"Призрачный замок" - читать интересную книгу автора (Сандему Маргит)2Но в постель Танкред не лег. Он очень беспокоился из-за Молли, «несносной девчонки». Он должен за ней последить — вдруг ей понадобиться помощь. А то ведь потом они разлучатся — и уже навсегда. Он, конечно, не слышал, чтобы ей что-нибудь или кто-нибудь угрожал, но лучше быть заранее ко всему готовым! И пока гости жужжали в гостиных, он выкарабкался из своего окна и побежал к лесу. Лошадь Танкред решил не брать — она сковывала бы его свободу передвижений. Была уже полночь, когда он вошел в лес тем же путем, что и накануне. Из-за яркой луны в лесу было светло, как днем, лишь ветви окрасились в призрачный голубоватый цвет. Изредка в чаще потрескивали сучья, кто-то передвигался там в темноте. Танкред попытался двигаться как можно осторожнее, но как это можно сделать на покрывале из прошлогодней листвы? Ну какой же я дурак, думал он. Интересно, как я собираюсь найти сейчас в лесу Молли? Или Джессику? Он был заинтригован хозяйкой Молли. Почему молодые девушки так часто убегают? Неужели это все идеи Молли? Она была так напугана… «Они»? Само собой, речь шла о родственниках Джессики. Может, она хотят захватить ее наследство? Нет-нет, только не надо ничего придумывать. Танкред остановился и посмотрел по сторонам. В лесу была мертвая тишина. Танкред проклял себя за беспечность. Почему бы ему было не посмотреть, как по отношению к луне располагался тетушкин замок? Где-то на холме, но вот в какой стороне? Танкред заблудился. Лес заворожил его. Волшебный, заколдованный, непонятный. Вдруг он напорется на кабана? В лесах Дании было предостаточно диких кабанов, и с ними лучше не шутить. А Танкред вновь оказался в лесу без оружия. Ну, не надо себя заранее пугать. Он решил идти, куда глаза глядят. Лес, конечно, большой, но должен же у него где-то быть конец. Если только он будет ходить кругами, то вскоре выйдет на какую-нибудь тропинку. Ведь не мог же он повернуть домой, раз он не знал, где сейчас находится тетушкин замок. Танкред нахмурил свои темные брови. На него совсем не похоже делать такие глупости! Или похоже? Он был вынужден признать, что иногда рассуждал и действовал совсем не по законам логики и здравого смысла. Дело было в том, что никогда еще ни одна девушка так его не заинтересовывала. Она заинтриговала его, разожгла его любопытство, милая и беспомощная. Она сумела разбудить рыцарские чувства в Танкреде. А в семье Паладинов таких чувств было в избытке. Он все шел и шел по шуршащей листве. Эта прогулка была похожа на бесконечное путешествие по кругам Ада Данте, как наказание за все его грехи. Наконец он оказался в старом лесу, где с корявых растрескавшихся стволов деревьев свисали длинные лохмотья лишайника. Сами стволы были сплошь оплетены высохшими побегами дикого винограда; луна серебрила паутину и сухую траву, а прошлогодняя листва на земле была почти совсем сгнившей. Мертвый лес, подумал Танкред. Но внезапно деревья расступились, и перед Танкредом оказалась серебряная тропинка. Под деревьями затаились страшные тени. Танкред как зачарованный шел по лунной тропинке. Кругом было настолько тихо, что ему показалось, что по этой тропинке никто не ходил несколько веков. Но он все равно продолжал идти по ней, в надежде, что куда-нибудь, но она его должна вывести. Идти ему пришлось долго. Он почти забыл, что искал Молли, так его заворожила эта лунная дорога. Деревья становились все старше и старше, их стволы корявее и корявее, а из чащобы изредка раздавались странные потрескивающие звуки. Танкред несколько раз вздрагивал и пугливо озирался. Он не сразу заметил, что тропинка поворачивает, а когда сам оказался на повороте, то от неожиданности остановился. На фоне ночного неба вырос таинственный старинный замок. Его толстенные стены купались в призрачном лунном свете, а вокруг стен вился полузаросший крепостной ров. Но на втором этаже слабо светилось окошко… Здесь не могут жить люди, в ужасе подумал Танкред… Он постоял еще немного на опушке леса, с удивлением разглядывая призрачный замок. Затем распрямил плечи и пошел вперед. Тропинка огибала замок и подводила ко входу с противоположной стороны. Но что это за свет? Медленно шел Танкред вдоль заросшего рва, из которого неприятно пахло гнилью. За замком открывался совершенно другой вид. Перед высокими могучими елями был маленький прудик, почти лужица. Замок в лесу… Как будто из