"Ожидание" - читать интересную книгу автора (Невилл Маргарет)2Кэрол с разбега прыгнула на кровать и блаженно вытянулась поверх шелкового покрывала. Мелли не подняла глаз. Кэрол покачала стройной загорелой ножкой, пристально изучая накрашенные ноготки, и, судя по всему, педикюром осталась довольна. – Как прошло путешествие? – бодро осведомилась она. Мелли видела: Кэрол не терпится задать совсем иной вопрос. Та сгорает от весьма понятного любопытства: и в самом деле, как это ее недотрога-сестрица умудрилась оказаться на коленях у Дика Грейсона, да в такой компрометирующей позе, да еще в результате крайне недолгого знакомства? – В толк не возьму, как это произошло, – пожала плечами Мелли. Устроившись перед зеркалом, она досадливо вертела в руках щетку с серебряной ручкой и строила недовольные гримаски собственному изображению. – Ну, если тебе вдруг захотелось примерить на себя роль, страстной сумасбродки, так почему бы и не с Диком? Он просто душка! – Кэрол облизнулась, словно кошка на сливки, и уселась прямо, скрестив длинные ножки. – Да, собственно, ничего особенного и не случилось! Роскошной внешностью меня не проймешь. Такие красавцы, как он, существуют только в мыльных операх! – Скажите, пожалуйста! – поддразнила Кэрол. – А не припомнишь ли, что происходило пару минут назад? – Не надо! – взмолилась Мелли, признавая поражение. – Не могу поверить, что я… Знаешь… это ужасно! – Бог ты мой, а я полагала, что в нашей семье трагические роли играю я и только я! – насмешливо протянула Кэрол. – Только не говори, что у него дурно пахнет изо рта: мне с ним еще предстоит сниматься в весьма пикантных эпизодах! – Удивляюсь, что ты до сих пор не репетировала! – не сдержалась Мелли и тут же пожалела о сказанном. Кэрол изумленно воззрилась на сестру, но, догадавшись в чем дело, расхохоталась от души. – Рада, что тебе смешно, – фыркнула Мелли, крутнувшись на табуретке. Мысль о том, как ее красавица сестра наслаждается поцелуями Дика, а может, и не только поцелуями, окончательно испортила бедняжке настроение. – А он еще здесь? – Рекс изволил откланяться, но если ты про Дика, то он здесь живет. Я собиралась устроить тебе сюрприз. – И тебе это удалось, дорогая. Я выказала себя идиоткой! – Подумаешь, поцелуй-другой! – пожала плечами Кэрол. – Ведь не больше, надеюсь? Да ладно, не злись, – поспешно добавила она. – Принципы это прекрасно, но порою самые добродетельные из нас не в силах устоять перед искушением… Мелли тут же вспомнила намеки Дика касательно Кэрол и того представительного джентльмена, что доставил сестру домой. Собственные проблемы временно отступили на задний план. – Это тебе личный опыт подсказывает? – Вижу, что вы с Диком успели-таки потолковать по душам, прежде чем ты принялась срывать с него одежду. В памяти немедленно возник неотразимый образ полуобнаженного Дика Грейсона, но Мелли не собиралась отвлекаться от темы. В глазах сестры на мгновение промелькнула тревога, и от бдительного взгляда Мелли это не укрылось. – Не вижу, с какой стати раздевать мужчину, который способен обслужить себя и без посторонней помощи, – съязвила Мелли. – Могу назвать причину-другую, – услужливо предложила сестра. – Думаю, Дик просто не хотел, чтобы сплетни застали меня врасплох, – поспешно проговорила Мелли, пожалуй, слишком поспешно. Что за ирония судьбы: сама требую снисхождения, а о других готова подумать самое худшее! – Дик не сплетник, – согласилась Кэрол. – Но, к сожалению, в этом плане он в меньшинстве. Мы с Рексом просто друзья, поверь мне. Мелли облегченно вздохнула. – Слава Богу. Я за тебя боюсь; не хочу, чтобы