""Смертоносцы"" - читать интересную книгу автора (Бриньон Луи)Глава 5Время до четырёх часов дня пролетело совершенно незаметно. Доктор Клейд едва смог вырваться из офиса на четверть часа для того, чтобы пообедать. Пациенты приходили один за другим. В начале пятого он проводил последнего пациента. Когда он вышел вслед за ним в приёмную, то увидел Энтони Келахана. Тот, по всей видимости, давно дожидался его. Келахан был занят разговором с Анжелиной. Доктор Клейд пригласил его в кабинет. На этот раз, Келахан без приглашения улёгся на диване и уставился в аквариум. При этом он подложил правую руку под голову. — Энтони, вы принимали лекарство, которое я вам выписал? — первым делом спросил у него доктор Клейд. — Да. Благодарю вас, Майкл, — негромко отозвался Келахан, — я заснул как ребёнок. Я давно так не спал. — Сны? — Никаких. — Отлично. Хотелось ещё спросить, Энтони. Вас не затрудняют эти приёмы? Ведь вы живёте довольно далеко от Лос-Анджелеса. — У меня есть собственный самолёт. К тому же, я не уезжал из города. Я решил побыть здесь несколько дней. Я снял номер и предупредил Терезу, чтобы она не волновалась — Келахан повернул голову в сторону доктора Клейда и тот увидел, как в его глазах зажглась надежда, — я хочу вернуться к ней другим. Последние несколько месяцев мы находились в ужасном состоянии. Я не мог ничего ей рассказать. Тереза видела, что со мной творится неладное, и несколько раз пыталась узнать причину. Я молчал. Я даже в глаза ей боялся посмотреть. Это создавало в доме невыносимую обстановку. А что я ей мог сказать? Я сам не знаю, что со мной происходит и почему это происходит? Как же мне ей объяснить. — Вот мы с вами и попробуем во всём разобраться. А для начала попытайтесь успокоиться, Энтони. Последние слова доктор Клейд сказал, когда увидел, что он начал волноваться. Его волнение выражалось в лёгкой дрожжи, отчего край верхней губы слегка дёргался. Она к тому же слегка кривилась, когда это происходило. — Конечно, Майкл. Конечно. Я постараюсь. Я очень постараюсь. — Вот и отлично. Думаю, мы с вами сумеем справиться со всеми проблемами. Доктор Клейд придвинул кресло к дивану, а затем взял блокнот с ручкой. Удобно расположившись рядом с пациентом, Майкл приготовился записывать. Вопросы снова последовали один за другим: — Энтони, мы с вами остановились на гостинице в Париже. Что происходило с вами дальше? Келахан несколько раз прерывисто вздохнул, словно собирал свою решимость и только после этого начал отвечать. Первые слова прозвучали с хрипотцой, что явно выдавало волнение, но постепенно голос начал звучать ровнее. — Мы с Терезой прервали медовый месяц и сразу же вернулись домой, в Сан-Франциско. Несколько дней я думал об этом Джеральде и пытался объяснить себе эти странные совпадения. Чем больше думал я о своём сне, тем отчётливее чувствовал, что запутываюсь. Меня пугали эти два совпадения. Меня мучила мысль о том, что я разговаривал с мёртвым человеком. И это оказалось более чем реальным. Эти мысли навели меня на другие. Если это реальность… думал я, тогда и отец тоже реальность. У меня возникло странное чувство. Мне казалось, что отец отчаянно нуждается в помощи. И эту помощь непонятным образом должен оказать именно я. Я сумасшедший, если так подумал,… правда? Прервав свой рассказ, Энтони повернул слегка побледневшее лицо в сторону доктора Клейда. Тот в ответ отрицательно покачал головой. — Нет, Энтони, нет. Ваше состояние в данном случае вполне понятно. Видите ли, Энтони, — по обыкновению очень мягким и спокойным голосом продолжал объяснять доктор Клейд, — как правило, мы тяжело переживаем потерю близких людей. Чем больше мы их любили, чем ближе с ними были, тем острее эта потеря становится. Мы вспоминаем все события связанные с ними. Снова и снова переживаем их. Нам постоянно чего-то не хватает. Жизнь начинает терять прежнюю