"Ночные игры" - читать интересную книгу автора (Бартон Беверли)

Глава 6


Грифф с нетерпением ждал, когда Ник закончит разговор с начальником. Он уже понял, что Гала Рамирес была не первой, кого убили. Трех женщин до нее убили аналогичным способом.

Ник посмотрела на Гриффа и пощелкала пальцами. — Мне нужна ручка и бумага, — сказала она, прижав телефон к груди, чтобы босс не услышал ее.

Грифф поспешил к встроенному в борт столу, открыл ящик, достал блокнот и передал ей вместе с ручкой. Ник поблагодарила его кивком и начала быстро писать, затем поднесла телефон к уху и сказала:

— Сразу, как смогу, вылечу в Атланту. Как зовут полицейских, с которыми я должна связаться там, и где мне их искать?

Грифф молча наблюдал, как она быстро водит ручкой по бумаге, время от времени кивая и вставляя односложные ремарки. Наконец, когда терпение его было уже на исходе, Ник попрощалась, сложила телефон и бросила его в карман.

— Ну? — спросил Грифф.

— У Дуга есть сведения, что схожих убийств было пять, а не два.

— И?

— ФБР занимается каждым из них. Дуг связался с полицией соответствующих штатов и хочет, чтобы я слетала в Атланту перед возвращением в отдел.

— Нет проблем, — пожал плечами Грифф. — Я скажу Джонатану, чтобы он заявил новый курс, и вместо Ноксвилла мы полетим в Атланту.

— Не помню, чтобы я приглашала тебя составить мне компанию. — Ник положила ручку на блокнот и посмотрела Гриффу в глаза. — Дуг велел мне лететь в Атланту. Он не сказал, чтобы я взяла с собой тебя. — Она прижала листок с записями к груди. — Он вообще не одобряет твоего интереса к этому делу.

— Жестко. — Грифф не собирался подчиняться Дугу Троттеру. Да, по мере надобности он сотрудничал с силовыми структурами, но всегда действовал в интересах своих клиентов. Сейчас он чувствовал внутреннюю потребность помочь семьям погибших и восстановить справедливость. Пусть даже в рамках закона, хотя он предпочитал быстрое и смертельное правосудие. Никакой жалости к таким жестоким убийцам, как Кэри Мейгарден и его напарник, который, как выяснилось, уже вышел на тропу воины.

— Слушай, Грифф, наше партнерство закончено. Совсем скоро ФБР официально подомнет под себя это дело. А когда это случится…

— Ты же понимаешь, что я в любом случае не отступлюсь. И нам нет смысла отказываться от сотрудничества.

— Я бы попросила тебя не лезть в это дело и предоставить его профессионалам, но понимаю, что ты не собираешься меня слушать. — Ник вцепилась в листок с записями, словно боялась, что Грифф прочитает те крохи информации, которые сообщил ей Троттер. — Ты, как всегда, будешь делать то, что хочешь, невзирая на последствия. Тебе же нужна слава в новостях, чтобы все говорили, какой славный малый этот частный сыщик Гриффин Пауэлл, как лихо он сделал за федералов всю работу.

— Ты действительно думаешь, что я занялся этим делом ради славы?

— Уж не хочешь ли ты сказать, что слава тебе не нужна? — с издевкой спросила она. — Тогда почему ты регулярно светишься на обложках журналов? Если речь не идет об очередном деле, так о каком-нибудь светском рауте, где ты под руку с роскошной спутницей. — Ник фыркнула. — Признайся, ты любишь купаться в лучах славы.

Грифф посмотрел на листок бумаги, который она, казалось, готова была защищать ценой жизни. Ник заметила его взгляд и положила лист на колени, прикрыв ладонями.

— Мне нравится раскрывать преступления, — сказал он, — мне нравится отправлять преступников за решетку.

— Тогда становись полицейским, присоединяйся к ФБР или получай ученую степень и….