и тебе однажды причинили боль. Я знаю, как… – Голос ее беспомощно прервался. Кэрол подошла к сестре и обняла ее за плечи. – Забудь. Как бы там ни выглядело со стороны, мы с Рексом заняты отнюдь не любовью. – По-твоему, благоразумно проводить с ним целый день, давая тем самым повод для сплетен? – Каждый воспринимает все в меру своей испорченности, – резко бросила Кэрол. Мелли подумала, что подобный подход не особо практичен, однако вслух сомнений не высказала. – Глядишь, люди решат, что ты и с Диком крутишь любовь, раз уж он к тебе переселился! – Дик задержится еще дня на два, не больше. Вообще-то он живет на яхте. А сейчас его посудина стоит в ремонтном доке: рабочие не то днище конопатят, не то такелаж меняют; я в корабельном деле не сильна. Здешние отели переполнены, а, кроме того, бедный ягненочек предпочитает уединение. Кстати, готовит он куда лучше меня. – Тоже мне рекомендация, – усмехнулась Мелли, вспоминая кулинарные подвиги сестры, ставшие семейной легендой. – Даже утки, поклевав твоего суфле, камнем шли на дно! – Придется присмотреть себе в мужья шеф-повара, – задумчиво проговорила Кэрол и хихикнула. – Только высокого. Тебе понравилась спальня? Правда, мой домик просто находка? – Здесь чудесно, Кэрол. Или тебя полагается называть «божественная Мюррей»? – Только посмей! Послушай, ты ведь не станешь возражать против Дика? – посерьезнела Кэрол. – Если хочешь, я попрошу его съехать. – Не глупи. – Менее всего Мелли хотелось возвращаться к досадному эпизоду. Да, красавец мужчина поцеловал ее. И ты поцеловала его в ответ, напомнил педантичный внутренний голос. Но это не помешает жить под одной крышей с Диком, тем самым давая ему понять, что происшедшее нимало ее не затронуло. – Минутная слабость, не более того. – Как скажешь. – Так и скажу, – твердо повторила Мелли. Тон сестры ей весьма не понравился. Как выяснилось, расхваливая кулинарные способности кинознаменитости, Кэрол нисколько не преувеличила. Возвратившись с прогулки по пляжу, сестры обнаружили, что стол уже накрыт, а из кухни доносится восхитительный запах жаркого. – Божественный аромат! О, добрый, добрый волшебник! – Кэрол бросилась Дику на шею и горячо расцеловала в обе щеки. Наблюдая за этой сценой, Мелли не могла поверить, что в мире найдется мужчина, способный устоять перед подобным пылом и непосредственностью. – Пожалуй, я тебя никуда не отпущу. О свободе забудь навеки. – Прости, ненаглядная, но сердце мое принадлежит «Дженнифер». – Какой мезальянс, – кисло усмехнулась Кэрол. Мелли кротко заняла свое место за столом, от души надеясь, что ее неуемное желание спросить про Дженнифер не отражается на лице. Интересно, знает ли эта таинственная Дженнифер о том, что Дик целуется с первой встречной? – Вам лучше, Мелани? – осведомился Дик, пока Кэрол щедрой рукою накладывала себе картошку и мясо. – Гораздо лучше, спасибо. Мелли глубоко вздохнула. Кого она обманывает? К вящей своей досаде, приходилось признать, что в силу необъяснимых причин ее неодолимо влечет к этому человеку, хотя Дик Грейсон воплощает в себе все то, что она презирает в мужчинах. Потрясающая внешность, шарм – какая дешевка! Черт меня побери, если я стану уподобляться восторженной школьнице, решила Мелли, запрокидывая голову и глядя прямо в глаза собеседнику. Прямо в бездонные, завораживающие глаза… – Кэрол сказала, что у вас есть яхта. – Мой гордый корабль стоит на капремонте, но будет спущен на воду уже в этот уик-энд. И вы от меня избавитесь. Ведь именно этого вы и хотите, верно? – Последние слова Дик произнес совсем тихо, так, чтобы услышала только Мелли, и