привлекательность. И если мы позволяем этим чувствам овладеть нами, тогда нам становится совсем плохо. Мы только и думаем о своём гор, Энтони. И часто это приводит к очень тяжёлым последствиям. Чувство утраты укрепляется на подсознательном уровне и руководит нашими поступками. — Что же нам остаётся делать? — тихо спросил Келахан. — Жить, Энтони. Не надо забывать о том, что все мы смертны. Настанет и наш час. Каждый человек проходит свой путь. Ваш отец прошёл свой. Вы должны пройти свой. Как бы мы не хотели обратного, всё имеет свой конец. И этот конец ждёт каждого в определённом месте и в назначенный час. По этой причине, нам не стоит горевать о людях, которые покидают нас. Мы поступим со своими близкими точно так же. Мы оставим их. Это неизбежность. Следует относиться к ней, как ко всем прочим, совершенно обычным явлениям, которые нас окружают. — Это не просто… — Я знаю, Энтони. Но нам придётся это сделать. Нельзя думать только о своём горе. Нельзя предаваться ему. Нельзя попустительствовать, давая ему расти. Нужно бороться, Энтони. Находить силы в себе и противопоставлять их горю. Сейчас мы с вами попробуем это сделать. Хорошо, Энтони? Келахан медленно кивнул и тут же с сомнением произнёс: — Но ведь со мной происходит другое, Майкл. Эти сны,…они так ужасны. — Мы разберёмся во всём. Сейчас же мы можем предположить, что они могли появиться в результате потери, которую вы перенесли. Уверенный голос доктора Клейда приободрил Келахана. Он вопросительно посмотрел на него. Доктор Клейд легко кивнул и приготовился записывать. Увидев это движение, Келахан продолжил прерванный рассказ. — Меня стала мучить мысль о том, что отец нуждается в помощи, и я единственный, кто может её оказать. Но я не знал, как ему помочь. И это ещё больше меня волновало. Отец так меня любил, а я был не в состоянии что-либо предпринять. Через десять дней после возвращения из Парижа, — продолжал рассказывать Келахан, — мне приснился ещё один странный сон. — Вы запомнили его? — Некоторые подробности, — негромко откликнулся Келахан, — вообще, я редко запоминаю сны. Но этот буквально врезался в мою память. — Что вы увидели, Энтони? — Я увидел Сан-Франциско. Я гулял по улице, пока не оказался в одном месте. — Что за место? — С одной стороны, эта была та же улица и тот же город. С другой стороны улицы, — Келахан слегка напрягся, отчего на лбу появились морщины, и тут же продолжил говорить, — появился какой-то сад, окружённый изгородью. Мне он понравился. Я хотел перейти улицу, чтобы войти в этот сад, но… у меня ничего не получилось. Я пытался много раз, но всякий раз приходилось возвращаться на прежнее место. Это продолжалось до тех пор, пока я не услышал странный голос. Голос произнёс три слова. — Какие? — «Тебе туда нельзя». — Что происходило потом, Энтони? — доктор Клейд задавал вопросы негромким голосом и при этом делал отметки у себя в блокноте. — Рядом со мной начали появляться люди. Очень много людей. В основном это были пожилые люди. Они выстраивались в длинную цепочку позади меня. Потом все они одновременно опустились на колени и стали молиться. Я увидел как в саду на другой стороне улицы появилась процессия. Впереди процессии шли несколько десятков священников. Все священники были очень маленького роста и постоянно пели. Я отошёл в сторону, чтобы не закрывать молящимся вид на процессию. Процессия, — продолжал рассказывать Келахан довольно ровным голосом, — перешла улицу и оказалась на нашей стороне. Я видел непонятные знамёна, которые несли люди, идущие за священниками. Вся толпа пожилых людей поднялась и отправилась вслед за процессией. Я тоже направился за ними. Я увидел, как все входят в маленькую улочку, окружённую домами. Я тоже пошёл туда и начал протискиваться вперёд. Когда я подошёл вплотную к процессии, то увидел, что священники превратились в акробатов. Маленьких