— Полицейских и адвокатов хватает и без меня. — Грифф посмотрел ей прямо в глаза. — Как и агентов ФБР. И все вынуждены действовать в рамках системы, следовать правилам, ходить по прямой. Иногда это работает. Иногда нет. У меня же достаточно свободы, чтобы срезать углы и уклоняться от правил. Иногда у меня выходит лучше. Иногда нет.

— Что это с тобой случилось? — спросила Ник. — С каких пор тебе есть дело до других? Если дело не сулит славы или приключений, с чего бы тебе браться за него? Денег у тебя больше, чем у Бога, так и живи жизнью плейбоя, зачем ты лезешь в дела о грязных убийствах? Я вообще никогда не понимала, зачем ты открыл частное сыскное агентство?

— Зачем мне это нужно, касается только меня. А по скольку денег у меня действительно на несколько жизней, то мне хочется помогать людям. Мое сыскное агентство берется за любые дела. Мы работаем и на тех, кто может, оплатить любые счета, и на тех, кто не может дать и цента, Для нас — для меня — это не имеет значения, если мы… можем выполнить свою работу.

— Ты хочешь, чтобы я поверила, что «Пауэлл прайвит сскьюрити» — своего рода благотворительная организания, а ты щедрый благодетель?

— Верь во что хочешь.

Ник посмотрела на лист бумаги, который лежал у нее на коленях.

— Рано или поздно ты все равно докопаешься до этой информации. Я поделюсь с тобой, а потом выйду из твоего самолета, чтобы заказать билет на ближайший рейс до Атланты.

— Как только мы сможем взлететь, Джонатан отвезет нас в Атланту. — Прежде чем Ник смогла что-либо возразить — а она порывалась это сделать, — Грифф поднял руку. — В Атланте каждый пойдет своей дорогой. Ты занимайся расследованием от ФБР, а я уж как-нибудь сам.

Ник колебалась, обдумывая его предложение.

— Соглашайся, это не только удобнее, но и гораздо быстрее, — сказал Грифф.

Она вздохнула:

— Ну хорошо.

У Гриффа зазвонил телефон, и в тот же момент из кабины вышел пилот, Джонатан Миллз.

— Нам разрешили взлет, — сказал он.

— Подожди. — Грифф сделал паузу. — У нас поменялись планы, вместо Ноксвилла летим в Атланту.

— Хорошо, сэр.

Грифф ответил после пятого звонка. Интуиция подсказывала ему, кто звонит.

— Пауэлл на проводе.

— Привет, Грифф.

Почувствовав, как Грифф напрягся, Ник подошла к нему и прошептала одними губами:

— Это он?

Грифф кивнул, не прерывая разговора.

— Чем могу помочь?

Раздался смешок.

— Речь не о том, что ты можешь сделать для меня, а о том, что я могу сделать для тебя.

— И что же это?

— Я могу дать еще одну подсказку.

— По пяти совершенным убийствам или по будущим?

— А, так вы с Ник без дела не сидели? Я впечатлен, что вам с ней удалось узнать обо всех пятерых.

Значит, их действительно пока пять. Пять невинных молодых женщин, погибших от рук этого монстра.

— Да, мы знаем, что было пять жертв.

— Я собираюсь похитить шестую послезавтра. Как видишь, я предупреждаю за тридцать шесть часов.

Грифф задержал дыхание. Черт бы побрал этого сукина сына.

— Ты слышал меня? — спросил звонивший.

— Да, я слышал тебя.

— Это была первая часть подсказки. Вторая нужна?

— Если ты собираешься дать мне ее, так чего спрашивать?

— Уже бесишься? — Последовал еще один смешок. Грифф не стал отвечать.

— Дебби Гловер, — сказал звонивший и повесил трубку.

Грифф убрал телефон от уха и сжал кулаки, снова и снова повторяя это имя. Кто такая эта Дебби Гловер? Намеченная жертва? Нет, это было бы слишком просто.

