"Козырная карта" - читать интересную книгу автора (Мейер Сьюзен)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Итан решил не идти на поводу у Саванны. Он быстро вызвал Льюиса, и тот повез их в больницу. Медсестры начали готовить Саванну к родам. Итан позвонил родителям, а потом вернулся к жене в родильную палату.

– Привет.

Он наклонился и поцеловал Саванну в лоб.

– Привет.

Она улыбнулась, но при этом слегка от него отодвинулась.

Итан знал, что заслужил это.

– Итак, что происходит?

– Схватки очень частые. Моему врачу позвонили.

– Похоже, все под контролем.

– Да, все отлично.

Она говорила с трудом.

– У тебя схватка?

– Да.

– Тогда, Саванна, ты должна дышать. Какая это схватка?

– Мне очень, очень больно! Нельзя ли без лишних вопросов?

Итан понял, что Саванна не хочет видеть его рядом. Да, он почти погубил их отношения, но теперь собирался все исправить. Он не покинет Саванну и не позволит ей покинуть его. Они станут вместе воспитывать этого ребенка.

Прошло несколько часов. Саванна все время просила его уйти.

Наконец, когда было около двух часов утра, вошла медсестра и сказала:

– Мистер Маккензи?

Итан вскочил со стула.

– Да.

– Ваши родители здесь.

– Мои родители здесь?

Медсестра кивнула, широко улыбаясь.

– Не узнать Паркера Маккензи невозможно. Они сказали, что всю ночь ехали сюда из округа Колумбия.

– О, замечательно!

– Почему бы тебе не отвезти их домой? – спросила Саванна.

– Саванна, я здесь ради тебя.

– Знаю, но ты не обязан здесь находиться. Все идет нормально.

Он погладил ее по голове.

– Это наш ребенок.

– Наш ребенок, и… моя ошибка. Да, ты отец этого ребенка. Но я тебе не доверяю. Почему бы тебе не уйти? После родов наши адвокаты разберутся, как быть…

Она ахнула и приподнялась на кровати. Итан заподозрил, что у нее очень сильная схватка. Он потянулся к Саванне, пытаясь ей помочь.

– Саванна…

– Нет, пожалуйста! – Она сделала знак медсестре. – Я не хочу, чтобы ты был здесь.

– Саванна!

– Уходи!

Саванна вновь застонала от боли, и к ней подбежала медсестра. Итан беспомощно стоял рядом.

Медсестра с укором взглянула на него.

– Почему бы вам и впрямь не уйти? Повидайтесь со своими родителями. Я позову вас, если что-нибудь случится.

Когда Итан вышел, родители сразу его увидели и бросились к нему.

– Что происходит?

Итан провел рукой по затылку.

– У нее все в порядке. Немного ворчит…

Его мать пытливо посмотрела на него.

– Не хочет, чтобы ты был в палате, да?

Он покачал головой.

– Не расстраивайся, – сказала Пенни. – Я точно так же обращалась с твоим отцом после нескольких часов боли. Пойду поищу торговый автомат, чтобы ты мог выпить кофе. Это будет долгая ночь.

Мать Итана подошла к лифту и нажала на кнопку. Когда за ней закрылись дверцы лифта, Паркер Маккензи повернулся к сыну.

– Ты что-то натворил, верно?

Итан лишь рассмеялся в ответ.

– Я это знаю. Потому что именно поэтому меня вышвырнула твоя мать, когда тебя рожала. Я сказал какую-то глупость. – Он покачал головой. – Роды продолжались несколько часов, и я устал так же, как она. Она кричала от ужасной боли. – Он взглянул в глаза Итану. – А я…

– Что ты сказал?

Паркер вздохнул.

– Я сказал: «О, хватит, тебе не может быть так уж больно».

Итан расхохотался.

– Удивительно, что она тебя не застрелила.

– Она будет об этом помнить до самой смерти. Так какую глупость ты сказал Саванне?