акробатов. Они очень высоко подпрыгивали вверх. Меня это удивило. Я посмотрел на ноги и увидел сандалии. Все акробаты носили сандалии на очень высокой подошве. Сандалии были прикреплены к ногам…верёвками. Именно благодаря этим сандалиям акробаты подпрыгивали так высоко. Неожиданно один из маленьких акробатов перестал прыгать и подошёл ко мне. Он спросил меня, кого я ищу. Я ответил, что ищу своего отца. В ответ акробат сказал мне, чтобы я пошёл вперёд. Он объяснил подробно дорогу, которая должна привести к отцу. Я поблагодарил его и пошёл, следуя его указаниям. — Он вам всё правильно объяснил? — Да. Но только я смог понять это, когда проснулся. — И куда вы шли, Энтони? — Обычный город. Правда, незнакомый. Обычные улицы. Нормальные люди. Всё как в повседневной жизни. Разве только машин не было. Все ходили пешком. Я шёл, пока не достиг серого здания. Такое же здание как многие другие, — продолжал рассказывать Келахан, — я хотел войти в него, но там стояли двое мужчин возле двери. Они не пустили меня внутрь. Один из них показал рукой на маленькую дверь, которая находилась недалеко от места, где я стоял. Я направился к этой двери. Я открыл её и оказался в вестибюле полуподвального помещения. Слева от себя я увидел швейцара в униформе. Напротив швейцара, справа от меня, столпились десятки людей различного возраста. Были и мужчины, и женщины. На моих глазах, швейцар назвал какое-то имя. Едва он это сделал, как из толпы выделился мужчина. Он направился к двери и вскоре вышел из здания. Я ждал, пока швейцар заговорит и со мной. Но он молчал. Поэтому я прошёл мимо него. Едва я его миновал, как снова остановился. Из толпы этих людей на меня смотрела одна девушка. Очень пристально смотрела. Она была в таком простеньком цветастом платье. Такие обычно носили то ли в пятидесятых, то ли в шестидесятых. Точно не могу сказать,… Девушка на меня смотрела, поэтому я тоже на неё посмотрел. Меня заинтриговало её поведение. Я подошёл к ней и спросил: знакомы ли мы с ней? — Она ответила вам, Энтони? — Да, — Келахан кивнул головой. Доктор Клейд увидел, что он снова начинает волноваться. — Девушка обняла меня и поцеловала в щёку. А потом сказала: хорошо, что ты пришёл, Энтони. Отец очень хочет тебя увидеть. Сразу после этих слов, у Келахана начала подёргиваться верхняя губа. Верный признак усиливавшегося волнения. — Спокойней, Энтони. Спокойней. Помните, что вы рядом со мной. Что было дальше? — доктор Клейд задал вопрос совершенно спокойным голосом. И это благотворно отразилось на состоянии Келахана. Он начал успокаиваться, хотя голос, когда он продолжил рассказ, прозвучал несколько прерывисто. — Я был удивлён. Я не знал эту девушку и не понимал, откуда она меня знает. Вообще, создавалось ощущение, что меня все здесь знают. Но я не думал об этом. Я оставил девушку и направился к следующей двери. Эта дверь мне очень хорошо запомнилась. — Почему? Что в ней было необычного? — Не знаю, — Келахан пожал плечами, — в тот момент я просто подумал, что она открывается не с той стороны. — Что значит не с той стороны? — в голосе доктора Клейда послышалось лёгкое удивление. — Понятия не имею, Майкл. Когда я открыл эту дверь, то сразу именно об этом и подумал. Что она открывается не с той стороны. Я сам много думал об этой двери, но так и не смог понять, почему я в тот момент решил, будто она открывается не с той стороны. Но это была очень чёткая мысль. Я уверен, что так и было на самом деле. Но объяснить не могу. — Что происходило дальше? — Дальше? Я прошёл через эту дверь и оказался в зале. Зал был просто огромный. Свет в зале был очень тусклый. У меня сразу создалось ощущение, что я нахожусь в каком-то злачном ночном клубе. — Почему вы сделали такой вывод? — Очень много людей. Все были разбиты на группы и говорили шёпотом. Я видел людей различных национальностей и слышал