— Что он сказал? — спросила Ник.

— Он похитит очередную жертву послезавтра, через тридцать шесть часов… то есть в среду утром.

— Это все, что он сказал?

Ответить Грифф не успел — у Ник зазвонил телефон. Они переглянулись.

— Теперь он звонит мне, — сказала Ник и достала телефон из кармана.

— Наслаждается собой, — сказал Грифф. Ник открыла сотовый:

— Алло.

— Моя дражайшая Николь, как приятно услышать твой голос.

— Не могу ответить тем же. Твой голос мне крайне неприятен.

Смех.

— У меня для тебя две подсказки, — сказал звонивший. — Две для Гриффа и две для тебя. Ник ждала.

— Она блондинка. Я лично предпочитаю брюнеток, но не стану же я из-за этого обижать блондинок и шатенок, правда? — Ник сглотнула. — Если ты не скажешь хоть что-нибудь, чтобы я мог послушать твой голосок, я не дам тебе ни одной подсказки, — услышала она.

— Тогда дай мне настоящую подсказку, скажи, где ты сейчас?

— Узнаю мою девочку — столько энергии!

Грифф был прав, этот больной ублюдок упивался собой. Он втянул их с Гриффом в свою игру, а сейчас у них па глазах планировал очередное убийство. Он нуждался в них как в стимуле. И они не могли отказаться играть в его игру. Ведь на карту поставлены жизни людей. И если есть хоть малейшая возможность найти ублюдка по тем-крохам информации, которую он дает им, они Должны идти до конца.

— Я дома, — сообщил он ей. — Утром выезжаю, чтобы выследить и схватить очередную жертву… Впрочем, тебе ведь все это не так уж интересно, правда? Тебе нужна подсказка.

Ник затаила дыхание.

— Рубины и лимонное драже. Он повесил трубку.

Ник нахмурилась, его слова озадачили ее.

— Ну? — спросил Грифф.

— Он псих.

— Это мы и так знаем.

— Блондинка, — сказала Ник. — Его следующая жертва будет блондинкой.

— И он похитит ее в среду.

— А какая твоя вторая подсказка?

— Совершенно бессмысленная.

— И у меня тоже, — сказала Ник. — Так все-таки что он сказал тебе?

— Имя женщины. Дебби Гловер.

— Это имя о чем-то говорит тебе? Ты знаешь, кто эта Дебби Гловер?

— Нет, я понятия не имею, кто она такая, — сказал Грифф.

— Возможно, есть какая-то связь между ней и рубинами с лимонным драже?

— Что?

— Его вторая подсказка мне: рубины и лимонное драже.

— Звони Троттеру, а я позвоню Сандерсу, — сказал Грифф. — Займемся именем и подключим еще пару свежих голов к решению этой загадки. Договорились?

— Договорились. — Ник протянула Гриффу листок, который лежал у нее на коленях. — А сейчас мне срочно нужно в Атланту. — Тебе стоит только приказать.

Их взгляды встретились, на секунду в них промелькнуло понимание. Да, они все еще продолжали оставаться партнерами.

Два часа спустя Грифф подбросил Ник к полицейскому участку, где она должна была встретиться с местными полицейскими и агентами ФБР. Перед этим Грифф заехал и четырехзвездочный отель «Шератон», где Сандерс забронировал ему люкс и одноместный номер, и зарегистрировался.

— Когда закончишь с делами, бери такси и приезжай в «Шератон» на Картленд-стрит, — сказал Грифф. — Если по дороге позвонишь, я закажу ужин. Посидим, подумаем над нашими четырьмя подсказками — глядишь, что-нибудь да и придет в голову.

Скинув пиджак и галстук, Грифф устроился в кресле своего люкса. Он пил уже третью чашку кофе. Ему было наплевать на избыток кофеина, он все равно не собирался спать этой ночью.

Когда он в очередной раз просматривал записи Ник, сделанные неразборчивым почерком, зазвонил его сотовый. Грифф посмотрел на высветившийся номер и ответил после второго сигнала.

— Нашел что-нибудь для меня? — спросил Грифф.

— И да и нет, — ответил Сандерс. Дамар Сандерс был не просто правой рукой Гриффа. Он был его лучшим другом, его доверенным лицом, его исповедником, а порой и его совестью. Их отношениям было уже восемнадцать лет, и только смерть могла разорвать этот уникальный союз.

— Сначала поговорим о твоем «да», — сказал Грифф.

— Хорошо. Я составил список всех Дебби Гловер, проживающих в США, Затем сузил его до тех, кто живет в южных штатах, включая Техас, Оклахому, Кентукки и Мэриленд.

— И?

— Но их так много, что к среде я даже не выявлю основные факты.

— Оставь в списке тех, кому больше двадцати, но меньше тридцати.

— Уже.

— И?

— Я занимаюсь этим списком в данный момент, но мне понадобится время, чтобы выяснить, кем они все работают.

— Любая работа, связанная с хорошей физической подготовкой, должна быть отражена в списке, — сказал Грифф. — Когда отсеем девушек по этому фактору, сузим список до блондинок.

— Ты думаешь, он действительно назвал тебе имя следующей жертвы? — спросил Сандерс.

— Понятия не имею, — признался Грифф. — Но пока мы не выясним, почему он назвал именно это имя, ничего другого нам не остается.

— Я вызвонил всех, кто не на задании, — сказал Сандерс. — Мы все работаем над подсказками.

— Ищите любой смысл. Послезавтра. Дебби Гловер. Блондинка. Даже последняя подсказка: рубины и лимонное драже. Что все это может значить?

— Загадочная подсказка, верно?

— Отвратительно, что его это забавляет. Он водит нас за нос, заставляет гадать, прекрасно зная, что мы не откажемся играть в его игру, если есть хоть малейший шанс перехитрить его.

— Ему нужен вызов.

— Мы знаем, какую игру он ведет со мной и Ник, — сказан Гриффин. — Мне нужно знать, что за игру он ведет е жертвами. Мы выяснили, что Галу Рамирес и Кендалл Мур он держал живыми как минимум три недели, прежде чем убить их.

— А специальный агент Бакстер сможет выяснить еще какие-то детали о каждом убийстве?

— Уверен, что сможет, но станет ли она делиться информацией, вот в чем вопрос.

— Я сделаю несколько телефонных звонков, — сказал Сандерс. — Если выясню что-нибудь, тут же отзвонюсь.

Едва Грифф закончил разговор с Сандерсом, как в дверь постучали. Грифф встал и подошел к двери.

— Это я, Ник, — раздался из-за двери женский голос. Несмотря на то что она знала о заказанном для нее номере, Грифф не был уверен, что Ник приедет.

Он открыл дверь, и она предстала перед ним с поникшими плечами, поблекшим макияжем, потухшим взором и с недовольным выражением лица.

— Я бы предпочла отдельный номер, — сказала она и прошла в его люкс.

— Ну разумеется, я же джентльмен.

— Это спорный вопрос. — Ник посмотрела на кофейник. — Только не говори, что он без кофеина.

— За кого ты меня принимаешь!

Она бросила сумочку на ближайший стул и подошла к столику, на котором стоял кофейник. Налив себе чашку, Ник скинула туфли и села на диван.

— Плохо выглядишь, — сказал Грифф. — Есть хочешь?

— Умираю с голоду.

— Поскольку ты не позвонила, ужин я не заказал. Что будешь есть?

— Говядину.

Грифф хмыкнул.

— Я закажу два стейка. Как тебе приготовить?

— Средней прожарки, — ответила она. — И еще фаршированный картофель.

Пока Ник потягивала кофе, Грифф заказал ужин и тоже сел на диван. Она устало посмотрела на него.

