, Майк устранил ее, получив глюкозу из смеси этилового спирта с водой. Джабл, наблюдавший за воздействием спиртного на организм Человека с Марса, увидел, что тот сначала опьянел, а затем очень быстро полностью протрезвел. Харшоу удивился и предложил Майку еще бренди, от которого тот не смог отказаться: брат предлагает. Джабл влил в Майка внушительное количество бренди, прежде чем понял, что напоить допьяна его нельзя. Этого нельзя было сказать о самом Харшоу, хоть он был опытным выпивохой. Наблюдая за Майком, он не забывал подливать и себе, поэтому к концу эксперимента стал соображать не так живо, как обычно. Желая выяснить, почему Майк не пьянеет, Джабл задал двусмысленный вопрос, и Майк решив, что его спрашивают об исчезновении солдат Особой Службы (в котором он чувствовал себя виновным), принялся объяснять мотивы своего поведения и извиняться. Когда до Харшоу дошло, о чем парень толкует, он поспешил остановить Майка. — Сынок, я ничего не хочу знать. Ты все сделал правильно. — Джабл моргал, как сова. — Только не надо мне этого рассказывать. И никому не надо рассказывать. — Не рассказывать? — Ни в коем случае. Все было сделано великолепно, и объяснения здесь ни к чему. — Я не вникаю… — Я тоже. Поэтому давай выпьем. Стали прибывать репортеры; Джабл принимал их вежливо, приглашал выпить, закусить и отдохнуть, но к Человеку с Марса не подпускал и сам от ответов на вопросы уклонялся. Самых настырных Ларри и Дюк бросали в бассейн. Некоторые обижались и уходили, а другие отряхивались и снова подступали к Джаблу с вопросами. Тогда их опять бросали в воду. Уже стемнело, когда к Харшоу подошла Доркас и шепотом сообщила: — Босс, к телефону. — Спроси, что передать, и запиши. — Поговорите лучше сами, босс. — Ох и отвечу же я! Сейчас так отвечу! — Босс, это человек, с которым днем вы говорили целый час. — Что ж ты сразу не сказала? Джабл затопал по лестнице, пнул ногой дверь в кабинет и поспешил к телефону. На экране был виден какой-то чиновник, но как только вошел Харшоу, показался Дуглас. — Долго же вы идете к телефону! — Господин Секретарь, это мой собственный телефон. Хочу — вообще не подхожу. — Похоже. Почему вы мне не сказали, что Кэкстон — алкоголик? — Алкоголик? — Отъявленный. Его нашли мертвецки пьяным в кутузке где-то в Соноре. — Рад слышать, что его нашли. Спасибо, сэр. — Его взяли за бродяжничество. Судить его мы, так уж и быть, не станем. Отдадим вам. — Я в долгу перед Вами, сэр. — О, это не одолжение. Это урок. Я хочу, чтобы вы посмотрели на него, небритого и грязного, и понюхали, как от него воняет. — Хорошо, сэр. Когда его ждать? — Машина вышла из Ногалеса минут десять назад. Скоро будет в Мэче, а еще через какое-то время у вас. Дадите пилоту расписку о получении. — Обязательно. — А теперь, господин адвокат, я умываю руки. Настала ваша очередь действовать. Я вас жду. — Когда? — Завтра в десять. — И то правда: чем скорее, тем лучше. Джабл спустился во двор и позвал: — Джилл! Иди сюда, детка! Она прибежала в сопровождении репортера. Джабл жестом велел ему отойти, добавив: — У нас частный разговор. Семейный. — О, у вас уже семья? — Подонок, я тебе сказал: отстань. Репортер осклабился и ушел. Харшоу наклонился к уху Джилл и произнес: — Он жив и здоров. — Бен? — Кто же еще? Скоро будет здесь. — Ах, Джабл! — Джилл заплакала. Харшоу обнял ее за плечи. — Перестань. Иди в дом и не выходи, пока не успокоишься. — Хорошо, босс. — Поплачь в подушку, потом умоешься. Харшоу вышел к бассейну и провозгласил: — Всем молчать! У меня важное сообщение. С вами было весело, большое спасибо! А теперь — все по домам! — Док! Мистер Харшоу! Один вопрос!.. — Бросьте его в воду. Я — старый человек, мне нужен отдых. Моей семье тоже. Дюк, закрывай бутылки. Девочки, убирайте со стола. Поднялась возня, кто-то ворчал, кого-то урезонивали. Через десять минут во дворе никого не было. А еще через полчаса привезли Кэкстона. Пока Харшоу ставил подпись и печать в сопроводительном документе, Джилл бросилась к Бену на шею и разрыдалась. Харшоу посмотрел на Кэкстона: — Бен, я слышал ты целую неделю кутил. Бен выругался, продолжая гладить Джилл по спине: — Я пьян, но чем угодно поклянусь: капли в рот не брал. — Что же случилось? — Я не знаю. Не знаю, черт подери! Харшоу промыл Бену желудок, сделал уколы, нейтрализующие алкоголь и барбитураты, велел вымыть, побрить и одеть. Потом Бена познакомили с Человеком с Марса и накормили, попутно посвящая в ход событий. Бен ничего не соображал. Для него прошедшая неделя выпала из жизни. Он потерял сознание в Вашингтоне, а пришел в себя в Мексике. — Я понимаю, что случилось. Меня напичкали наркотиками и бросили в какой-то чулан… а потом вытащили. Но я ничего не докажу. В Мексике найдется какая-нибудь деревня, жители которой подробно расскажут, как этот гринго буянил, напившись в баре. И я ничего не смогу сделать. — Ну и не делай, — посоветовал Джабл. — Расслабься и отдыхай. — Черта с два! Я этого… — Тихо, тихо! Скажи спасибо, что ты еще жив. А «этот» уже согласен с дорогой душой делать то, что мы от него хотим. — Расскажи подробнее. Мне кажется… — Мне кажется, что тебе пора спать. Растворишь в стакане молока пилюлю доктора Харшоу для подпольных пьяниц, выпьешь — и в постель. Вскоре Кэкстон захрапел. Джабл отправился к себе в спальню и по дороге встретил Энн. От удивления его брови поползли вверх: — Ты до сих пор не спишь? Уже утро. — И не буду: не хочу проспать день. Ложитесь, босс. — Сию минуту. Объясни мне, пожалуйста, что ты чувствовала, когда целовалась с Майком. Энн задумалась, потом кокетливо улыбнулась: — А вы сами попробуйте. — Я уже стар и не собираюсь менять привычки. Но мне интересно все, что касается Майка. Есть что-нибудь особенное в его поцелуе? Энн кивнула: — Да. Он весь выкладывается. — Ах ты, крыса! Я тоже выкладываюсь, то есть выкладывался, когда был моложе. Энн покачала головой: — Нет. Мне приходилось целоваться с мастерами этого дела. Они не могли вложить в поцелуй всего себя. Как бы они ни отдавались поцелую, часть их существа была занята чем-то еще. Кто-то боялся опоздать на последний автобус, кто-то хотел со мной переспать, кто-то любовался красотой своего поцелуя. Они думали о работе, о деньгах, о том, что их увидит мой муж, папа, соседи. Майк не умеет целоваться, но когда он целует, он не занят ничем другим. В это время ты заменяешь ему Вселенную, а мгновение поцелуя становится вечностью, потому что у Майка нет планов, он никуда не спешит. Он просто целует тебя. Это даже страшновато. — Энн передернула плечами. — Гм… — Не хмыкайте, старый ловелас! Вы ничего не понимаете! — Увы, и пожалуй, уже не пойму. Спокойной ночи. Кстати, я велел Майку запереть на ночь дверь. — Собака на сене! — Не торопи события. Он и так слишком быстро все усваивает. |
||
|