"Солдаты Оборотня" - читать интересную книгу автора (Чихирёв Владимир Евгеньевич)Глава 12. ПеревалМы выехали из ворот Тора, следом за торговцами. Я держался чуть позади Доротеи, стараясь не спускать с неё глаз. Помимо нас торговцы наняли пятерых наемников. Люди готовы были платить за свою безопасность, хотя, по моему мнению, если то о чем шептались в тавернах, правда, наемники тут бесполезны. Нужны маги. У нас он есть, вернее она, только лично я боюсь эту бестию больше всех тварей Драконовых гор. Доротея почувствовала мой взгляд и повернулась ко мне. Изобразив лицо невинной девушки, и улыбнувшись своей обворожительной улыбкой: — Не думаю, что стоит бояться, — голос чуть с хрипотцой. Сама вежливость. Как будто это не я съездил ей по лицу. — Рот закрой! — рявкнул я. Нехватало еще, чтобы она умела читать мысли! — Не смей смотреть по сторонам. — А куда же мне смотреть? — На лошадь. Доротея хмыкнула и отвернулась от меня. — Риттер, хватит орать на неё, — сзади подъехал Эдгар — твой психоз начинает доставать! Девушка бросила благодарный взгляд на своего защитника. Мне показалось, что Эдгар смутился и даже немного покраснел. Это мне совсем не понравилось. Не скрою, она чертовски привлекательна, и я ловил себя на мысли, что она притягивает словно хорошая выпивка. Ты пьешь и уже не можешь остановиться, пока не падаешь без сил. Даже сквозь лохмотья можно было угадать гибкое, крепкое тело. Правильные черты лица не делали её похожую на смазливую кокетку, а придавали строгую и сочную красоту. Я от таких женщин теряю голову. Но сейчас меня отрезвляет то, что здесь можно потерять голову в буквальном смысле. Поэтому я столь груб и резок с пленницей. Просто другого способа защиты я не видел. А Эдгар, похоже, начал прогибаться. И так не пропускавший ни одной юбки, мой товарищ может оказаться нашим слабым звеном. — Отвали, — я хмуро посмотрел на Эдгара — если сейчас не вернешься на свое место, я доложу о твоих благородных речах капитану. — Совсем спятил, Риттер?! Я не ответил, продолжая, пялится на него. Пожав плечами, Эдгар чуть придержал лошадь и отстал. Спустя четверть часа мы въехали в ущелье. Здесь ночная тьма сгустилась настолько сильно, что казалось, стало труднее дышать. Впереди колонны вспыхнули два факела, затем ещё два, уже ближе к нам. Спустя минуту один из наемников подъехал к капитану, который к этому времени ехал уже рядом со мной. — Господин капитан, я бы хотел попросить вас о помощи, — пожилой воин снял шлем и теперь выжидающе смотрел на нашего командира. — Какой именно? — В горах стало очень неспокойно. — Неспокойно? Я недавно проходил по этому пути, и ничего страшного не заметил, — капитан посмотрел на наемника. Какого черта капитан придуривается, зло подумал я. Будто не слышал слухов наполнивших в последнее время Тор. — Значит, вам повезло, но теперь тут частенько стали пропадать люди. Чуть отстал или пошел по нужде за камень, в сторону и все! Нет больше человека. Мы переглянулись. После того, что мне довелось видеть за последние дни, я готов был поверить чему угодно. К моему облегчению капитан отнесся к словам наемника серьезно. — Так в чем должна состоять наша помощь? — Пусть ваши парни посматривают почаще за спины. Прикройте задние ряды колонны. Вы и так идете в конце, поэтому я не думаю, что это доставит вам большие неудобства. А мы могли бы сконцентрироваться на головной части. Наемник нагнулся в седле и достал четыре небольших факела. — Это факелы мастера Лита. Лучше для такого случая и не найдешь! — Дорогая штука! — проговорил подъехавший Расмус. — Вовсе нет! — возразил наемник — когда от этого зачастую зависит твоя жизнь! — Хорошо, — капитан, немного подумав, кивнул. — Расмус, и ты, Эдгар, возьмите факелы и держитесь в нескольких шагах позади последней повозки. Если что-то вызовет ваш интерес, не стесняйтесь делиться