"Стихи в разных переводах" - читать интересную книгу автора (Блейк Уильям)

Лилея

Тернием колет Роза, строга. Овечка, грозя, подымает рога. А Лилея, бела, для любви расцвела, Не угрозой, нетерньем — красотою взяла. Перевод А. Ларина (В кн.: Прекрасное пленяет навсегда. М., 1988.)