"Синдром Коперника" - читать интересную книгу автора (Лёвенбрюк Анри)Глава 31— Виго! Вы ужасно выглядите! Вечер был в самом разгаре. Просторный зал купался в теплом свете синих и красных прожекторов. Посетители уже насытились и словно зачарованные следили за шоу старого блюзмена из Нью-Орлеана, выступавшего в новом стиле «после наводнения». Сам музыкант, его голос и гитара сливались в единое целое в разноцветном сиянии огней. Настоящий клубок звуков, ритмов и синкоп, бравший за душу. Стенания покинутого мужчины срывались со струн гитары и его собственных голосовых связок, и все вокруг тихо рыдало: орган Хаммонда с динамиками Лесли, пальцы, скользящие по бас-гитаре без ладов… Это было прекрасно, словно прощальное письмо, найденное через сто лет. Волоски у меня на руках встали дыбом, устремившись к небу. Всем телом я слушал музыку. Мне казалось, что я сам — один из инструментов, здесь, в нескольких шагах от маленькой сцены. — Виго? Очнувшись, я попытался улыбнуться месье де Телему. 22.48. Он только что сел напротив меня и выглядел обеспокоенным, казалось, ему неудобно в его сером костюме. Я тут же заметил, что он смотрит на меня не так, как прежде. За последние десять лет он был одним из немногих людей в моем окружении, кто никогда не смотрел на меня как на шизофреника. По крайней мере, так мне казалось. Но сейчас вдруг я узнал в его глазах ту пелену отстраненности, ту чопорную снисходительность, которую добрые люди приберегают для созданий вроде меня. Отчуждение. — Добрый вечер, месье де Телем. Простите… Я… Я словно под гипнозом. Вы знаете, эта музыка… Музыка… — Да? — Я думаю, что она — более совершенный способ общения, чем речь. — Что за бредни? Я пожал плечами. Есть ощущения, которые плохо передаются словами. — Блюз подобен причастию, вы не находите? — Ладно, Виго, вы за этим меня сюда позвали? Я улыбнулся. Пришло время спуститься с небес на землю. Франсуа де Телем был не в настроении философствовать. Он даже не взглянул на музыкантов. Положив обе руки на стол, он, похоже, нервничал и хотел поскорее от меня отделаться. В эту минуту к нам подошел поздороваться хозяин клуба, некто Жерар. Он привык видеть здесь меня и Телема, и нам частенько случалось поговорить с ним. Немного чудаковатый, он выглядел порывистым и нетерпеливым — из тех, кто не договаривает фразу до конца и испаряется, стоит вам отвернуться. Он никогда не менял свой стиль: полукруглые очки, старые мятые джинсы, синий пиджак и маленькие белые кроссовки. Он управлял своим заведением страстно, вкладывая в него всю душу, сражался, отстаивая наперекор всему блюз в его первозданной афроамериканской форме. Музыкальную программу он составлял, как другие составляют политическую; писал листовки, надрывал сердце и глотку. Инстинктивно я испытывал к нему расположение. — Вот увидите, сегодня это будет нечто, он явно в ударе, — сказал он нам, прежде чем вернуться за режиссерский пульт. Телем проводил его взглядом, потом снова обернулся ко мне. — Ладно, Виго, скажите, что с вами стряслось? Я заколебался. Я не хотел пересказывать ему всю свою историю, мне лишь нужно было, чтобы меня узнали. — Месье де Телем, как давно я работаю в вашей фирме? Он нахмурился. — Вам надоело работать, так ведь? — Нет, вовсе нет! Я просто хочу узнать, давно ли я работаю в бюро Фейерберга?.. — Ну… Вам это известно не хуже чем мне: почти десять лет. — Десять лет? В самом деле? И все это время я каждый день приходил на работу? Шеф покачал головой. — Что за дикие вопросы, Виго? — Я… Я больше не уверен в своих воспоминаниях, месье. Действительно ли я десять лет проработал в вашем бюро? — Ну разумеется! Я кивнул. Казалось, он говорил искренне. Ладно. Это уже кое-что. Фейерберг. Моя работа. Что-то осязаемое. Реальное. Допустим. — И вам приходилось видеть моих родителей? — спросил я с робостью. Он откашлялся. Похоже, он испытывал все большую неловкость. — Нет. Их я никогда не видел. Но вы часто говорили мне о них… — Скажите честно, вы уверены, что они в самом деле существуют? Он замер с открытым ртом. Уставился на меня. Что-то в его манере держаться мне совсем не нравилось. Был в ней какой-то расчет, план. — Послушайте, Виго, вы испытали сильное потрясение, я думаю, вам нужна помощь… Я откинулся на спинку стула. — Почему вы мне это говорите? — поинтересовался я сухо. — Послушайте, вы же пережили теракт? — Откуда вы знаете? — Ниоткуда! просто я знаю, что вы каждый понедельник утром бываете в Дефанс, а с того понедельника от вас нет никаких вестей… И я понял, что вы были там… Я ведь прав? Я вздохнул. Это ведь я пригласил его сюда. И задавать вопросы должен я! — Месье де Телем, вот вы мне и скажите, что я делаю в Дефанс по понедельникам? — Вы ходите к психиатру! — Зачем? — Как — зачем? — Зачем я хожу к психиатру? — Потому что… Ну ведь вы сами прекрасно знаете, Виго! — Объясните мне. Мне нужно услышать это от вас. Он помолчал. Его лицо уже не казалось таким жестким. Он был раздосадован. — Потому что у вас шизофрения. — Неужели? Вы и правда считаете, что я шизофреник? Он закусил губу. Теперь я чувствовал, как он