этим со мной. — Если вам понадобится помощь, — наемник многозначительно посмотрел на связанные руки Доротеи — мы начеку. — Я это ценю…. — Гатленг, господин капитан. Меня зовут Гатленг. — Думаю, мы справимся с переходом, господин Гатлинг, — кивнул капитан. — Такие слова от капитана гвардии честь для любого вольнонаемного воина — Гатленг пришпорил коня и неспешно двинулся вперед колонны. Мы проходили по самому узкому участку ущелья. Дорога поднималась круто вверх. Мне было неуютно здесь, даже передвигаясь в армейском строю с шуточками и уверенными в себе солдатами, а теперь двадцать перепуганных жуткими слухами людей и всего девять солдат не говоря о колдунье, и странной историей с её конвоированием. Мне было страшно. По настоящему страшно, до ноющей боли в желудке! — Чего-то опять испугался!? — негромкий голос Доротеи заставил меня вздрогнуть. Ни черта она меня не боится! Нет на мне печати жестокого ублюдка, с которым надо осторожничать. Из меня такой же псих, как из нашего капитана садовник. И проклятая бестия это видит! Если я сейчас что нибудь не сделаю, дальше будет только хуже. — Я тебя предупреждал! — зло проговорил я. Капитан повернулся на мой возглас. — Я же сказал, ведьма, что тебе запрещено издавать какие бы то ни было звуки! Мы люди гуманные и поэтому тебе был дан шанс добраться до тюремных казематов Элидира относительно комфортно, но ты начинаешь злоупотреблять моей добротой! Люди, едущие в последней повозке, боязливо поглядывали то на капитана, то на связанную Доротею. Капитан, тем временем, достал из седельной сумки какое-то тряпье. — Риттер, останови её лошадь — он подъехал вплотную к лошади Доротеи. На губах капитана играла жестокая ухмылка. — Не смей, ублюдок, дотрагиваться до меня! — прошипела она. Но лицо её побелело. Капитана она боялась. В отличие от меня. — Ты слышал Риттер, — капитан посмотрел на меня — эта девка посмела назвать офицера гвардии ублюдком. Доротея плюнула в капитана, попав тому на рукав. Мысленно я не мог не восторгаться ею. Даже напуганной она не выказывала покорности! — Вот даже как, — ухмыльнулся капитан. В руках у него возник нож. Приблизив свое лицо к лицу Доротеи почти вплотную, капитан провел лезвием по её шее, оставляя на её коже красноватый след. Мне показалось, что капитан может прирезать её. Глаза девушки округлились. Она уставилась на небольшой кулон, выскользнувший из-за куртки капитана, и теперь раскачивающийся на толстой цепочке. — Ты все поняла ведьма — тихо проговорил капитан — для меня ты просто мятежная потаскуха, и все твое магическое дерьмо тут не сработает! Доротея не смела пошевелиться. В глазах застыл настоящий животный страх. Капитан протянул руку и грубо принялся мять её грудь, ухмыляясь как последний негодяй. Впрочем, я допускал, что он им и был. Взгляд Доротеи остекленел. Расмус и Эдгар, молча, наблюдали за происходящим. «Интересно, что же Эдгар не заступается за неё сейчас?», ехидно подумал Я. вдруг капитан резко и несильно ударил Доротею в живот. Та слегка вскрикнула и в тот же момент, капитан затолкал ей в рот грязную тряпку. Доротея дернулась, но получила ещё один чувствительный тычок в живот, заставивший её застонать. После чего капитан быстро обмотал вокруг её головы что-то похожее на полотенце. — Хватит девочка. Я доставил тебе удовольствие, но надо и честь знать! Риттер затяни узел у неё на затылке. Доротея судорожно кашляя, пыталась сопротивляться, но ей это не очень удавалось. — Ну и воняет же эта тряпка, — поморщившись, произнес я, проверив на прочность узел. — Я же ей седло под своей задницей вытираю, когда уж очень у меня там все сопреет, — засмеялся капитан. Доротея издала стон, и новый приступ кашля заставил скорчиться её в седле. — Вздумаешь блевать, тебе же будет хуже, — сказал я — кляп доставать никто не будет. — Не слишком ли это? — Эдгар все-таки выступил — зачем это нужно? — Я так захотел! — ледяной тон капитана заставил меня обернуться — у тебя есть возражения, лейтенант?! — Нет, я просто…… — Тогда проваливай туда, где ты сейчас должен находиться! Позади нас в нескольких шагах, с чертовым факелом высоко над головой!! Эдгар зло посмотрел на капитана, Но все, же отвернулся и тронул свою лошадь следом за уходящей колонной. После полуночи небо очистилось от туч, и проглянула луна. Дорога заметно расширилась, а ближе к утру стал чувствоваться холод. С первыми лучами солнца было решено сделать привал. — Завтра уже будем ночевать в тепле и уюте, — Расмус потянулся и закрыл глаза. Я угрюмо посмотрел на своего товарища, расположившегося на шерстяном одеяле после скудного завтрака. Мое настроение было куда более мрачным. Доротея действовала мне на нервы. Я не мог на нее спокойно смотреть. Грязный кляп, торчащий из её рта, покрылся инеем, а на подбородке застыли капельки слюны. Растрепанные волосы и резкий запах немытого тела делали её похожую на бродящих по Империи прокаженных. Эдгар тоже был мрачнее тучи и почти ни с кем не разговаривал. Капитан перебросился со мной лишь парой фраз за всю прошедшую ночь. Радовало лишь одно. Ничего странного, и ужасного нам не повстречалось, кроме пары таких же торговых караванов. Неприятности начались, когда мы достигли самой высокой точки перевала. Холод и снег тут были нешуточные, поэтому мы двигались очень медленно. К этому времени капитан разрешил снять с Доротеи кляп. Я был погружен в свои мысли, когда краем глаза заметил какое-то движение. Резко обернувшись, я увидел, что лошадь Эдгара пуста и спустя мгновение раздался возглас Расмуса. — Что за черт!? — недовольно проворчал капитан. — Похоже, что с Эдгаром что-то не так, — ответил я. — Этого только не хватало! Иди, глянь, а я присмотрю за ведьмой. — капитан с лязгом вытащил свой меч, из ножен напугав ближайших наших спутников. Нехороший шепоток мгновенно прошелестел по всей нашей колонне. Развернув свою лошадь, я подъехал к тому месту, где Эдгар упал с лошади. Его факел все ещё горел, растопив снег и шипя от падающих на него снежинок. Расмус стоял перед Эдгаром на коленях, воткнув свой факел в расщелину между камнями. Увидев лицо Эдгара, я похолодел. Белое словно саван, и огромные синяки под глазами. Дыхание было частое и хриплое. Закашлявшись, Эдгар выгнулся и его вырвало. — Проклятье!! — Расмус резко поднялся на ноги. — Чума? — голос мой охрип. — Нет, с какого черта!? — Расмус покачал головой — у него был бы жар. — Это на таком то холоде? Расмус посмотрел на меня как на идиота, но ничего не сказал. — Это не болезнь, — услышав позади себя голос Доротеи, я аж подпрыгнул. Обернувшись, я увидел, что её держит за локоть капитан. — Девчонка сможет помочь. — С чего бы это вдруг, — Расмус подозрительно посмотрел на пленницу. — Я хочу помочь единственному нормальному человеку среди вас. Вот тебе бы я ни за что не помогла бы, — Доротея обожгла меня взглядом. — Расстроила! — хмыкнул я. — Хватит молоть языком, — капитан толкнул её в спину — а не то снова запихну это дерьмо тебе в рот! Доротея присела рядом со стонущем Эдгаром. Потрогала лоб, запястья рук. Затем что-то пощупала на шее. — Он отравился, — наконец произнесла она — очень сильно. — Вот как? — язвительно отозвался я. — Ему нужно тепло и отвар из листьев царь-травы. — Интересно как мы это все сделаем? — спросил Расмус. Мы все замолчали. В этот момент к нам подошел Гатленг. — Дело дрянь! — посмотрев, он, почесал под своей дремучей бородой — ему не перенести остаток пути. — В первый раз вижу, чтобы так отравились, — подозрительно проговорил я, не спуская взгляд с Доротеи. Она меня проигнорировала. — Идем к дозорному посту, — капитан тяжело вздохнул. — Куда? — спросил я. — На волчьей дороге, что ведет в Поющие холмы, есть дозорный пост, — отозвался Гатленг — если это можно назвать дорогой, чуть, ниже будет еле заметная тропа на восток. — Там есть гарнизон? — Да вроде. Человек двадцать, — наемник неуверенно пожал плечами. — Должен быть, — уверенно сказал капитан. — Кто они? — спросил я. — Из гвардии генерал-лорда Рамси, их меняют каждые семнадцать дней. — Мне показалось напряжение в голосе капитана. — Тогда не будем терять время, — Расмус обвел нас взглядом. Через четверть часа мы достигли того места, где к перевалу примыкала дорога, поднимавшаяся ещё выше по склонам гор. Мы попрощались с наемниками и направились на восток, в надежде на дозорный пост. Снег усилился, и мы еле-еле продвигались вперед. Где-то вверху мне послышалось, как ударился камень. Я покрутил головой, цепенея от охватившего меня страха. — Надо поторапливаться, — голос капитана был полон тревоги. Вскоре шум повторился, и мне даже показалось, что я слышу глухое рычание. К счастью вскоре сквозь метель мы увидели высокие стены, освещенные в нескольких местах факелами. Сложенная из камней крепость скорее напоминала окруженный со стороны дороги стеной донжон. — Кто идет!? — хриплый голос со стены показался мне музыкой. — Капитан Требор! Гвардия генерал-лорда Дэвлина и трое его офицеров! Сопровождаем преступника в Элидир! — Похоже, ты сбился с дороги, Нед! — послышался другой голос, в нотках которого можно было услышать веселье. Капитан всматривался в огни на стене, но ничего нельзя было рассмотреть из-за сильного снега. — Чума и ад! Чосли — это ты?! — крикнул капитан. — Открыть ворота, — прозвучало, где-то вверху, и спустя короткое время со скрипом открылась одна створка ворот. Мы вошли внутрь и оказались на ярко освещенном десятком факелов внутреннем дворе. С крепостной стены к нам спустились трое солдат, обмотанных в какое-то тряпье. — Ну, здравствуй старый плут!! — один из них откинул капюшон и улыбнулся в огромные черные усы, глядя на капитана. — Чосли! Вот так встреча! — воскликнул наш командир. Они крепко пожали друг другу руки. — Каким ветром тебя сюда занесло? Вы ведь только недавно вышли из этой бойни на Западе! Я думал парни «Оборотня» у себя на «Северном», веселятся и готовятся к новой кампании на Востоке. — Именно этим они и занимаются, — кивнул капитан — кроме меня и сержанта Стю. — А где он? — здоровяк окинул нас взглядом. — Ему не повезло. — Вот дела! Как же это вышло? — При штурме даркморцами Сума. — Даркморцами? Сума? — солдаты гарнизона уставились на нас с открытыми ртами. — Именно, — кивнул капитан. — Проклятье, я не знал, что все так плохо. Мы торчим тут уже месяц! — Месяц?! Я думал, что вас меняют каждые семнадцать дней. — Ты же знаешь, что мы встаем гарнизонами по всей Южной провинции. Пока не улягутся все эти перестановки и перетряски нам отсюда не выйти. Не до нас! — Так что, там теперь война?! — встрепенулся Чосли — с Даркмором? — Пока еще нет, — успокоил их капитан — долго рассказывать, но пока мы их отбили. И сунуться ли они ещё раз неизвестно. — Ну, так давай своих парней в донжон. Тепло, жареное мясо и подогретое вино это то, что вам сейчас надо! Там все и расскажешь. — Отличная мысль, — отозвался капитан — а то я уж думал, замерзнем мы в этих чертовых горах. — Слушай, — Чосли вновь повернулся к нам — так как ты тут вообще оказался? Ты же не ответил. — Мы конвоируем одну особу в Элидир. На перевале одному из наших стало плохо. Похоже, он чем-то сильно отравился. У вас есть врач? — Имеется, — кивнул Чосли и подошел к лошади, на которой еле сидел бледный как саван Эдгар. Чосли покачал головой и отдал приказы своим людям, чтобы те отнесли Эдгара к лекарю. Взгляд гарнизонного командира скользнул по Доротее и он словно остолбенел. — Нед это и есть конвоируемый!? — Именно. — Есть на свете справедливость! — Чосли так вскрикнул, что мы все обернулись в его сторону — Эта же Доротея Тэквор!!! Порази меня гром!! — Знакомы? — капитан с интересом посмотрел на Чосли. — Ещё бы, — его голос стал холодным, как сегодняшняя ночь — ведь именно она была одной из самых заметных фигур мятежа в Рабле. Именно эта колдовская тварь жгла моих парней на улицах города! — Ты участвовал в этой сваре? — Участвовал, — хмыкнул Чосли — точнее сказать получал там по заднице вместе со всей Восточной армией генерала Ресида. — Я думал, там не было ваших людей. — Моя рота сопровождала губернатора Лоти, возвращавшегося из Элидира в Рабле. Мы попали аккурат в самый разгар мятежа. Кстати как там сейчас дела? — Так же как и были, — капитан неопределенно пожал плечами. — Мятежники держат Рабле и его окрестности. Похоже на дальнейшие действия сил нет ни у них, ни у нас. Пока нет. Чосли кивнул и вновь посмотрел на Доротею. — Я бы вырвал тебе сердце и, поджарив, съел без соли! — Аккуратней, приятель, — усмехнулся капитан — у нас приказ доставить её живой. — Жаль, — Чосли выглядел расстроенным. — Грег! — он позвал одного из своих людей — отведи её в камеру. — Наверх? Господин лейтенант? — Черта ей рогатого, а не верх, — громыхнул Чосли — в подземелье гадину! И чтоб там под дверью сидел человек и не спускал с неё глаз! — Слушаюсь, господин лейтенант, — парень бросился выполнять распоряжение своего командира. Потрескивающий огонь в открытом очаге, кружка вина и хорошо прожаренный кусок курятины. И самое главное нет снега!! Вот это и есть по моим понятиям счастье! На данный момент. — Так что времена темные, — проговорил Лис, один из сержантов гарнизона, глядя на потрескивающее пламя. — А ты сам бывал когда-нибудь в Поющих холмах? — спросил Расмус. — И не раз, — кивнул сержант — там чертовски красивое место. Долина с одной стороны окружена Черными горами, а с другой рекой Бешеной. — Бешеной? — я поднял глаза. — Да. Глубокая, широкая и течение такое, что на лодках там ходить невозможно. — Странно, — проговорил Расмус — в долине и быстрая река. — Там все странно, — подтвердил Лис. — Ты же сказал красиво, — напомнил я. — Одно другому не мешает, — наставительно произнес сержант. Я хмыкнул и вновь принялся за курицу. — Там расположены две большие деревни и горняцкий поселок, — продолжил Лис. — Лес там изумрудный и пастбища великолепные. Стой и любуйся! — Пастбищами что ли? — Природой! Темнота! Расмус крякнул и налил себе ещё вина. — Раньше тут частенько проходили фермеры из этих деревень. Везли мясо, сыр в Тор. Каждую неделю караваны с рудой проходили, частенько тут останавливались на отдых. — Откуда ты все знаешь? Гвардия тут появилась всего три недели назад. — Я родом из Тора. — Понятно, — кивнул я — а сейчас? Он странно посмотрел на меня. — Вы что вообще ничего не знаете!? — Ну, слышали что-то краем уха. На перевале люди стали пропадать. — Началось все это после битвы с мятежниками. Жители этих деревень стали говорить о странных звуках и существах в районе пещеры «Эммы». Это у самой восточной части долины. Там и не жил никто. — Откуда же узнали? — Пастухи рассказали. Власти на это никак не отреагировали. Подумаешь, фермеры болтают! Только вскоре из долины перестали идти караваны и продовольственные, и рудные. Наши «шишки» слегка забеспокоились, а через несколько дней к этой крепости вышла ободранная еле живая девочка, лет семи. Мне один солдат рассказывал, что его озноб охватил, когда он увидел бедняжку. Белая вся, глаза безумные, все время что-то бормотала, только никто разобрать не смог. Лис помолчал и подбросил дров в начинающий угасать огонь. — Умерла она через несколько часов, — снова заговорил сержант — вот тогда и собрали туда срочно отряд из ребят торского гарнизона и рыцарей нашей гвардии. Ими командовал капитан Дроу. Сильный, и смелый был офицер. Их две недели ждали. А получилось как с девочкой. Вернулся один. Как и девочка уже не в своем уме, но смог вымолвить только одно слово — «прокляты!» — Кто прокляты? — тихо спросил я. — Мне почем знать, — сержант пожал плечами. — Решено было заблокировать эту дорогу и с докладом был отправлен человек в Элидир. Помощь магов «Серебряных лун» была бы как нельзя кстати. Вот ждем теперь. Мы с Расмусом переглянулись. Я решил не говорить Лису, что ордену теперь не до загадочной гибели людей, где-то в долине. Им бы теперь самим остаться живыми. Я видел, как в Торе здание ордена охраняли солдаты Рамси, а не рота ордена. Мне стало казаться, что судьба большинства магов империи мало отличалась от участи мага Сума, которого мы должны были прирезать вместе с семьей. И далеко не всем повезло так, как ему. — Только мне все страшнее находится тут, — Лис вновь заговорил, прервав мои размышления. — Почему? — Теперь и мы стали слышать странные звуки и тени на горных склонах. И люди пропадают на перевале не просто так. То зло, что поглотило долину, подползает к нам. Мы с Расмусом переглянулись. И мне стало совсем не так уютно, как полчаса назад. — Лис! — сержанта позвал один из солдат гарнизона. — К капитану. Когда он ушел я вновь посмотрел на Расмуса. — Думаешь это все, правда? — Может немного и приукрашено, как обычно, но ведь в долине действительно что-то происходит, — задумчиво произнес Расмус. Было слышно, как часовые окликнули посты на стенах, и снова, только шум ветра и залетающие снежинки в узкие амбразуры донжона. Большинство солдат предпочитало спать в каминном зале, где холод не так цеплял за зад, как на верхних этажах. Я глотнул ещё вина и почувствовал, что пора бы немного облегчится. Расмус потихоньку стал засыпать, голова его тяжелела. Наконец пальцы его разжались, и железная кружка грохнулась на пол, разбрызгав остатки вина. Кто-то из спящих солдат недовольно заворчал, переворачиваясь на другой бок и стараясь натянуть на себя тонкое шерстяное одеяло. Я все оттягивал момент, когда мне надо будет подняться и тащиться на восточную часть стены, где место, в котором крепость вгрызается в скалу, солдаты облюбовали для своих нужд. Наконец я собрал волю в кулак и побрел в нужном направлении. Поднявшись на стену, я махнул караульному: — Смотри не поскользнись, — напутствовал он меня — там довольно скользко! — Я расслышал смешок. — Могу себе представить, — проворчал я, глядя себе под ноги. На мое счастье небо совсем очистилось и лунный свет, на только что выпавшем снеге, сверкал многочисленными огоньками, освещая все вокруг бледным светом. Кое-как выполнив то, что планировал, я подошел к одной из бойниц, что выходила на тропу, ведущую, на равнину «Поющих холмов». Освещенная лунным светом у стен, уже через полсотни метров она тонула во мраке, зажатая между скалами. Мое воспаленное воображение живо добавило к этой тьме парочку колышущихся теней, и светящихся глаз. Взгляд мой упал на прислоненный к зубцу лук и несколько стрел. Не знаю, зачем я взял его в руки, вложил стрелу и, натянув тетиву, плавно отпустил пальцы. Стрела с шелестом скользнула по морозному воздуху и ударила в самый центр тьмы. Огромный сгусток вдруг шевельнулся. Я замер, словно статуя, явственно почувствовав как под шлемом, несмотря на туго повязанный платок у меня зашевелились волосы. Мне показалось, что это нечто повернулось ко мне и теперь стоит и смотрит прямо мне в глаза, хотя ничего похожего на черты лица или хотя бы очертания тела я не видел. Не знаю, сколько я так простоял. Из этого состояния меня вывел окрик караульного. Я даже подпрыгнул и пискнул, словно прищемившая хвост мышь. — Все в порядке? — солдат выглядел встревоженным. — Зачем вы тут лук оставляете? — спросил я, все ещё косясь на тропу. Солдат проследил за моим взглядом. — Это Мох видно оставил, когда отливать ходил. — А где он? — Черт! А ведь он отсюда не возвращался, — в голосе караульного послышались