– Сегодня я не говорил ничего. Но несколько недель назад обвинил ее в том, что она мне лжет.

– В чем именно она солгала?

– Папа, это очень длинная история. Рассказывать ее сейчас вряд ли уместно.

– Тебе поможет, если я тебе скажу, что кое-кто в Национальном комитете узнал о неприятностях ее брата в клинике, где он работал?

Итан поднял на отца глаза.

– Так ты все знаешь? Мы пытались тебя защитить…

– Так же, как член комитета. – Паркер похлопал Итана по руке. – Не беспокойся. Наверное, когда ты обвинил Саванну во лжи, речь шла о ее брате и о банке спермы.

– Ей показалось, будто в документах есть ошибка, которая может доказать, что я – не отец ребенка. Но она не сразу рассказала мне об этом, поэтому я и рассердился, потому что она мне солгала. Когда же понял, что она не лгала, что на самом деле лишь пыталась меня защитить и что я люблю ее… было слишком поздно.

– Ты ее любишь?

Итан вздохнул и провел рукой по волосам.

– Да. Черт побери. Да!

– И ты сказал ей об этом?

– Сказал один раз.

– Что произошло?

– Она мне не поверила.

– Что ты собираешься делать?

– Не имею никакого представления. Я ей нужен, но она не желает принимать мою помощь.

– Она просит тебя уйти, потому что чувствует: ты не хочешь там находиться. Ты должен доказать обратное. Должен оставаться с ней, пока все не закончится, как бы плохо она с тобой ни обращалась. Потому что именно так ты докажешь свою любовь, сынок. Если ты действительно ее любишь и хочешь сохранить этот брак, ты должен будешь принять и ее брата.

– Но он…

– Как ты думаешь, Демократическому национальному комитету нравится дядя Лео?

Итан подумал о младшем брате Пенни Маккензи, до тридцати двух лет был профессиональным студентом, организовывал демонстрации, влипал в различные неприятные истории. Он рассмеялся.

– Нет.

– А я никогда не говорил ему ни слова… знаешь, почему?

Итан покачал головой.

– Каждый имеет право совершать ошибки и учиться. Брат Саванны, разумеется, безответственный человек. Но ради того, чтобы у тебя была хорошая жена и, вероятно, великолепные дети… я думаю, что ради этого можно с ним видеться несколько раз в год.

Итан тепло улыбнулся отцу. Он пошел в родильную палату и увидел, что у Саванны очередная схватка. Он подбежал к ней.

– У меня все в порядке, – недовольно проговорила она.

Итан рассмеялся, потом поцеловал ее в лоб.

– Нет, у тебя не все в порядке. Тебе больно, и я здесь, чтобы тебе помочь.

– Мне не нужно…

– Ты права. Я тебе не нужен. Но с твоей стороны было бы умно желать, чтобы я был здесь, потому что я хочу быть здесь.

– Нет, не хочешь.

– Да, хочу.

– Хочешь увидеть, как родится твой ребенок? Это теперь модно.

Казалось, боль, которую чувствовала Саванна, утихла. Итан повернул жену лицом к себе.

– Я хочу быть здесь, потому что люблю тебя. Тебя. Да, я люблю ребенка. Но сейчас, в эту самую минуту и последние четыре месяца я люблю тебя. Тебя.

Он слегка приподнял ее за плечи и поцеловал в губы, так же страстно и жадно, как в ту волшебную ночь.

– Я, наконец, понял, что даже не знаком с твоим братом. Я сужу его по одному его поступку, который объясняется исключительно его любовью к тебе. Я ошибался. Извини.

Саванна в недоумении смотрела на мужа.

У Итана вырвался смешок.

– Ему ух как далеко до моего дяди Лео, а мой отец мирился с ним на протяжении нескольких десятилетий.

Саванна засмеялась, но тут у нее началась очередная схватка. По мнению Итана, она была гораздо сильнее предыдущих.

