"Подари мне чудо" - читать интересную книгу автора (Тэлкот Дианна)

Глава пятнадцатая


В оставшиеся утренние часы Джаред, Ники и Мэдисон лениво разбирали подарки. Затем Мэдисон, уставшая от массы впечатлений, поспешно ушла наверх в свою комнату, держа под мышкой зайца. Она намеревалась заняться подаренной куклой.

Джаред, решив, что безумный разбор подарков закончился, заявил о желании подбросить еще одно полено в камин, пока Ники займется приготовлением праздничного ужина.

— Погоди минуту, — сказала Ники, доставая из кармана халата маленькую коробочку. — У меня есть кое-что для тебя.

После произошедшего вчера вечером она долго раздумывала, дарить ли Джареду подарок или нет. Теперь она все же решилась преподнести его.

— Я не думал, что ты… — он умолк.

— Открой и посмотри, — сказала она.

Джаред какое-то мгновение помедлил, потом сорвал красочную обертку и достал синюю бархатную коробочку, похожую на ту, в которой лежала выбранная им в торговом центре ювелирная вещица. Он уставился на коробочку.

— Мне кажется, я схожу с ума. Мне вот уже много лет никто ничего не дарил.

— Как это? А разве подаренные тебе Мэдисон тапочки и перчатки не в счет? А подписка на журнал от Ирен?

— Я имею в виду… — он умолк. — Я имел в виду нечто особенное. Настоящий подарок.

— Тогда получи настоящий подарок. Сейчас самое время, — тихо сказала Ники. — Если еще учесть, сколько хорошего ты сделал другим людям.

Джаред нахмурился и вопросительно посмотрел на нее.

— Я случайно увидела список компаний, в которые ты перечисляешь деньги на благотворительные цели, — произнесла Ники. — Я правда совершенно случайно увидела его, но меня впечатлила твоя щедрость.

— Моя щедрость здесь ни при чем, — отрезал он, — просто, когда занимаешься благотворительностью, платишь меньше налогов.

— Однако ты ведь мог вообще не перечислять эти деньги, тем не менее ты решил это сделать. Ты жертвуешь средства на детей, женские приюты и в фонд по уходу за больными. Или взять, к примеру, меня, — подчеркнула она. — Ты принял меня в своем доме и полностью изменил мою жизнь. Я никогда не забуду тебя, Джаред, и того, что ты сделал для меня. Эти недели, что я прожила в твоем доме, были… — она не могла признаться ему, что влюблена. Как ей описать свои чувства: взволнованность, удивление, эйфория? — Этот подарок не слишком роскошный, так, пустячная вещица. Однако он будет напоминать тебе обо мне, я надеюсь на это.

Джаред покачал головой.

— Я подарил тебе упаковку травяного чая, соль для ванны и книгу. Я понятия не имел, что у тебя такое воображение и ты сделаешь потрясающий альбом для Мэдди…

Ники заставила себя рассмеяться, хотя на душе было тяжело.

— Принимаю твою похвалу, а теперь открывай подарок, — сказала она.

Джаред открыл коробочку и увидел золотые запонки с жемчугом.

Какое-то время Джаред молчал. Ники не выдержала и быстро-быстро заговорила:

— Я понимаю, что мой подарок выглядит интимным, но в тот первый вечер, когда мы пошли на благотворительную вечеринку, я заметила, что ты носишь запонки. Не знаю почему, но я все время об этом вспоминала. У меня постоянно перед глазами твой образ, то, как ты выглядел в тот вечер. В тот день моя жизнь изменилась. Я никогда уже не стану прежней, особенно после того, как узнала, какой ты замечательный человек.

Джаред стоял, наклонив голову. Казалось, что он потрясен ее откровенностью. Он смотрел на запонки, рассеянно поглаживая большим пальцем жемчужины.

— Я думаю, что, впервые войдя в твой кабинет, я уже тогда немножко влюбилась в тебя, Джаред, — тихо призналась Ники. — Я не ждала всего этого. Просто хотела достойно выполнить свою работу. Мне нравилось представлять Санта-Клауса. Только начав жить в твоем доме, переживая не очень легкие моменты, видя тебя и Мэдисон, привыкающую к повой жизни, я стала понимать, что должна защитить себя. Защитить свое сердце, — подчеркнула она. — Потому что я никогда не была частью твоей семьи.

Джаред взял ее за запястье.

— Доминик, — хрипло сказал он, — прекрати. Ты являешься частью моей семьи. Если бы не ты, у меня ничего не получилось бы. Я не смог бы наладить отношения с Мэдисон.

— Я так не думаю. Ты умен, поэтому нашел бы способ все уладить.

— Я нашел этот способ, — заявил он. — Я встретил тебя.

— Рада это слышать, Джаред, — осторожно сказала она, — люби свою дочь еще и за меня. Желаю тебе всего хорошего.

— Не нужно меня слишком хвалить, — резко произнес он. — Не занимайся самоуничижением. Именно ты вернула Мэдисон понимание того, что я люблю ее. Ты подарила ей чудо, уверенность в собственной значимости. Теперь она понимает, что нужна мне. И я никогда ее не брошу. Именно ты вернула мне мою семью.

Ники понимала, что Джаред говорит искренне, но не могла себе позволить всецело поверить в его слова. Не следовало снова верить в несбыточную мечту, ведь все это не исполнится и она останется наедине со страданием.

— Единственное, о чем я по-настоящему жалею, — наконец сказала она с грустью, — так это о том, что мой подарок тебе — всего лишь запонки. Жаль, что я не могу подарить тебе чуда и помочь тебе вылечить свою душу. Я не в состоянии заставить тебя поверить, что ты сможешь снова полюбить и понять, что жизнь всегда предоставляет человеку второй шанс начать все сначала.

Джаред состроил гримасу и крепче сжал запястье Ники.

Она подавила подступившие к горлу слезы и сглотнула, чувствуя, что Джаред снова символично отстраняется от нее. Он позволяет ей уехать, молчаливо сообщая, что больше не сможет любить. Похоже, это последний ее день в обществе Джареда Джиллетта.

— Спасибо за запонки, — сказал он. — Надевая их, я всегда буду вспоминать о тебе.

Ники кивнула и молча направилась в кухню, чтобы заняться последними приготовлениями к рождественскому ужину. Готовя, она слышала, как Джаред бродит по гостиной, просматривает газеты и коробки, подбрасывает очередное полено в камин. Он всегда убегал от реальности и чем-нибудь занимал себя, когда был не в состоянии встретиться лицом к лицу с проблемами.

Следующий час Ники провела в кухне, желая сделать последний ужин в этом доме особенным. Она с особым усердием приготовила картофельное пюре, тщательно взбив его. Когда она вошла в гостиную, чтобы проверить, все ли столовые приборы лежат на столе, то заметила, что купленные ею в зоопарке свечи зажжены.

А на ее тарелке лежала синяя бархатная коробочка.

У Ники перехватило дыхание. Джаред решил отказаться от ее подарка? Так он решил поставить ее на место, потому что она слишком о многом поведала ему? Она внезапно вспомнила его последние слова: «Надевая их, я всегда буду вспоминать о тебе…»

Ники услышала, как подошедший сзади Джаред откашлялся. Она повернулась к нему лицом.

— Ты сказала мне, что немножко влюбилась в меня, впервые войдя в мой кабинет, — сказал он.

Ники вздрогнула, представляя себе, что сейчас Джаред начнет насмехаться над ней.

— Проблема состоит в том, Ники, — продолжал он, — что я тоже сразу влюбился в тебя.

Ники уставилась на него, не в силах понять, шутит он или говорит серьезно.

— Ты не понимаешь меня? — спросил он. — Ты все же подарила мне чудо. Это чудо — ты, моя дорогая. Именно ты принесла в этот дом любовь, смех и надежду на счастливое будущее. Каждый вечер, усаживаясь за ужин, я делал это с удовольствием. Мне нравилось твое общество и общество Мэдисон, а также все, что вы обе придумывали. Я думал, что никогда больше не рискну полюбить, однако я ошибался. Ты доказала мою неправоту. Бог свидетель, я не могу потерять тебя.

Ники схватилась за стоящее за ее спиной кресло, чтобы не упасть.

— Ты не можешь уехать, Ники, — тихо сказал он. — Я не позволю тебе уехать. Я сделаю все возможное, чтобы удержать тебя здесь.

Ники покачнулась.

— Если бы я сейчас оказалась в твоих объятиях, то, наверное, поверила бы тебе больше, — слабо произнесла она.

Джаред в мгновение ока оказался рядом с ней.

— Так тебе лучше? — спросил он, обнимая ее.

— Да, — она ощутила прикосновение его мускулистого тела, вдохнула аромат его кожи. Джаред принялся покрывать легкими поцелуями ее висок и лоб. — Я не могу ничего с собой поделать, потому что люблю тебя, — почти извиняясь, сказала она.

— Как же я рад тому, что это так, — прошептал он, щекоча дыханием ее щеку и ухо.

А потом Джаред поцеловал Ники в губы, все крепче прижимая ее к себе.

— Я так тебя люблю, — задыхаясь, признался он. — Я никогда не думал, что можно настолько сильно влюбиться. Так было до тех пор, пока в моей жизни не появилась ты. Я помню, как ты стояла на холодном ветру на углу улицы, ничего не прося у меня, кроме возможности работать.

— Я просила работы и возможности провести веселое Рождество, — прошептала она у его щеки.

— Ты получила веселое Рождество, и так будет всегда, — уверил он ее. — И все потому, что я люблю тебя. Ты изменила меня, я стал совершенно другим. Именно ты — сердце и душа моей семьи.

Джаред отстранился, протянул руку к тарелке и, взяв с нее синюю бархатную коробочку, вручил Ники.

— Я приобрел это для тебя вчера… — сказал он, — и с тех пор все никак не мог решиться отдать тебе. После того как ты сказала о своем отъезде, я все еще раз обдумал и принял решение. Больше я никогда не передумаю на твой счет, — подтвердил он.

Руки Ники соскользнули с его плеч, но она все никак не могла взять эту синюю бархатную коробочку. А что, если это будет не то, чего она ожидает?

— Открой и посмотри, — предложил Джаред. Ники казалось, будто сейчас вся ее жизнь лежит на ладони. Что бы ни случилось, перед чем бы Джареду и ей ни пришлось оказаться, она знала, что до конца жизни останется с ним. Все остальное для нее теперь потеряло смысл.

Ники осторожно открыла коробочку, готовая увидеть кольцо. Однако это оказался роскошный золотой кулон в форме сердца, инкрустированный бриллиантами.

— Забудь о травяном чае и соли для ванны, — сказал он. — Перед тобой мой настоящий подарок в форме сердца. Ведь ты помогла мне понять мое собственное сердце.

— Джаред, — выдохнула Ники. — Как красиво!

— Надевая его, ты должна вспоминать обо мне, — произнес Джаред.

— Как я могу не думать о любимом мной мужчине?

Джаред улыбнулся, взял у нее коробочку, достал цепочку с кулоном и надел на шею Ники.

— Я очень люблю тебя, Ники, и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Ники ахнула, прикасаясь пальцами к кулону. Он казался ей таким надежным и основательным, как и сам Джаред.

— Выходи за меня замуж, Ники, — повторил он. — Тебе нечего делать во Флориде, твоя семья здесь. Я был не прав, когда предложил тебе начать новую жизнь. Твоя жизнь должна проходить здесь, рядом со мной и Мэдисон. В рождественскую ночь мы отметим начало нашей новой совместной жизни.

— Джаред, это возмутительно! Ты отлично знаешь, что все назовут нашу свадьбу излишне поспешной.

Он рассмеялся.

— А какое мне дело до людской молвы? Например, сейчас мои заместители явно считают меня сумасшедшим. Я никогда прежде в канун Рождества никого не отпускал домой раньше одиннадцати. Однако сегодня всех отправил по домам, потому что сам очень хотел поскорее увидеть тебя и Мэдди. Ты сделала меня таким сумасшедшим, Доминик. Твой образ постоянно возникает у меня перед глазами. Я вижу тебя сидящей за столом вместе со мной, лежащей в моей кровати…

При этих словах Ники вздрогнула. Она больше всего на свете мечтала о близости с Джаредом.

— Я хочу, чтобы стала матерью моей дочери, — хриплым голосом сказал он. — А еще я желаю терять от тебя голову и мечтаю, чтобы ты подарила мне ребенка… нашего ребенка, который станет подтверждением нашей любви.

Слыша его уверенный голос и понимая, что чувство его действительно искренне, Ники не выдержала. Все ее прежние доводы куда-то улетучились. Джаред мог дать ей все, о чем она мечтала.

— Прошу тебя, стань моей женой, — снова произнес он, — просто скажи, что ты согласна.

Ники кивнула, прижалась лбом к его груди. На ее глаза навернулись слезы.

— Согласна, согласна, согласна.

Джаред облегченно вздохнул. Ники вздрогнула, переполняемая эмоциями.

— Папа, а что это с Ники? — спросила Мэдди, нерешительно стоящая на пороге в гостиную. — Она плачет…

— Я знаю. Никогда прежде не видел ее плачущей, а ты?

Мэдисон с торжественным видом покачала головой.

— Я всегда плачу, когда счастлива, — отозвалась Ники, вытирая слезы тыльной стороной ладоней.

— Значит, сейчас ты очень счастлива, — заметила Мэдисон.

Ники хмыкнула, пытаясь сдержать смех.

— Она больше чем счастлива, малышка Мэдди, — сказал Джаред, потом прибавил театральным шепотом: — Она влюблена.

— Влюблена! А в кого?

— В меня, — с видом триумфатора ответил он. — Доминик Ноэль Холлидей влюблена в меня.

— Ого! — с благоговением произнесла Мэдисон.

Ники слегка отстранилась от Джареда и чуть наклонилась, подзывая Мэдисон к себе.

— Мэдди, дело в том, что я люблю твоего отца почти так же сильно, как и тебя. И знаешь… Он попросил меня выйти за него замуж.

— Ого! Ух ты!

— Мы станем семьей, Мэдди, — сказал Джаред. — Ты будешь нашей маленькой дочкой, которая в общем-то и объединила нас с Ники. Что ты скажешь на это?

Мэдисон вбежала в комнату, сначала обхватила отца за колени, потом кинулась в объятия Ники.

— Я скажу, что Рождество в этом доме становится все лучше и лучше с каждым годом! — объявила она.

— А любви в нашем доме становится все больше, — согласился Джаред, — потому что теперь с нами Ники.

— Знаешь что? — спросила его Мэдди. — Похоже, что на Рождество произошло еще одно чудо.

— Так и есть, — Джаред крепко обнял своих девочек. — Любовь — самое замечательное из чудес на свете.