жалеет, что пришел сюда, и мечтает поскорее уйти. Он то и дело оглядывался, словно хотел скрыться. Так, будто боялся меня. — Виго, вам нужна помощь. Вам необходимо снова начать посещать психиатра, а потом приниматься за работу. Вы… Вы должны вернуться к нормальной жизни. — У меня никогда не было нормальной жизни! — Прежде вы чувствовали себя гораздо лучше. Сейчас у вас кризис, Виго, не первый и наверняка не последний, но надо лечиться и… Я перебил его: — Скажите, Франсуа… Вы-то верите, что моя фамилия в самом деле Равель? Я хочу сказать: Равель — это ведь курам на смех. Это фамилия композитора! А Виго? Разве это имя? Месье де Телем с покровительственным видом протянул мне руки через стол. Позади нас музыкант заиграл классический блюз Вилли Диксона. — Ну же, Виго, успокойтесь. Вам надо образумиться и набраться сил. Мы обсудим все позже, в спокойной обстановке, после того как вы сходите к психиатру, идет? А пока вам нужно расслабиться. Вы совсем измотаны, старина. Хотите, я принесу вам выпить? В ту минуту, когда я готов был уступить, я увидел, как они вошли. Те двое в сером. Там, на другом конце зала, их осветил красный огонек у входа. Я не мог ошибиться, это точно они. Они высматривали меня. Я тут же выпустил руки начальника и наклонился над столом, втянув голову в плечи. В клубе было накурено и темно. Они не успели меня заметить. — Дайте мне ключи от вашей машины! — Я глядел ему прямо в глаза. — В чем дело? Что-то не так? — Мне нужно немедленно убираться отсюда! Дайте мне ключи от вашей машины! — Вы совсем свихнулись, Виго! У вас даже прав нет! Я наклонился к нему и сжал ему руку. По вискам у меня стекал пот. Руки тряслись. Я ощутил во рту знакомый привкус паники. — Послушайте, Франсуа, вон те двое меня преследуют, — сказал я, указывая на незнакомцев. — Они… Они преследуют меня с самого теракта. Умоляю вас… Мне нужно выбраться отсюда, дайте ключи от машины! Месье де Телем взглянул на вход. Потом посмотрел на меня в смятении. — Виго… Я… Он скривился. Что-то тут было не так. Этот его уклончивый взгляд… — Виго, эти люди не желают вам зла. Как и я, они хотят вам помочь. От этих слов я похолодел. Я не сразу осознал, что это значит, но, когда понял, земля ушла у меня из-под ног. Ну конечно же. Он заодно с ними. Франсуа де Телем заодно с ними! С самого начала. Наверняка он сам и привел их сюда! Мерзавец предал меня! Я не стал терять ни секунды. Вне себя я вскочил и схватил Телема за воротник. Тогда я увидел в его глазах ужас. Неприкрытый ужас. Я не ошибся. Он и вправду боялся меня. По-настоящему боялся. Я ощупал карманы его пиджака и брюк и наконец нашел связку с ключами. Он был так удивлен или испуган, что даже не сопротивлялся. Оттолкнув его на спинку стула, я бросился к правой стороне сцены. Я знал, что там есть дверь, которая ведет в подсобки на первом этаже. Хозяин клуба как-то водил меня туда, чтобы дать послушать старые джазовые пластинки. Это был мой единственный шанс. Пригнувшись, я быстро прошел перед сценой, оставив позади себя обалдевшего шефа. Тут я обнаружил, что те двое меня засекли. Они мчались прямо ко мне. — Что-то не так, старина? Я вздрогнул. Это был Жерар, хозяин клуба. Он схватил меня за плечо и с подозрением смотрел мне в лицо. Я решил объяснить ему. По правде говоря, выбора у меня не было, к тому же я всегда считал его неплохим парнем. — Вон те двое гонятся за мной. — Я показал на громил пальцем. Он взглянул в их сторону и кивнул. — О'кей. Идите за мной! — Он потянул меня за руку. Я кинулся за ним. Мы пробирались между стульями. Кое-кто в зале стал возмущаться. Я опрокинул столик и чуть не упал. Оглушительная музыка не смолкала. Мы обогнули сцену, и он впустил меня в подсобки. Дверь за нами он запер на ключ. — Давайте спускайтесь здесь, поторапливайтесь! Я скажу вышибале, чтобы он их задержал. Я кивнул. — Спасибо! Не задерживаясь, я понесся вниз по ступенькам, пробежал через захламленные подсобки и вскоре очутился перед большой дверью, заклеенной афишами и плакатами. Приоткрыв ее, я осторожно осмотрелся. Никого. Я вышел и, отойдя на несколько шагов, обнаружил припаркованный у противоположного тротуара «порше» месье де Телема. Ошибиться я не мог: он не раз сажал меня в свой болид, которым страшно гордился. 911-я модель 1980-х. Я перебежал на ту сторону, отключил сигнализацию и сел в машину. Я вставил ключ в зажигание в левой части приборной доски и взялся за руль. Пальцы судорожно вцепились в черную кожу. Я помотал головой, чтобы размять шею. И услышал на улице крики своих преследователей. Взглянул на входную дверь «Набережной блюзов». Они уже вышли наружу и бежали ко мне. Я повернул ключ. Шестицилиндровый двигатель громко взвыл. Выжав сцепление, я включил первую скорость. Я закрыл глаза и доверился инстинкту. Быстрее. Шины взвизгнули, машина рванула с места так, что ее занесло, но я вырулил. Теперь я уносился прочь от блюз-клуба. В зеркале заднего вида я разглядел, как те двое остановились, выбившись из сил. Я свернул вправо на первом повороте, потом еще раз и вскоре покинул остров Жатт, сильно превышая скорость. |
||
|