в ее взгляде отразилось неподдельное смятение. – И тебе придется питаться в ресторане или готовить самой, – сообщила Кэрол с набитым ртом. По контрасту с сестрой – воплощением порывистой непосредственности и искрометной жизненной силы – Мелли внезапно ощутила себя чопорной и занудной. Дик наверняка заметил разницу! Впрочем, мне-то какое дело? – отчитала себя она. С какой стати мне беспокоиться об одобрении этого типа? – Я непременно прокачу вас обеих на «Дженнифер», как только выдастся свободная минутка. – Поймав недоуменный взгляд Мелли, Дик озорно ухмыльнулся. – А вы подумали, что речь идет о женщине? – Он наполнил бокалы дам и откинулся на спинку стула. В неверном мерцании свеч черты лица обозначились еще резче, глаза загадочно поблескивали. – Если вы назвали яхту в честь женщины, так это одно и то же, – отозвалась Мелли, удивляясь про себя проницательности собеседника. Или он умеет читать мысли? – Я тут ни при чем. Я купил яхту десять лет назад и так и не удосужился сменить название. Можно сказать, наш роман с «Дженнифер» выдержал испытание временем, – игриво подмигнул он. – Завидное постоянство! – поддразнила Кэрол. – Надеюсь, вы узаконили отношения? То есть яхта оформлена на тебя? К удивлению Мелли, Дик охотно подыграл насмешнице. – А как же иначе! Что до названия… пусть остается прежнее. Не переименовывать же яхту всякий раз, когда расстаешься с очередной дамой! – Разумный подход! – похвалила Кэрол. В коридоре оглушительно затрезвонил телефон, и она метнулась к двери. – Я возьму трубку! – Как ваш нос? – осведомилась Мелли, тщетно стараясь справиться с паникой и уповая на скорое возвращение сестры. – Рекс считает, что, если снимать слева, в профиль, проблем не будет. – Неужели? – переспросила она. – По-моему, профиль безупречен, что слева, что справа. – При свечах не разглядеть, – возразил Дик, проводя ладонью над подрагивающим язычком пламени в центре стола. – Не играйте с огнем! – резко предупредила Мелли. Ей отчаянно захотелось отвести его руку от горящей свечи, но прикасаться к Дику Грейсону явно не следовало. Этот человек пробуждал в ней чувства, которые, как ей казалось, давным-давно умерли. – Но ведь тогда сойдешь с ума со скуки, – вкрадчиво заметил Дик. Не в силах отвести глаз, Мелли заворожено разглядывала собеседника. Дик в свою очередь пристально наблюдал за ней из-под густых ресниц, точно охотник за добычей. – Я люблю поскучать, – твердо объявила Мелли. «Скучный», «безопасный», «банальный» – ни один из этих эпитетов Дику не подходил. – Безобразие! – Я покидаю вас, друзья мои, – пропела Кэрол с порога, размахивая сумкой. Мелли недоуменно воззрилась на сестру. – Ты уходишь… Но куда? – Объясню позже. Завтра Дик отвезет тебя на съемки. – Как, ты не вернешься до утра? – Мелли ушам своим не верила: должно быть, она чего-то недопонимает! – Я ужасно тороплюсь. – Кэрол отвела глаза. До глубины души потрясенная, Мелли не знала, что и думать. Подобная опрометчивость совсем не в характере Кэрол. Бросить меня одну с… При этой мысли сердце Мелли беспомощно дрогнуло. Спустя несколько минут послышался рев мотора. – Я квартирую здесь уже почти неделю, и Кэрол провела дома только две ночи, – медленно и отчетливо проговорил Дик, не спуская глаз с собеседницы. – и что вы хотите этим сказать? – угрожающе начала Мелли. – Кэрол – ваша сестра. – Кэрол не отбивает чужих мужей, – упрямо стояла она на своем. Чего бы там ни затеяла сестра, о любовной связи речь не идет. – Вы ее спрашивали? – Спрашивала. – Хорошо, но в таком случае Кэрол делает псе возможное, чтобы доказать обратное. – Кэрол не помчится к мужчине по первому зону, стоит тому набрать телефонный номер! Гадость какая! Наверняка есть иное объяснение. – Может быть, это любовь? – небрежно предположил Дик. – Разве вы не сделаете того же ради любимого? – После дождичка в четверг! – Верю, – задумчиво покачал головой Дик, разглядывая раскрасневшееся от негодования личико! – Похоже, в прошлом вы здорово побегали за кем-то, не достойным подобных усилий? – В ту пору я была молода и ужасно глупа, – неохотно признала Мелли, ужаснувшись про себя проницательности собеседника. Да Дик читает в ее душе, словно по книге! Или она утратила осторожность? Не она ли оградила себя защитными бастионами, способными выдержать любой штурм? – Я бы позабавила вас пикантными подробностями, да только все они давно позабылись. – Сомневаюсь. Не уходите, – потребовал Дик, ухватив ее за запястье, едва Мелли попыталась встать. Она опустила взгляд на загорелую ладонь, что легла на ее хрупкое запястье, и пальцы Дика медленно разжались. Но ощущение осталось: точно к нежной коже приложили раскаленное железо. Гнев вдруг развеялся: так уходит воздух из проколотого воздушного шарика. Мелли снова опустилась на стул. – Я знаю свою сестру, – вспыхнула она, встретив сочувственный взгляд собеседника. – Право же, нам не о чем спорить. Я привязан к Кэрол. И к Рексу тоже привязан. Никакого корыстного интереса я не преследую. Просто помните: когда вспыхивает страсть, родственные чувства зачастую отступают на задний план. Мелли видела: Дик искренне желает ей добра. Он прав. Шкала ценностей и впрямь меняется. Ведь еще год назад она бы поделилась с сестрой своими госпитальными проблемами! А сейчас – исключено. – Мне больно думать, что Кэрол могут обидеть. – Кэрол давно выросла и не нуждается в гувернантках. От вас требуется только одно: поддержка в трудную минуту. – Может, вы и правы. – Я чертовски умен, – скромно улыбнулся Дик. – Вы хоть что-нибудь воспринимаете всерьез? – Ей ужасно хотелось подмигнуть в ответ на эту обезоруживающую улыбку. Мелли тут же вознегодовала на собственную слабость. – Это комплимент или упрек? – осведомился Дик. – Собственно говоря, я очень даже серьезно отношусь к своей работе, хотя стараюсь, чтобы в жизни осталось место и для многого другого. Так что не тревожьтесь на мой… на наш счет. Я тщательно готовился к этой роли. Я даже не смогу винить режиссера, если провалю роль, потому что режиссер – это тоже я! Предстоит серьезная битва, и я берегу силы. За шутливыми словами угадывалась неподдельная искренность. Судя по всему, этот фильм значил для Дика Грейсона столь же много, как и для Кэрол. – Ну и самомнение у вас! – Похоже, кумир публики и впрямь счел ее бесхарактерной, уступчивой идиоткой! И ведь не без оснований… – Да бросьте вы это лицедейство, Мелани! Пожалуй, я стану звать вас Мелани: очаровательное имя и так вам идет! – Лицедействуете здесь вы, а не я. – Я умею распознать талант. Мелани, вы прирожденная актриса! Ведь я и впрямь поверил в холодную, апатичную, безликую маску! Тут-то вы и показали свое истинное лицо. Но не паникуйте: я никому не скажу, что на самом деле вы – воплощение чувственной страсти… – Вздорные фантазии! – оборвала Мелли. Но голос ее прозвучал на октаву выше, чем следовало, и крайне неубедительно. – Не надо о фантазиях, Мелани, а то я, чего доброго, позволю-таки вам отвлечь меня от графика! – А какое место в графике занимает секс? – съязвила Мелли, досадуя, что собеседник держит чувства под контролем куда успешнее, чем она. – Где-то между психотерапией и тренажерами? – Я нахожу, что поболтать с друзьями столь же полезно и куда менее разорительно, нежели с психоаналитиком, а телом своим я вполне доволен: в конце концов, мы вместе вот уже тридцать один год. Успех вовсе не означает, что я обязан жить по голливудским правилам. Напротив, я свободен, поступать так, как считаю нужным. – Тогда почему, мистер Любимец Публики, ради этого фильма вы вдруг превратились в аскета? Или вы всегда даете обет целомудрия перед съемками? – Во-первых, никакого обета целомудрия я не давал. Мне почему-то кажется, что общение с вами выбьет меня из колеи. Поправьте меня, если ошибаюсь, но мне сдается, будто вы не из тех женщин, которые рады провести ночь или, скажем, романтический уик-энд с первым встречным. – Темная бровь вопросительно изогнулась, и Мелли вспыхнула до корней волос. – Нет! – И я не таков, чего бы там ни навыдумывала обо мне желтая пресса. Хотя… ради вас я готов на компромисс. Этот фильм много значит для меня, Мелани. – Дик посерьезнел. – Я не жалуюсь, мне здорово везло. Но мне мало достигнутого, я хочу большего. Я собирался сам финансировать картину, но Рекс очень кстати предложил поддержку. Он готов сделать на меня ставку; а это большой риск, уж поверьте. В глазах публики я Дик Грейсон, играющий Дика Грейсона, и публика меня обожает. Если я сыграю не просто несимпатичного, а откровенно гадкого персонажа, есть шанс, что зрителям это по душе не придется, даже если с ролью я справлюсь. Поклонники жестоки к поверженному кумиру. Но я сдаваться не собираюсь. – Мне понятна ваша увлеченность, – отозвалась Мелли. Обезоруживающая откровенность этого человека выбила почву у нее из-под ног. Возможно, исповедь эта всего лишь актерский трюк, но ей так почему-то не казалось. Дик кивнул. – Я стою у решающей черты. И переступлю ее один. Без вас. Боюсь, что наши с вами отношения непременно усложнились бы до непереносимой эмоциональной драмы. Более нежного цвета лица Дик в жизни не видел: матово-бледная кожа словно отливает внутренним светом, а в глазах отражается то штормовая страсть, то безмятежное спокойствие… Под пристальным взглядом Дика у Мелли перехватило дыхание, но она не преминула съехидничать: – Как великодушно с вашей стороны спасти нас обоих от столь кошмарной участи! У меня, разумеется, не достало бы сил устоять перед вашим роковым обаянием! – О да, самомнения мне не занимать, – усмехнулся он. – А что, интересно, могло подвигнуть такую целеустремленную, уравновешенную особу оставить престижную должность? Смена темы застала Мелли врасплох. – Я ушла из медицины не навсегда. Мой последний босс дал понять, что, если я откажусь переспать с ним, о продлении контракта мне нечего и мечтать. Не знаю, зачем я вам это рассказываю… Я ведь даже Лили ни словом не обмолвилась, призналась только Кэрол. – Лили – ваша вторая сестра? А почему вы ей не доверяете? – На саму исповедь Дик никак не отреагировал, и Мелли горько пожалела, что разоткровенничалась так некстати. – Если Лили проболтается, ее муж Тимоти придет в бешенство и скорее всего примет меры. – На помрачневшем лице Дика отразилось что-то вроде одобрения, и Мелли досадливо нахмурилась. – Это моя проблема и только моя; не хочу, чтобы меня выгораживали! – Она коротко рассмеялась. – Я могла бы попросить Лили ничего не говорить мужу, но стоит ему переступить порог комнаты, и сестрица выкладывает все как на духу. Короче, условный рефлекс, – невесело улыбнулась Мелли. – На моем месте Лили подала бы в суд, не задумываясь о последствиях. Что до Кэрол, она у нас воинственная натура: врезала бы обидчику от души. А что делаю я? Позорно обращаюсь в бегство!.. – Мелли поднесла к глазам салфетку: по щекам нежданно-негаданно потоком хлынули слезы. – Боже, что за жалкое зрелище! – всхлипнула она. – Только не вздумайте утешать! Или я разрыдаюсь в голос… – Бедняжка не смела, поднять глаза. Только бы Дик не подумал, что я напрашиваюсь на сочувствие! – Я и не собирался. – Не собирались? – Слезы тут же высохли, в глазах вспыхнуло негодование. Обрывки бумажной салфетки посыпались на пол, точно конфетти. – Так ведь это же бесполезно! Вы и советов слушать не станете, и жалости не примете. У вас даже не хватает духу признать, насколько вы ранимы, так что сочувствием вас только обидишь. Вы бежите от ситуаций, с которыми не в состоянии справиться, но уж в этом вы наверняка отдаете себе отчет! – Вам-то откуда знать? – проворчала она. – Я догадливый, – пояснил Дик, кротко улыбаясь. – А всему виной что? Я бы сказал, чувство собственного достоинства, или, точнее, недостаток такового. – А вы считаете, что непомерное самомнение вроде вашего – панацея от всех бед? – Я осознаю собственные недостатки, но не казнюсь из-за них. Будьте к себе снисходительнее, Мелани! – Мне казалось, вы не собирались советовать и утешать. – А я-то думал, что проявил небывалую деликатность. – Дик тяжко вздохнул. – Вы видите меня насквозь, Мелани. – Вы прекратите так меня называть? – процедила она сквозь зубы. – Нет, – с подкупающим добродушием безмятежно отозвался Дик. – Может, мы и решили снять флирт с повестки дня, – он вздохнул еще глубже, – но черт меня подери, если я стану сокращать такое чудесное имя! – Мы? – холодно осведомилась Мелли. – Ах, мы! Насколько я помню, инициатива была односторонней. – Глаза актера лукаво вспыхнули, и она, порозовев от смущения, торопливо добавила: – Не то чтобы я возражала, но ваш сценарий чистой воды вымысел! – Не искушайте меня, Мелани, – шутливо пригрозил Дик. – А то я, чего доброго, заставлю вас взять свои слова обратно! – Из какой роли эта реплика? – презрительно бросила она. – Ах вы, маленькая чертовка!.. Улыбка исчезла; красивые, мужественные черты на мгновение исказились, выдавая обуревающую его страсть, и у Мелли перехватило дыхание. Дик подался вперед, обхватил ладонями ее личико, провел большими пальцами вниз, от скул к подбородку. – Для того чтобы справиться с реальной жизнью, мне не нужны готовые реплики, – прорычал Дик. Сейчас он нисколько не походил на добродушного шутника. Мелли невольно поежилась под пронизывающим взглядом. – Вы меня боитесь, Мелани? – Нет! – вызывающе выдохнула она. – А если я усыпил вашу бдительность, перед тем как нанести смертоносный удар? – Гипнотический взгляд пригвождал к месту, глухой голос таил угрозу. Мелли тряхнула головой, пытаясь высвободиться от стального захвата. – Надеюсь, кинозрители испугаются посильнее вас заявил Дик, нежданно разводя ладони. Он смешливо улыбнулся, наслаждаясь смятением. – Вы пытались… – Как ей хотелось пощечиной, огреть эту самодовольную ухмылку с нахальной физиономии! Что за дурацкие шутки! Да этот человек сущее чудовище! – А вот на вас я впечатления не произвел… Вы ведь не похолодели от ужаса, не почувствовали, что в западне? – Я перепугалась до смерти, расчетливый вы мерзавец, и вы сами это видите! – возмутилась Мелли. Этот новый, демонический образ не только устрашал, но и заключал в себе некую загадочную притягательность. Она не находила сил противиться злым чарам. – Расчетливый? – не без горечи повторил Дик. – Да, я поступил опрометчиво, но ситуация зашла слишком далеко. Я обхватил ладонями ваше личико… Я отлично знал, что делаю, и в последний момент передумал и изменил тактику. Удивительно, до чего женщинам нравятся