– Хорошо, – сказала медсестра, подходя к кровати. – У меня такое чувство, что вы вот-вот станете матерью.

– Через час или около того мы станем родителями? – воскликнул Итан.

– Настоящими родителями, – подтвердила Саванна.

– Настоящей семьей.

Они вызвали врача Саванны, который уже приехал в больницу и теперь спал в комнате для отдыха. Он подтвердил, что пора принимать роды. Медсестры бегали, врач спокойно отдавал распоряжения, и венцом всех трудов стало рождение Брэндона Итана Маккензи.

Итан изумленно смотрел на малютку.

– У нас есть сын.

Саванна робко улыбнулась.

– Да.

– Что теперь?

– Не имею никакого представления.

Медсестра Салли рассмеялась.

– Теперь вашего ребенка осмотрит педиатр, а вы пока поделитесь хорошими новостями.

Итан вышел из палаты.

– Мальчик, – с ходу сообщил он родителям.

– Мальчик! – Пенни обняла сына. – Наконец-то еще один Маккензи мужского пола!

– Поздравляю!

Паркер обнял Итана и прошептал:

– Ты все исправил?

– По-моему, да.

Пенни нахмурилась.

– Исправил что?

– У тебя что, уши, как у кошки? – спросил Итан.

– Нет. Просто у меня хороший слух.

Паркер покачал головой, но рассмеялся.

– По-моему, в нашей семье появится еще один дядя Лео.

Он похлопал сына по спине.

– Тебе надо вернуться в палату и дождаться, чтобы Саванна проснулась. Ты должен быть уверен в том, что у вас нет разногласий… а если все же есть, лучше пойти на компромисс или ты потеряешь очень хорошую женщину.

Итан в этом не сомневался. Он ждал, когда она проснется, потом в течение двух часов они с Саванной по очереди держали на руках ребенка и пытались немного поспать. Около шести утра Итан задремал, сидя на неудобном пластмассовом стуле, и проснулся только в девять. Его жена сидела в кровати, держа на руках ребенка и пристально глядя на него.

– Не могу поверить…

Итан встал.

– Он идеален. Я уверен, что он будет занимать все наше время ближайшие несколько лет… десятилетий, – поправился он, потом рассмеялся. – Но сейчас мне нужно кое-что выяснить. – Он сделал паузу и вздохнул. – Мы с Джошем говорили о том, что произошло, и я понял, что совершенно несправедливо приписал тебе черты характера Лизы. Извини. Я знаю, почему это сделал, но также знаю, что поступил неправильно. И клянусь, что больше никогда этого не сделаю.

Саванна кивнула.

– Я прошу тебя выйти за меня замуж по-настоящему. Потому что я люблю тебя. Я бы даже прошел через новую церемонию, если благодаря этому ты иначе посмотришь на наш брак.

Женщина сжала губы. У нее на глазах выступили слезы.

– Я так не думаю.

– Тебе не нужна еще одна церемония или ты не хочешь быть моей женой?

– Мне не нужна еще одна церемония. Я тоже тебя люблю, Итан. Я была очень счастлива в браке с тобой, пока не узнала об ошибке и не утаила этот секрет. Я обещаю…

Он прижал палец к ее губам.

– Тебе незачем что-либо мне обещать, кроме того, что будешь меня любить, почитать и лелеять до конца наших дней.

Она улыбнулась.

– Обещаю.

– Тогда я думаю, что отныне мы женаты по-настоящему.

Саванна думала точно так же. После многих лет одиночества она, наконец, нашла любовь и обрела семью.

В палату заглянула медсестра.

– Миссис Маккензи, здесь ваш брат.

Саванна едва не поперхнулась и бросила умоляющий взгляд на Итана, но тот лишь добродушно рассмеялся.

– Пусть войдет!

И тогда Саванна поняла: все будет хорошо. Действительно хорошо. До конца их дней. Она схватила мужа за руку.

– Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю.