"ПОТУХШИЕ ЗВЁЗДЫ" - читать интересную книгу автора (Иевлев Геннадий Васильевич)

9




Вудворд молча слушал по телефону доклад технического заместителя начальника космодрома "Сахара", Бояра Зарянова.


— Я задействовал всю спасательную службу космодрома, а это триста человек профессионалов своего дела и тридцать наземных спаэров, плюс еще двадцать транспортеров с двумястами пятьюдесятью техниками из службы технической поддержки. — Говорил Зарянов. — Так как буря полностью экранирует волны, то удалось найти барабан с кабелем, около десяти тысяч метров, для организации связи группы поиска со штабом космопорта, наподобие той, которой мы сейчас пользуемся с вами, господин секретарь. Пока большего сделать не удалось. Я предлагаю начать поиск этими средствами. По мере того, как будут появляться новые возможности, поиск, как в количественном направлении, так и качественном, будет расширяться.


— Как вы будете взаимодействовать между собой, без связи? — Поинтересовался Вудворд. — Будете ли вы видеть друг друга?


— Нельзя сказать, что имеется абсолютная непроходимость радиоволн. — Начал пояснять Зарянов. — Временами появляются окна проводимости и связь с помощью сканеров достаточно устойчива, нужно только приноровиться. С видимостью хуже: дальше десяти-пятнадцати метров, пожалуй, ничего не видно. Мы станем на расстоянии пяти-семи метров друг от друга, впереди машин и будем двигаться, внимательно осматривая поверхность космодрома. Я думаю: они скорее всего либо в глайдере адмирала, либо транспортер где-то застрял, скорее всего в одном из барханов. Я не думаю, что они могли сбиться с пути, пятнадцать километров — это не так уж и далеко. Надеюсь, что мы скоро наткнемся на них.


— Будем надеяться. — Голос секретаря выдал его явное неудовлетворение. — Начинайте поиск. — Он положил трубку и кивнув дежурному офицеру, направился к себе.


Усевшись в свое рабочее кресло, Вудворд бросил взгляд на экран пространственного сканера, на котором сейчас отображалась территория космодрома "Сахара". Космодром был огромный и песчаная буря не охватывала его весь. Северная часть, хотя и не совсем четко, но просматривалась, а южная, где находился космопорт, была абсолютно черной, зияющая пугающей пустотой.


Угораздило же предков построить космопорт в южной части космодрома, с раздражением подумал Вудворд, и чем только думали.


— Что ж, значит Магне. — Неожиданно произнес он, подтвердив свои слова кивком головы и глубоко вздохнул.


После долгих и глубоких раздумий, в выборе человека, которому он может полностью довериться в сложившейся на данный момент ситуации, он остановился на председателе Службы Безопасности цивилизации, Джордже Магне.


На сколько Вудворд его знал — Магне был гордым, волевым, упрямым, старался быть независимым ни от кого, даже от Высшего Совета. Хотя он не был его членом, но любым способом старался попасть на все его заседания, все поговаривали, да Магне и сам это не особенно скрывал, что он мечтает о кресле секретаря Высшего Совета. На заседаниях Высшего Совета, если обсуждаемый вопрос затрагивал его службу, мог без обиняков вскочить и начать высказывать свою точку зрения, вступая в пререкания с кем угодно. Часто доставалось и Го Бару, что наталкивало на мысль о их неприязни друг к другу, может быть из-за того, что служба безопасности и космический флот, который патронировал Го Бар, были извечными врагами. Звездные капитаны часто устраивали кутежи после возврата из длительного патрулирования, могли и пошуметь, после чего неизменно оказывались в стенах какого-либо заведения Службы Безопасности.


Вудворд хорошо знал, что Дар Ов не любил Магне, как и Магне Дар Ова, но видимая дистанцированность председателя службы безопасности от председателя ККС все же сыграла решающую роль в выборе Вудворда.