сказки. Да и сам Танкред чувствовал себя сказочным принцем. Все было так призрачно, так невероятно. Как будто замок был соткан из лунного света и серебристой паутины. Руины в мертвом лесу… Зато подъемный мост с прогнившими досками через ров был вполне настоящим. Танкред, не смотря на молодость и храбрость, с ужасом глянул вниз на темную воду во рву. С большими предосторожностями ему наконец удалось перебраться через трухлявый мост. Может, в замке прячутся Джессика с Молли? Почему бы и нет? Свет горел в окошке, обращенном к лесу. Никто не мог предположить, что ночной гость явится с той стороны. Но Танкред явился именно оттуда. И увидел свет в окне. Он толкнул дверь. С ужасающим визгом она поддалась, и юноша очутился в холле замка. Полосы лунного света лежали на истертых плитах каменного пола. Над головой Танкред различил остатки боевых знамен, от которых остались одни лохмотья. На стенах висели старинные щиты с гербами, но они были настолько ветхими, что ему не удалось разглядеть, что на них изображено. В противоположном конце холла Танкред различил очертания лестницы, ведущей на второй этаж. Юноша на цыпочках поднялся наверх, в душе моля Бога, чтобы в полу не оказалось невидимых в темноте дыр и провалов. На втором этаже было намного светлее, чем на первом, поскольку лунный свет проникал сюда через многочисленные узкие окна. Танкред подошел к одной из бойниц — темный лес, и ничего больше. Он быстро сориентировался по лунному свету и вскоре уже стоял перед дверью, из-под которой пробивалась узкая полоска света. Что делать? Ворваться в комнату с воинственным кличем? Это мог бы сделать кто угодно, только не Танкред! Он осторожно постучался. Глухой голос тут же ответил: — Входите! Голос мог быть и мужским, и женским. Танкред открыл дверь. К его удивлению, сердце колотилось как сумасшедшее. Обычно он ничего и никого не боялся. Но это странное заколдованное место пугало его. Он страшно удивился, когда увидел, что находится внутри комнаты. Там было полно старинной мебели, на стенах развешены ковры, а стулья и диваны покрыты овечьими шкурами. В камине горел огонь. Посреди комнаты возвышалась громадная кровать, с которой навстречу Танкреду поднялась женщина. Она была сногсшибательна. Другого слова Танкред подобрать не мог. В красивом темно-синем плаще, который складками падал на пол. Чудесные рыжие волосы пламенели в свете огня. Высокие скулы, ненасытные глаза, и красный рот, который на завтрак поглощал сладеньких мальчишек. Она была удивительно красива и отталкивающа одновременно — как ядовитая змея. С улыбкой она смотрела на Танкреда. Наконец юноша обрел дар речи и произнес: — Прошу прощения, Ваша милость, — на всякий случай он решил польстить незнакомке, — я увидел свет в замке, который так меня заинтриговал… Меня зовут маркграф Танкред Паладин… — Он запнулся. Рот незнакомки растянулся в хищной улыбке, обнажив белые острые зубы. — Танкред Паладин, — пропела она, и улыбка ее стала обворожительной, — настоящий рыцарь? А вы случайно не Танкред Брандизийский, участник крестовых походов? Нет, он был свят до противного. А сколько вам лет, молодой человек? — Двадцать один, — как во сне ответил Танкред. — Двадцать один, — еще шире улыбнулась она. — Входи, Танкред! Мне было очень одиноко. Она положила ему на плечо руку, принуждая сесть на низкую кровать, и сама села рядом. На мгновение края плаща раздвинулись, обнажив белоснежную коленку изумительной красоты. — Танкред, мой юный друг… Не выпьешь ли со мной бокал вина? Мне так не нравится пить одной. — Да-а, конечно, — с запинкой ответил юноша: он никогда в жизни не посмел бы отказать такой опасной женщине. Ему не хотелось ее сердить. Она грациозна поднялась с кровати и направилась к комоду за спиной Танкреда. Молодой человек припомнил, что заметил на нем два бокала для вина и графин на серебряном подносе. Он услышал, как она наливает вино. И вот вновь она сидит рядом с ним на постели и смотрит ему прямо в глаза. У нее были совершенно фантастические глаза — как два холодных драгоценных камня. Танкред чуть не потерял голову, когда засмотрелся в них. Он пил вино, не отводя от нее глаз. Вино было сладким и с какими-то возбуждающими пряностями. В начале он чувствовал себя довольно стесненно, но постепенно расслабился. И тем не менее он растерялся, когда незнакомка вдруг прижала свою ногу к его. В воздуха запахло грозой и… Танкред никак не мог подыскать