непонятные мне слова. Каждая группа людей разговаривала на своём языке. — И поэтому вы решили, что находитесь в ночном клубе? — Нет. Я увидел сцену. Такую же огромную, как и сам зал. На сцене стояли сотни людей. Все они пели. Каждый на свой лад. И что странно, несмотря на эту разноголосицу, слух улавливал единую очень нежную мелодию. Я долго смотрел на сцену, — продолжал рассказывать Келахан. Было заметно, что в данный момент он совершенно успокоился. — И занимался бы этим, наверное, очень долго, если бы не молодой человек. Он подошёл ко мне и обнял. Я его тоже обнял. Мы разговорились. Я был рад этой встрече, хотя и не понимал причины. Когда мы разговаривали, к нам подошёл какой-то человек. Он сказал, что я здесь довольно пробыл. Он же выпроводил меня из здания. Я проснулся, как только оказался на улице. Закончив рассказывать про свой сон, Келахан бросил вопросительный взгляд на доктора Клейда. Увидев, что тот, по обыкновению, что-то записывает в свой блокнот, он снова занялся созерцанием аквариума. — Первый вопрос, Энтони, — закончив писать, доктор Клейд обратил на него испытывающий взгляд, — вы узнали молодого человека, который с вами разговаривал? — В тот момент нет. Но когда проснулся, вспомнил. Это был Арни. Не помню его фамилии. Мы с ним вместе учились на первом курсе университета. Я его знал не очень хорошо. — После учёбы вы с ним встречались? — задал очередной вопрос доктор Клейд. На губах Келахана появилась грустная улыбка. — Как я мог с ним встретиться? Арни погиб в авиакатастрофе. Он не успел даже первый курс закончить! Доктору Клейду понадобилось некоторое время, чтобы осмыслить эти слова. — Следовательно, вы сделали вывод, что снова бродили в неком загробном мире? Вас убеждало в этом присутствие Арни. Не так ли, Энтони? — Не только его присутствие, — после короткого молчания откликнулся Келахан. На этот раз, на лице доктора Клейда отразилось искреннее удивление. Но он быстро справился с собой и негромко спросил у Келахана: — А кто ещё? — Отец! — Отец? Вы не упоминали о своём отце, Энтони. — Я понял это, когда проснулся. Отец был там. Он стоял на сцене и пел. Он смотрел на меня, а я его не узнал. Не узнал. Просто прошёл мимо и не узнал. Келахан неожиданно принял сидячее положение и устремил на доктора Клейда глубоко печальный взгляд. — Вы понимаете меня, Майкл? — Конечно, Энтони. У вас была возможность поговорить с отцом, но вы упустили её. Это вас расстроило. Однако вам не приходила в голову мысль, что в тот момент, этой встречи и не должно было произойти? Возможно, что-то помешало ему или вам? Возможно, это вовсе не ваша вина. Стоит ли винить себя, не зная причины произошедшего. Келахан опустил голову и выдавил из себя: — Я виноват. Я не узнал отца. Но ещё страшнее для меня то, что я не узнал девушку, которая поцеловала меня и отправила к нему. — Девушка? — поразился доктор Клейд, — вы и её знали? — Когда я проснулся,…я,…я отправился на чердак. Там хранились старые семейные фотографии. Я просто хотел увидеть отца и ничего больше. Я не думал об этой девушке, но я,…я,…я… — Спокойней Энтони, спокойней. Доктор Клейд вышел из кабинета и почти сразу же вернулся со стаканом воды в руке. Он передал стакан Келахану. Тот одним махом выпил содержимое. Доктор Клейд забрал у него пустой стакан и поставил его на стол. Сделав это, он остался стоять на ногах. Он молчал, ожидая, когда Келахан снова заговорит. Он понимал, что тому надо время, для того, чтобы успокоиться и прийти в себя. Молчание Келахана продолжалось довольно долго. Но доктор Клейд терпеливо ждал. Наконец, раздался слабый голос Келахана — Я просматривал семейный альбом и увидел эту девушку. Она стояла рядом с отцом и улыбалась. На фотографии она была в том же самом платье, в котором я её увидел. Келахан поднял голову. В глазах у него начали появляться слёзы. — Это была моя мать! |
|
|