Внешне Магне и Дар Ов были полными противоположностями: молодой, высокий, атлетически сложенный адмирал и уже зрелый, небольшого роста, лысоватый и с далеко выпирающим брюшком, председатель службы безопасности. Но не смотря на свой внешний вид, Магне, все же, был живым и энергичным человеком. Остановив свой выбор на нем, Вудворд, в будущем, надеялся помирить его с адмиралом, хотя на мирную жизнь самих служб надежда была невелика, но может быть, глядя на своих руководителей, капитаны космического флота и офицеры службы безопасности станут более терпимы друг к другу.


Был еще один человек, на которого Вудворд мог положиться, как на себя — профессор Зорин, его старый и верный друг. Но у Зорина не было таких возможностей, как у Магне, у которого были и люди, и свой космический флот, и оружие.


Вудворд еще раз глубоко вздохнул. Все же отправку кораблей навстречу звездолету придется довести до конца самому, не известно, захочет ли Нартов, в полной мере, подчиниться Магне, канитель из выяснения отношений между ними может растянуться на несколько дней.


Он протянул руку к клавишам сканера связи и нажал несколько их — над столом вспыхнуло изображение начальника космодрома "Гоби" — Нартова.


— В какой стадии находится подготовка кораблей? — Поинтересовался Вудворд. — Когда ты сможешь отправить их навстречу звездолету?


— Дооснащение крейсеров идет полным ходом, господин секретарь. — Нартов часто закивал головой. — Часов через пять-шесть они будут в пути.


— Долго. — Вудворд разочаровано покрутил головой.


— По совету института Зорина, мы несколько изменили свойства защитных полей. — Нартов чуть дернул плечами. — Тридцать крейсеров, это все же достаточно много. Настройку нового варианта защиты и так придется проводить по сокращенной программе. Часть работ, капитаны будут вынуждены выполнить даже в пути. Придется надеяться на компетентность сотрудников института и гарантии производителей генераторов силовых полей.


— Хорошо. — Вудворд глубоко вздохнул, приподнимая руку. — Капитаны должны быть более внимательны, чем прежде. Это уже не обычное патрулирование, а можно сказать, боевая операция. Как я уже говорил — кольцо вокруг звездолета и очень внимательное наблюдение. Возьми на себя руководство этой операцией. Выполнять будешь только лишь мои распоряжения и больше ни чьи, кто бы он ни был. Я повторяю. — Вудворд постучал указательным пальцем по столу. — Только мои!


— Да, господин секретарь. — Нартов кивнул головой, в подтверждение своих слов. — Выполнять только лишь ваши приказы и ничьи больше.


— Вот и хорошо.


Вудворд прервал связь с Нартовым и набрал новый код. Над столом вновь вспыхнула голограмма, теперь уже с изображением председателя службы безопасности Джорджа Магне. Высокий лоб, глубоко посаженные глаза, прямой нос, пухлые губы придавали его лицу несколько добродушный вид, делая первое впечатление о нем обманчивым.


— Здравствуй Джордж. — Вудворд кивнул Магне головой. — Чем ты меня порадуешь?


— Здравствуйте, господин секретарь. — Магне поднял руку в приветствии. — Порадовать мне вас нечем. Могу только расстроить.


— Давай. — Вудворд махнул рукой. — Все равно ты уже не первый.


— Где я не первый? — Брови Магне подскочили. — Мне, по должности, положено быть везде первым.


— Что там у тебя, говори? — Вудворд пропустил мимо ушей его остроту.


— Мои сотрудники сейчас очень внимательно изучают архивы всех станций сферы внешнего контроля. — Магне развел руками. — Чего-то существенного пока найти не удалось, есть лишь некоторые косвенные улики. Либо Го Бар очень искусно конспирируется, либо за ним, действительно, ничего нет.


— А что за косвенные улики? — Вудворд подался вперед.


— Вот, хотя бы относительно интересующего вас события на Ризе. — Магне потер переносицу. — Мы нашли отчет медицинской лаборатории этой экспедиции. В нем говорится о довольно сильном недомогании Го Бара, будто бы подвергнувшемуся неизвестному облучению. Но тщательный сенсорный анализ его тела ничего не дал. Был какой-то воспалительный процесс, который весьма сильно развивался в его мозге, но через несколько дней все прошло само собой. Что касается двух других членов экспедиции, бывших с ним, то у Беркли так же было небольшое недомогание, но он, по неизвестной причине, не обследовался, а о Дине Лоране вообще ничего не упоминается. Еще в отчете отмечается странное посветление кожи у троих членов разведывательной экспедиции. Их имена не называются, но возможно это были они.


Магне умолк. Немного подождав, Вудворд не выдержал.


— И что из этого? Были выяснены причины недомоганий?. Почему эти трое посветлели и почему не говорится, кто они?


— Вероятнее всего, либо этим все и закончилось, либо в отчет неполный. — Магне пожал плечами. — Есть лишь приписка, что в недомоганиях некоторых членов экспедиции проявились особенности местной дикой природы.


— А были попытки найти возбудителя болезни или источник облучения? — Уже выкрикнул Вудворд, подаваясь вперед.


— Об этом ничего не говорится. — Магне еще раз пожал плечами.


— Чертовщина какая-то. — Пробубнил Вудворд, отшатываясь от голограммы. — Такое впечатление, что никто не хотел заниматься этим явлением. Это весьма странно. Это непохоже на правду. Где ты нашел этот отчет? Я его в материалах экспедиции не видел.


— Этот материал мы нашли в архиве станции санации, на которой экспедиция проходила обработку после возвращения. На станции в организме Го Бара ничего лишнего обнаружено не было и он беспрепятственно вернулся на Землю. Но на сколько я понял — это все копии. Подлинные материалы должны находиться в глобальном информатории, но я там еще не работал. — Магне натянуто улыбнулся. — Вы сказали, что сами в нем все перерыли и другим там делать больше нечего.


— Это так. — Вудворд кивнул головой. — И я могу утверждать — такого отчета там нет. Значит…


Он не договорил и начал усиленно массировать свой лоб.


— У тебя есть что-либо еще? — Вудворд опустил руку и уставился на Магне.


— Есть еще один, несколько странный, эпизод. — Продолжил Магне. — Мы нашли несколько интересных фраз в одном из отчетов, связанном с гибелью колонистов на одной из планет. Это довольно запутанная история, но все сводится вот к чему. После смерти Беркли, вся бригада медперсонала, боровшаяся за его жизнь, оказалась на другой планете и все они, вскоре, там и погибли. Как иногда бывает вдали от моих глаз… — Магне на мгновение изобразил на лице сердитую мину. — Было проведено весьма поверхностное расследование причин их гибели — виновных не оказалось. Все оказывалось либо нелепым случаем, либо стечением каких-то непонятных обстоятельств. Но как высказалась одна из подруг погибшей медсестры — причиной их смерти был Го Бар. Будто бы ей рассказывала она сама, а ей говорил об этом ее сердечный друг, что Го Бар ненормальный, будто бы сквозь его тело свет может проходить, как сквозь стекло и что он сам это видел.


Вудворд громко хмыкнул.


— И в самом деле ерунда какая-то. — Он усмехнулся. — Уж сколько я его видел, а такой особенности за ним не наблюдал. Где он мог это видеть? А кто он вообще этот друг, ты выяснил?


— Об этом ничего не говорится. — Магне дернул плечами. — Конечно можно попытаться его вычислить, но это будет долго и непросто, уже более двухсот лет прошло. Я думаю, у нее он был не один.


— Придется постараться. — Вудворд прищурился. — Хотя, на первый взгляд, мысль нелепая, но… — Он постучал себя указательным пальцем в висок. — Я сейчас немного пошевелил мозгами, в ней что-то есть. — Он поднял указательный палец вверх. — Нелепость, абсурд, но… Нет, это нужно тщательно проанализировать. Просто так это высказывание не могло возникнуть, оно на чем-то зиждется. — Он махнул рукой. — Попытайся найти этого сердечного друга, он меня заинтересовал. А как сейчас Го Бар себя ведет? Я замотался последние дни и совсем не вижу его.