истерические нотки — я то точно его не видел. Да и не ушел бы он без лука. И тут со стороны тропы донесся глубокий вздох и, как мне показалось, сдавленный, полный ужаса стон человека. Затем все стихло. — Зови капитана, — я немного пришел в себя — у нас потери. Солдат поспешил к лестнице. Я оглянулся и снова попытался рассмотреть хоть что-то. Как караульный мог исчезнуть со стены. Наверное, бедняга подскользнулся и вылетел за стену. Я осторожно глянул вниз и увидел характерно примятый снег. Тела не было, а значит его кто-то подобрал. Мне не хотелось думать о том, кто это мог быть. Мне захотелось слезть с этой чертовой стены, я повернулся и….столкнулся нос к носу с Доротеей. Взгляд прямо мне в глаза, и я поплыл. Каменный пол стремительно приближался к моему лицу. Доротея опустилась передо мной и, достав тряпку, от которой несло так, что, даже находясь в полубессознательном состоянии меня, прошибла слеза, затолкала мне её в рот. Она обворожительно улыбнулась. — Если вздумаешь блевать, тебе же будет хуже, — повторила она мои слова. Сзади неё показался живой и здоровый Эдгар. — Надо их убить! — у него в глазах читался страх. Похоже, он уже боялся свою новую подружку до полусмерти. — Нет, — Доротея покачала головой — пусть их убьет их любимый «Оборотень» за то, что упустили меня. Он им сердце вырвет. И будут их помнить как тех, кто упустил девчонку!! — А это, Риттер, лично от меня, — она вытащила у меня из-за пояса мой кинжал и медленно прорезала мне левую щеку от глаза до скулы. Я слышал, как хрустит расходящаяся кожа. Горячая кровь мгновенно залила мне всю шею. Она что-то прошептала, и моя кровь задымилась. Я издал стон, на который только был способен. Боль захватила меня всего. — Хватит! — сквозь пелену боли я услышал голос Эдгара — или кончай его, или сматываемся! Доротея ухмыльнулась и бросила кинжал мне на живот. — Пойдем в Поющие холмы — услышал я её. — Куда!??! — голос Эдгара был полон ужаса — там же….. — Заткнись, — рявкнула она — со мной тебе надо боятся только меня!! Боль захлестнула меня с новой силой, и я не в силах бороться, потерял сознание. Солнечный луч лег мне на глаза. Тепло от него разлилось по всему телу, словно от хорошего глотка выпивки. Я приходил в себя. Шум голосов и, по-моему, смех. Передо мной возникло смеющееся лицо Доротеи, когда она бросила кинжал на живот. Вскрикнув, я сел и тут же вскрикнул от боли. Щеку обожгло огнем. — Тише Риттер! — услышал я возглас Расмуса — рана разойдется! — Уже разошлась, — я смахнул с подбородка сочившуюся кровь. — Тебе надо быть спокойнее. — Самое время. — Я бы на твоем месте радовался, что остался жив, — Расмус нахмурился — эта ведьма прикончила шестерых. — А что было там? — я махнул рукой в сторону стены выходящую, на горную тропу — то, что утащило караульного. — Никто не знает, — к нам подошел один из солдат гарнизона — нашли только сломанный меч. Ни крови, ни Моха. К нам спускались капитан и Чосли. Осмотрев меня, капитан покачал головой. — Вот сука!! Ты знаешь, что она, скорее всего, забрала Эдгара? Думаю, он уже мертв. Я зло ухмыльнулся: — Черт! Уверен, он чувствует себя не плохо! — Что ты хочешь этим сказать? — Чосли прищурился. — Доротея не похищала Эдгара! Они ушли вместе!! Эдгар был с Доротеей! — Ты что мелешь!? — Расмус чуть было не схватил меня за грудки. — Этот ублюдок предлагал ей, быстрее прикончить меня и сматываться! Думаю, Эдгар приложил руку хотя бы к одной из шести смертей! В зале повисла тишина. — Предательство в гвардии, — шепотом произнес капитан. — Ну, формально парень был ещё не гвардейцем, — возразил Чосли. — Формально…, - кивнул капитан. Мы ещё какое-то время молчали. Наконец капитан собрался с мыслями. — Риттер, тебе придется осилить оставшийся путь с незажившей раной. Мы выходим. Я должен доложить, что мы упустили одного из главарей мятежников! |
|
|