правильного слова — желанием? Противное слово. Интересно, сколько ей может быть лет? Она была без возраста, как будто времени были неподвластны ее чары. Но если внимательно присмотреться, то ей лет тридцать пять. Женщина в самом расцвете. — Так ты прошел через весь лес, Танкред? По Серебряной тропинке? Он лишь кивнул в ответ. Дама сидела к нему в пол-оборота, и то, что Танкред видел в щелочке между краями плаща, приводило его в замешательство. Голова шла кругом. Холодные глаза посверкивали и посмеивались над его растерянностью. Наконец она взяла руку юноши и положила себе на бедро. Она просто излучала чувственное желание. Никогда в жизни не был Танкред столь растерян. Родители учили его, как себя положено вести в обществе, но о таком они и помыслить не могли! Никогда и никому не причиняй боль. Это была первая заповедь матери… О Господи, помоги мне… — Я… я должен сказать, что совершенно неопытен, просто мальчишка, — запинаясь, проговорил Танкред. — И я бы… с удовольствием таким бы и … остался… — Она улыбнулась. В глазах у юноши потемнело. — Как вас зовут? — из последних сил пробормотал он. — Салина, — прошептала она. Комната закружилась, и в наползающем тумане Танкред увидел, как женщина встала во весь рост и сбросила плащ. Он попытался сосредоточиться, но пелена застилала глаза. Где-то вдалеке маячила расплывчатая белая фигура. Он увидел рыжий треугольник… голодные глаза… так близко… И в эту минуту Танкред отключился, перестал воспринимать действительность, какой бы ужасной или приятной она ни была. Или это был всего лишь сон? Он ничего не мог понять, мысли разбредались, и ему совершенно не удавалось ни на чем сосредоточиться. Ужасные, искаженные злобой лица, глаза навыкате, вытянутые губы, длинный нос, улыбка дьявола, лошадиная голова, которая о чем-то с ним беседовала, ненавидящие глаза — видения наталкивались друг на друга… и пропадали. В его кошмарах была и женщина, она хотела его и пыталась расшевелить, но он отчаянно сопротивлялся, поскольку она была очень холодной, холоднее мертвеца. Искусительница улыбалась голодной улыбкой, а он все куда-то падал и падал, погружаясь все глубже и глубже в мир льда и темноты… Наконец кошмар изменился. По-прежнему такой же ужасный, но не такой душный, если вообще можно так сказать о кошмаре. Вокруг был голубой свет, и Танкреду стало по-настоящему холодно. Вдруг он увидел большую лодку, отплывающую от берега. Лодка смерти, почему-то подумал Танкред. Которая перевезет меня в страну смерти. Господи, помоги мне, я не хочу умирать! У паромщика было смертельно-бледное лицо и жестокие темные глаза. Танкреда везла на берег черная лошадь. Но лодка была не для него. Она уже отплыла от берега. Вот она остановилась посреди озера, паромщик встал и перекинул через борт труп. К мертвецу были привязаны большие камни. — Мне казалось, что надо переправиться на другую сторону, — громко сказал Танкред. Глаза паромщика тут же устремились на него. — Зачем ты привез его сюда? Ему здесь нечего делать! Лошадь направилась в противоположную сторону от берега. Было холодно, ужасно холодно. Ничего у вас не подучилось! Я уже чуть было не попал в Царство мертвых, но мне удалось избежать смерти! Наследник Людей Льда так просто не сдается! Я вновь возвращаюсь в мир живых. Танкред был одним из тех потомков Тенгеля, кто относился к истории рода Людей Льда без должного уважения. Зато сейчас он был очень признателен, что в его жилах течет их кровь. Ему в глаза глянуло желтое плоское лицо. Танкред закричал. И вновь на него опустилась темнота. Наконец он стал медленно возвращаться к жизни. Кто-то тряс его за плечо и кричал «Танкред». Голова была как будто налита свинцом. Он страшно замерз. И голова кружилась при малейшем движении. — Танкред! Да что с тобой? Проснись! Он открыл глаза. Высокие деревья вокруг. Почти невидимые в утреннем холодном тумане. Над ним наклонился молодой человек. — Я тебя знаю, — пробормотал Танкред. — Еще бы! Я Дитер. Почему ты здесь лежишь? Танкред приподнялся на локтях и осмотрелся. Он застонал от боли, которую ему причиняло малейшее движение. Рядом паслась лошадь. Дитер был в одежде для верховой езды. — Что произошло? Где я? — Если ты посмотришь назад, то увидишь вдалеке замок своей тетушки. А если уж быть совсем точным, то ты лежал в траве у тропинки, по которой я ехал верхом. Ты, что, заблудился? Неужели он ходил кругами? Вполне может быть… Но… Танкред