— Ничего особенного. — Магне поднял правое плечо до уха. — Несколько дней назад должно было состояться совещание по проблемам безопасности — некоторые капитаны космического флота доставляют нам немало хлопот в своих кутежах, но Го Бар, вдруг, не пришел. С ним я связаться не смог и поинтересовался у его секретаря причиной. Тот ответил, что Го Бар, после вашего постановления, очень расстроен и, практически, не покидает своего кабинета. Его понять можно… — Магне улыбнулся. — Вы поставили ему хорошую подножку. Он заперся и наверняка готовит вам достойный ответ.


— Флотом должен руководить тот, кому по должности положено руководить. — Лицо Вудворда помрачнело. — Го Бар пусть занимается своими делами. Немедленно доложишь, когда найдешь сердечного друга медсестры. А сейчас еще об одном: тебе придется взять руководство по организации встречи "Звездной стрелы" в свои руки. Адмирал попал в сильную песчаную бурю и когда выберется из нее неизвестно. Отправкой крейсеров к звездолёту я занимаюсь сам. К Нартову не лезь, сейчас не до выяснения отношений. Подготовь встречу звездолёта на околоземной орбите и непосредственно на Земле. Продумай всё, до самой последней мелочи.


Брови Магне поднялись.


— Вы думаете, звездолёт прямиком идет к Земле?


Вудворд опустил голову и исподлобья уставился на председателя службы безопасности. Магне поднял плечи и недоуменно развел руками, пытаясь понять, что такого недозволенного он попытался узнать у секретаря своим последним вопросом.


Вудворд вдруг протянул руку и отключил связь. Откинувшись на спинку кресла, он закрыл глаза и замер.


И что тебя заставило лезть в это пекло, что тебе на месте не сидится, начал он мысленно ругать адмирала. Планета взбудоражена и я, вместо того, чтобы заниматься обществом, вынужден руководить какой-то эскадрой. На кого сейчас можно положиться в твоем штабе? Го Бар своими сетями, наверняка, опутал там всех. Уж начальника штаба это точно. Интересно, есть ли в штабе кто-то из высших офицеров, получивших назначение совсем недавно, по твоим приказам. Может быть они ещё не успели попасть под влияние Го Бара? На кого из офицеров штаба опираешься ты, или, по-прежнему, на капитанов? Проклятая неизвестность.


Вудворд открыл глаза, тряхнул головой, поднялся и начал неторопливо ходить по кабинету, продолжая размышлять.


Нет, в штаб соваться нельзя, Го Бар там всё взял под свой контроль. Не зря он затаился, определенно что-то замышляет. Иначе это не он. Не может такого быть, что бы он не вмешался, хотя, пока и не заметна его возня по созыву заседания Высшего Совета. Что он задумал? Не могу же я сам отдавать распоряжения капитанам космического флота — Высший Совет меня не поймет. А может Го Бар и ждет, когда кто-либо из членов Совета обратит внимание на неестественность ситуации со звездолетом и потребует объяснений? Тогда Го Бар окажется ни при чем, а я могу лишиться своего кресла.


— Хм-м. — Вудворд остановился и потер лоб.


Какая-то чертовщина, тупик. Остается одно, искать адмирала.


Он вновь сел и занялся изучением лежавших на столе, доставленных ему из глобального информатория, архивных документов…


— Господин секретарь!


Громкий голос заставил Вудворда оторвать взгляд от бумаг и поднять голову, над столом светилась голограмма с изображением его помощника.


— Вас срочно просит к телефону Зарянов, у него есть информация. — Скороговоркой выпалил помощник.


— Иду. — Вудворд вскочил и быстро пошел в комнату связи.


При его появлении, дежурный офицер вскочил и вытянулся. Вудворд махнул ему рукой, показывая, что можно сесть и, взяв трубку, поднес ее к уху.


— Секретарь Высшего Совета… — С привычным апофеозом начал представляться он, но, вдруг, поняв свою комичность в данной ситуации, негромко произнес. — Вудворд слушает.