мрачные злодеи-невротики – те, кто в итоге их губят! – удрученно улыбнулся он. – О чем вы? – осторожно осведомилась Мелли. – Невооруженным глазом видно, что вы пришли в восторг от Джека! – От Джека? – Ну да, этот миляга-психопат Джек Каллендер, персонаж, которого мне предстоит сыграть. Едва прозвучало знакомое имя, Мелли тотчас же вспомнила сюжет любимого триллера. Когда Кэрол получила главную роль в кинопостановке «Наследства», Мелли, разумеется, решила, что Дик Грейсон сыграет положительного героя, того единственного, кто способен разгадать коварные махинации доктора Джека Каллендера, кровожадного маньяка-убийцы. После сегодняшней «предварительной пробы» Мелли убедилась: Дик Грейсон на роль подходит. Если режиссеру удастся воссоздать леденящую атмосферу скрытой угрозы, мастерски переданную автором книги, фильм войдет в золотой фонд кинематографии. На протяжении трех сотен страниц Мелли, как и миллионы других читателей, молила небеса, чтобы жертве удалось спастись. Тем сильнее оказалось потрясение, когда выяснилось, что героиня – отнюдь не невинная овечка, но подсадная утка и сама убийствами не брезгует. Лихой поворот сюжета сулил Кэрол потрясающие возможности проявить себя. – По-вашему, я мазохистка, обожающая чудовищ в человеческом обличье? Что за вздор! – горячо запротестовала Мелли. – Сами вы этого не сознаете, – уступил Дик, – но женщин влечет опасность, как мотыльков – пламя свечи. – Самовнушение! – съязвила Мелли. – Полагаю, что во всех нас есть нечто от темной личности Джека, – задумчиво проговорил Дик. – Впрочем, на вашем месте я бы предпочел общество персонажа, нежели мое – здесь и сейчас. – Почему? – Мелли с трудом узнавала собственный голос. Да, она явственно ощущала опасность – опасно было задавать вопросы, опасно продолжать разговор. – И что же такое гадкое вы задумали? Дик глубоко, прерывисто вздохнул. – Вы хотите знать, что я задумал? – Одна рука легла на ее плечо, другая – на талию. – А вот что! Какой демон нашептал ей подтолкнуть Дика Грейсона к роковой черте? Мелли и не догадывалась, что способна на такую дерзость. И подобных поцелуев тоже доселе не знала. Этот поцелуй призван был подчинить и укротить своенравную красавицу и цели своей достиг. Даже больше. Мгновение – и Дик властно и требовательно припал к ее губам. Язык его жадно упивался медовой сладостью. Мелли коротко всхлипнула, по телу Дика прошла дрожь, а затем все растворилось в одурманивающем небытии. – Вы довольны? – прорычал Дик, машинально потянувшись ослабить несуществующий галстук. Обнаружив, что рубашка и без того расстегнута, актер нахмурился и выругался сквозь зубы. Как он мог настолько забыться, да еще с малознакомой особой! – Сама напросилась, – покаялась Мелли. – Феминистки с вами не согласились бы, но я спорить не стану, – отозвался он мрачно. Краткое объятие, если подобное описание применимо к порыву столь неистовому и стихийному, настроения его ничуть не улучшило. Но Дик уже вполне овладел собою: так застывает вулканическая лава. На коже блестела испарина, по щекам разлилась смертельная бледность. – Бог ты мой! – воскликнул он, глядя на испуганное личико Мелли. – Я вел себя непростительно. – Дик рассеянно взъерошил шевелюру. – Всего лишь поцелуй… – проговорила она отрешенно. Дик легонько дотронулся до уголка нежных губ, стирая крохотную капельку крови. – Не время играть с огнем, – мягко упрекнул он. – Уходите, Мелани, а то, чего доброго, я поцелую вас снова… В глазах ее вспыхнула ответная искра, – а в следующее мгновение Мелли сделала именно то, что советовал Дик: убежала к себе в спальню. |
||
|