"Стихи в разных переводах" - читать интересную книгу автора (Блейк Уильям)

Лондон

Размышляя о Правах, Я по Лондону брожу. В каждом взоре вижу страх, Страх и горе нахожу. В каждом крике каждых уст, В хоре детских голосов, Каждый шорох, каждый хруст Ржанье ржавых кандалов. Церковь каждую клянут Трубочистов черных кличи, Вопли ветеранов льют Кровь — в дворцовое величье. А в ночи — всего лютей Шлюхи визг, чернотворящий Новорожденных — в чертей, Новобрачных — в прах смердящий. Перевод В. Топорова (В кн.: Уильям Блейк. Стихи. М., 1982.)