— Это Зарянов. — Донеслось из трубки. — Мы нашли транспортер, на котором начальник космодрома отправился встречать адмирала. Он всего в двух километрах от линии зданий космопорта, стоит в задранном положении: стекла выбиты, крыша изуродована, полон песка. Когда мы вычерпали из него песок, наши волосы стали дыбом: начальник космодрома и водитель мертвы. Причем, голова водителя изуродована так, что кровь стынет. Начальник космопорта, видимо когда падал, напоролся спиной на маркер, который пронзил его грудь…


— Что с адмиралом? — Вудворд резко перебил Зарянова. — Где он?


— Его в транспортере нет. — Тихо ответил Зарянов.


— Как нет? — Вудворд опешил. — Почему?


— Я не могу сейчас сказать почему. — Из трубки донесся тяжелый вздох. — Мы это пытаемся выяснить.


— Может быть его там и не было. — Высказал свое предположение Вудворд. — Может быть начальник космодрома не встретил его и он до сих пор находится в своем глайдере?


— Есть косвенные улики, что он был в транспортере. — Ответил Зарянов. — Шкаф, где хранятся защитные костюмы, открыт, нет одного костюма и пояса от другого.


— Их может быть там и не было.


— Это трудно допустить. — Возразил Зарянов. — Но остается фактом, открытый шкаф, который сам, практически, не может открыться. И есть еще одно предположение…


В трубке послышался тягостный вздох.


— Говори. — Сквозь зубы процедил Вудворд. — Не будь таким занудливым.


— На острых кромках изуродованной крыши транспортера мы нашли клочки шерсти желтого цвета. Это пустынники.


Последняя фраза Заряновым была произнесена так тихо, что Вудворду пришлось напрячь слух.


— Пустынники? — Механически повторил Вудворд. — Что ты хочешь этим сказать?


— Я только лишь сказал вам, что мы здесь нашли, господин секретарь. — В голосе Зарянова послышалось недоумение. — Ясно одно, звери лазили в транспортер и адмирала в нем не оказалось.


— Это еще ни о чем не говорит. Если они его разорвали, то там должна быть кровь, клочья одежды.


— Крови здесь более, чем достаточно. — В трубке раздался тяжелый вздох. — Мы взяли несколько проб и отправили в лабораторию космопорта. Но никакой разорванной одежды мы не нашли. Хотя, есть использованные биосалфетки, мы их так же отправили в лабораторию.


— Биосалфетки! — Вудворд начал кричать. — Значит там был кто-то живой! Это адмирал! Я уверен, он жив! — Его сердце радостно забилось, настроение мгновенно приподнялось. — Продолжайте поиск. Он должен быть где-то рядом. Может быть после аварии он пошел пешком и сбился с пути.


— Это вполне возможно, господин секретарь, но мы шли навстречу транспортеру трехкилометровой полосой. У меня из головы не выходят клочки шерсти. — Негромко произнес Зарянов последнюю фразу.


— Шерсть. — Вудворд сник. — Что-то здесь не то. Если пустынники съели адмирала, то почему не тронули остальных?


— Предположительно, они не питаются падалью. — Ответил Зарянов.


— Падаль. — Вудворд криво усмехнулся. — Это ты о людях?


— Извините, господин секретарь. — В трубке было слышно, как Зарянов проскрежетал зубами. — Я хотел сказать, что пустынники не едят мертвых.


— Короче, все понятно. — Вудворд махнул рукой. — Адмирал был в транспортере. Он жив, хотя, возможно, и ранен. Ищите. Он мог пойти в любую сторону. Если он ранен, то далеко уйти не мог. У него есть оружие?


— Я не знаю, господин секретарь.


— Защитные костюмы комплектуются оружием?


— Нет, господин секретарь.


— Он тоже никогда не носил его с собой. — Тихо произнес Вудворд в трубку. — Ищите. Перекапывайте весь песок. Его нужно найти. Живым.


— Мы его найдем, господин секретарь.


Вудворд молча кивнул головой и протянул трубку офицеру связи.


— Пустынники. — Сорвалось с его губ.


Низко опустив голову и вдруг, с трудом переставляя ноги, он побрел из комнаты связи.