"Черная книга секретов" - читать интересную книгу автора (Хиггинс Фиона Э.)Глава четвертая Ростовщики и поэзияЛадлоу молча дрожал в углу, а Джо тем временем развел огонь в очаге. Вот над огнем на крюке утвердился чайник, и Джо принялся помешивать его содержимое. — Супу хочешь? — спросил Джо у мальчика. Ладлоу кивнул, и Джо разлил густую похлебку в две миски. Мальчик хлебал свою порцию так жадно, что чуть не подавился. — Ты откуда? — осведомился Джо. Ладлоу вытер суп с подбородка и сипло прошептал: — Из Города. — Понятно. Обратно вернуться хочешь? Парнишка яростно замотал головой. — Что ж, и это вполне понятно, разделяю твои чувства. Насколько я успел убедиться, Город — мерзейшее и грязнейшее место, где люди утратили человеческий облик. Ниже падать уже некуда. Ладлоу кивнул, пытаясь одновременно отхлебнуть еще супу, так что в результате облил засаленный воротник своей рубашки. Чтобы добро не пропадало, мальчик без колебаний сунул воротник в рот и обсосал с него суп. Джо даже не улыбнулся, лишь с удивлением смотрел на гостя. — А чем ты занимался в Городе? Ладлоу со стуком поставил опустевшую миску на стол. Тепло супа медленно разливалось у него в желудке, и мальчик потихоньку начал согреваться. — Да так, всем понемножку, — уклончиво ответил Ладлоу, но под тяжелым взглядом Джо добавил: — Вообще-то в основном я промышлял воровством. Карманником был. — Такой честный ответ не может не радовать, Ладлоу, но сомнительно, чтобы тебе здесь нашлась работа, — сухо сказал Джо. — Деревушка маленькая, много не наворуешь. — Ничего, что-нибудь да найду, — гордо ответил Ладлоу. — Охотно верю, — рассмеялся Джо и внимательно оглядел мальчика. — Скажи-ка, что ты еще умеешь? — Бегаю быстро и умею сворачиваться в комок, так что могу поместиться куда угодно. Неизвестно, какое впечатление произвел этот ответ на Джо, поскольку на лице его не отразилось никаких чувств. — Очень полезные навыки, — сказал он. — А как насчет образования? Ты грамотный? Читать-писать умеешь? — Спрашиваете! — Ладлоу даже надулся от обиды. Если Джо и удивился, то ничем себя не выдал. — Тогда покажи мне, на что ты способен. — С этими словами он извлек из кучи вещей на столе чернильницу, перо и клочок бумаги. — Напиши что-нибудь. Ладлоу ненадолго призадумался, а затем медленно начал выводить на бумаге строчки, от старания высовывая кончик языка. Почерк у мальчика оказался разборчивый, без закорючек. Стешок Джо погладил себя по подбородку, чтобы скрыть улыбку. — А кто научил тебя грамоте — родители? — Да вы что! — Ладлоу фыркнул. — Им и на меня, и на грамоту начхать. Выучил меня мистер Амбарт Джеллико, городской ростовщик. — Амбарт Джеллико? Так-таки он самый? — переспросил Джо. — Весьма любопытно, весьма. — Вы его знаете? — поинтересовался Ладлоу, но Джо не ответил, занятый поисками еще одного чистого листка. — Так, а теперь напиши вот что… — И Джо продиктовал Ладлоу несколько слов. Мальчик старательно записал их, вновь высунув язык от усердия, подул на чернила, чтобы быстрее высохли, и протянул листок Джо. — Заббиду пишется с двумя «б», но ты ведь не обязан был это знать, — заметил Джо, просматривая листок. Он вновь смерил парнишку пристальным взглядом. Обычный городской мальчишка, что по виду, что по запаху. По запаху особенно. Пронырливый, тощий, грязный, одет кое-как, если не считать шарфа и перчаток — дорогих и явно у кого-то позаимствованных. Хитрая физиономия, такому палец в рот не клади. Сразу видно, парнишка тертый. И к тому же битый, причем совсем недавно — весь в синяках и губы распухли. Но в темных глазищах светится ум… и что-то еще. — Если хочешь, поступай ко мне на службу, — решился Джо Забидду. Ладлоу сощурился: — А платить будете? — Об этом потолкуем завтра. — Джо зевнул. — А сейчас давай-ка спать. Он бросил Ладлоу свой плащ, и мальчик, завернувшись в него, устроился на полу у самого очага. Никогда еще Ладлоу не было так тепло и уютно — мягкий нежный мех прямо льнул к телу. Полуприкрыв глаза, Ладлоу наблюдал, как хозяин улегся на кровать, которая оказалась ему коротка, и вскоре захрапел. Убедившись, что Джо уснул, Ладлоу вытащил из-под рубашки кошелек, украденный из кареты, и припрятал его за кирпичом, отходившим от стены. Потом посмотрел на клочок бумаги, исписанный под диктовку Джо. Меня зовут Джо Заббиду. Я — ростовщик, беру в заклад секреты. Ладлоу вновь подивился, что бы это могло значить. Ростовщик — это еще понятно, а вот как можно взять в заклад секрет? Но мальчик недолго ломал голову над этой загадкой: вскоре он погрузился в сон, полный мрачных видений, от которых сердце у него колотилось, как будто он все еще бежал. |
||||
|