— Я просила Дуга разузнать подробности об убийствах и Оклахоме и Виргинии.

— И?

Ник ответила не сразу, и Грифф подумал было, что она не собирается делиться с ним информацией.

— Пока немного. — Она тяжело вздохнула. — С похищения каждой девушки до того момента, когда ее находят висящей на дереве, проходит двадцать два — двадцать три дня.

— Такбыло с каждой из пяти? Зачем же держать их три недели? — Грифф откинулся на спинку дивана и посмотрел на Ник, — Нам нужно знать это. Он пытает их? Держит на наркотиках? Что еще? Мы знаем, что он не насиловал Кендалл и Талу, значит, можем предположить, что не насиловал и остальных.

— А зачем он снимает с них скальпы? — спросила Ник. — Что нам говорит это о нем, о его игре? Он убивает их выстрелом в голову, допустим, это способ казни, затем уже с мертвых снимает скальпы.

— Скальп — это одновременно трофей и сувенир на память.

— Значит, он хранит где-то скальпы, чтобы любоваться ими и смаковать каждое убийство, переживая снова и снова момент казни.

— Почему он выбирает только женщин в хорошей физической форме? — Грифф сел вполоборота к Ник, закинув ногу на ногу.

Ник положила голову на спинку дивана и закрыла глаза.

— Все они молодые, физически сильные, некоторые из них профессиональные спортсменки. Цвет волос может быть разным, как и внешность. Гала Рамирес были мексиканкой, так что это отличает ее от других. — Ник зевнула. — Прости, я устала.

— День был трудным. Отдохни, а после ужина прими душ и ложись спать. Завтра с утра подумаем на свежую голову.

Ник покачала головой и посмотрела на Гриффа:

— Утром я возвращаюсь в Вашингтон.

Грифф сразу все понял.

— Ты возглавишь расследование дела?

— Наверное, Дуг знает, что именно этого я и хочу.

— Но если он решит, что ты вступила со мной в сговор, он не отстранит тебя от расследования?

Ник оторвала голову от дивана и чуть заметно кивнула.

— Если убийца и дальше будет давать каждому из нас разные подсказки, то нам все равно придется сотрудничать. Но только по этой причине, тебе понятно?

— О да, вполне.

— Поэтому давай не будем тратить этот вечер впустую. Давай думать над подсказками. Насколько я понимаю, твоя команда уже занимается поисками женщин с именем Дебби Гловер, верно? А еще неплохо бы понять, при чем тут рубины и лимонное драже.

— Женщин с именем Дебби Гловер бессчетное количество, но Сандерс сужает список. Но успеем ли мы достаточно сузить его до утра среды — это большой вопрос.

— Я тут думала над этими рубинами и лимонным драже, — сказала Ник. — Первое — это драгоценный камень, а второе — сладость. Первое дорогое, второе дешевое. Первое ты носишь, второе ешь.

— Убийца знает, что мы головы сломаем над решением его головоломки, а он тем временем планирует очередное преступление.

У Гриффа зазвонил телефон. Оба замерли.

Грифф достал телефон и посмотрел на высветившийся номер.

— Это не он, — сказал Грифф и ответил на звонок: — Да, что случилось?

— Мы только что получили интересную информацию, — сказал Сандерс. — Мэйли предложила поискать наших Дебби Гловер в списке спортсменок — как профессиональной, так и студенческой лиги — за последние тридцать лет.

— Так.

— Мы нашли Дебби Гловер, которая играла в баскетбол за Бостонский колледж пятнадцать лет назад. И еще одну Дебби Гловер, которая профессионально занималась гольфом в восьмидесятые.

— Только эти две?

— Насколько нам известно, да.

— Обе несколько староваты для нашего убийцы, если, конечно, он не решил изменить правила, — сказал Грифф. — Но в любом случае Дебби Гловер, которая занимается спортом, может оказаться подсказкой.