встал, хотя голова у него кружилась. — По всей вероятности, ты заблудился, — еще раз сказал Дитер, — и упал от усталости в траву, да так и заснул тут. Ты весь замерз. — Нет, я был не в этом лесу. Я был в замке. — В замке? В каком? — В развалинах замка. Прямо посреди леса. А совсем не здесь! В замке из лунного света. — Руины. О чем ты? Здесь нет никаких руин. — Нет, есть! — У тебя был кошмар. — Ну да, у меня действительно был кошмар, но я видел замок. Я заблудился и пошел по лунной дорожке. И вышел к замку. Ужасный замок посреди заколдованного леса. У маленького пруда. — Ты говоришь правду? — удивился Дитер. — Ну конечно. Кругом было ужасное запустение. Но в окошке горел свет, и я вошел в замок. И там была еще женщина… — Женщина? — дрожащим голосом переспросил Дитер. Глаза его бегали. — Удивительная женщина. Она… — Танкред замолчал. Все тело ужасно болело. Что же произошло на самом деле? — Я выпил. И потерял сознание, — наконец неуверенно произнес он. Дитер помолчал. — А ты часто попадаешь в подобные… ситуации? — Я? Да никогда раньше! — Танкред… — серьезно сказал Дитер, — тут нигде нет ничего подобного. Никаких руин. — Нет, есть. — Раньше были. — Что ты имеешь в виду? — Есть одна легенда… О Старом Аскинге… Танкред внезапно почувствовал безумную усталость: — Старом Аскинге? — Да. Они выстроили новый замок лет сто назад. Там сейчас живут Хольцентштерны, а раньше он всегда принадлежал семье Кроссов. Но старый замок… — Да? — Он весь разрушился и зарос, исчез с лица земли давным-давно. Зато осталась легенда. — Ну и? — Танкред побледнел и напрягся. Дитер помолчал, а потом с трудом начал рассказывать: — Тот замок был заколдован, совсем как лес, о котором ты рассказывал. В замке жила ведьма, именно из-за нее и пришлось строить Новый Аскинге. Самая настоящая ведьма в худшем смысле этого слова. Она была прекрасна, как грех, и привлекала к себе мужчин. Ложилась с ними в постель, а потом выбрасывала их как ненужную вещь за ворота. Танкред плотнее сжал губы. Под ложечкой у него засосало. Он медленно спросил: — А как ее звали? Дитер нахмурился: — Я слышал… Какое-то странное имя… что-то типа Мессалины. И она была очень похожа своей жестокостью и ненасытностью на эту римскую императрицу. Танкред кивнул: — Вот именно, Салина. — Они помолчали. — Дитер, отвези меня домой. Я ужасно себя чувствую. Без лишних слов они уселись на лошадь Дитера и доехали до усадьбы Урсулы Хорн. Танкред слез с лошади и поблагодарил Дитера. — Надеюсь, что тетушка ничего не заметит. Иначе что я ей скажу? — Это был кошмар, Танкред, — с мольбой в голосе сказал Дитер. Танкред прикусил губу: — Да, конечно, кошмар. Но он был совершенно уверен в обратном. Он осторожно пробрался незамеченным в свою комнату. Стащил с себя мокрую одежду, вымылся и бросился в постель. Он старался ни о чем не думать, чтобы не сойти с ума. Один раз он проснулся и услышал голос со двора: — Передайте привет моему дорогому племяннику! А затем раздался скрип колес. Слава Богу, подумал во сне Танкред. Теперь мне не придется ехать в Аскинге и молоть чепуху. Или все-таки мне стоит туда поехать? Может быть, я смогу еще что-нибудь узнать об этом ведьме Салине? Он вздрогнул при одном только мысли о ней. Нет, лучше ее забыть. Но… В одно мгновение он проснулся. Господи, ну где были его мысли раньше? Что сказал Дитер? Об Аскинге? О том, что раньше им владела семья Кроссов. Джессика Кросс… Так вот откуда убежала Джессика! Именно Хольценштерны приглядывали за ней после смерти ее родителей. И вместе с Джессикой убежала и Молли. Его маленькая Молли. Усталость как рукой сняло. Он спустился в столовую и позавтракал остатками вчерашнего обеда. Совсем недурно. После этого он направился в конюшню, взял лошадь и узнал дорогу в Аскинге. Его беспокоило и еще кое-что. Дитер сказал кое-что еще на вчерашнем празднике. «Они пытались женить меня на Стелле. Но у меня другие интересы. Если бы ты только знал…» Может, он влюблен в Джессику? Или… Нет! В Молли, которую Танкред уже считал своей? Молли, о которой он чуть не забыл из-за этой проклятой Салины! Как приятно ему было вспомнить о Молли! Он обязательно ее разыщет и узнает, почему она убежала из замка. Неужели ей может нравиться этот противный Дитер? Сам Танкред намного лучше! Он даже сам не заметил, насколько субъективен и насколько поддался ревности. Танкред Паладин был твердо уверен, что он выше подобных глупостей! |
||
|