"Несчастный случай" - читать интересную книгу автора (Гагарин Станислав Семенович)

БОТИНКИ ЭЛЕРСА

Переводчица Нина Самойлова шла по Верхне-Портовой улице, направляясь к зданию городского отдела милиции, куда ее снова пригласили для участия в допросе свидетелей.

«Сказать надо, – подумала она. – А может быть, не стоит? Будут смеяться, мол, тоже еще Шерлок Холмс в юбке… Собственно, ничего тогда особенного не произошло. Они ведь спрашивали, не видела ли я чего-нибудь странного в поведении этих людей. А я ничего и не видела. Правда, тот случай просто забыла, да, впрочем, ничего в нем странного и не было».

Она не успела окончательно решить, как следует поступить. Позади послышался скрип тормозов. Нина обернулась и увидела остановившуюся «Волгу». Дверца машины приоткрылась, и капитан Корда пригласил девушку в кабину.

– К нам, наверно? – спросил Алексей Николаевич, когда Нина Самойлова села с ним рядом, позади водителя.

– Да вот позвонили, – ответила она. – Попросили прийти.

– Вы, Нина, молодец, – сказал Корда.

Нина не ответила. Она снова подумала о том, что надо обо всем рассказать, неважно, если ее сведения и не нужны этим людям, и лучше пусть ее выслушает этот человек с усталыми глазами, к нему она чувствует особое доверие, он не станет смеяться над ее подозрениями.

– Алексей Николаевич, – начала переводчица. – Хочу вам сказать… Я кое-что вспомнила про тот вечер в Интерклубе…

Когда Корда и переводчица вошли в кабинет Нефедова, там сидел Леденев.

– Вот и хорошо, – сказал Нефедов Нине. – Сейчас допросим Элерса. Очень важный с ним будет разговор.

– Но ведь Юрий Алексеевич хорошо знает немецкий, – возразила Нина, – я слышала, как он говорит.

– Да, но я-то знаю его неофициально, – заметил Леденев. – Мало ли что, могу ошибиться, не так перевести, а это используют потом как зацепку. А ваше участие в деле мы фиксируем особым протоколом.

– Давайте сюда Элерса, Алексей Николаевич, – попросил Нефедов. – Ну что у тебя с англичанином?

– Липа, – сказал Корда. – Нет там такого.

– Гм, – хмыкнул Нефедов. – Может, на другом судне.

– Сейчас в порту только одно английское судно, – сообщил Юрий Алексеевич. – Хотя англичанин может быть в составе экипажа кораблей, приходящих под другим флагом… Ладно, потом займемся этим. Сейчас главное – Элерс.

Когда привели Элерса, Нефедов вежливо предложил ему сесть и задал первый вопрос:

– Скажите, Элерс, вы никогда не ссорились с Груннертом?

– Нет, мы всегда ладили с Оскаром.

– А с другими: членами команды «Пиккенпека»?

– Всякое бывает, но, кажется, врагов у меня нет.

– А если бы кто-либо смертельно оскорбил вас, вы смогли бы пустить в ход нож, который мы нашли в кармане вашего пиджака и с которым вы никогда не расстаетесь?

– Не думаю, герр следователь…

– А если б пришлось защищаться от нападения?

– Не знаю… Может быть…

Элерс испуганно смотрел на подполковника, пытаясь понять, к чему тот клонит.

Наступила пауза. Вопросов Элереу больше не задавали. Прошла минута, вторая, третья. Стюард нервно заерзал на стуле. Вдруг майор Леденев поднялся и вплотную подошел к Элереу.

– Ну вот что! – быстро проговорил он. – Хватит валять дурака, Элерс. Посмотрите сюда!

Юрий Алексеевич резко сдернул лежащую на столе газету. Элерс отшатнулся. Это были его ботинки.

– Это ваша обувь?

– Да.

– Так вот, на правом ботинке обнаружена человеческая кровь. Как она могла попасть туда? Отвечайте!

Побледневшее лицо Элерса медленно наливалось краской. Он обвел всех глазами и вдруг улыбнулся дрожащими губами.

– Чему вы улыбаетесь, Элерс? – спросил Леденев.

– Этих ботинок я не видел уже три дня. Их принесли мне только сегодня утром, – ответил стюард и облегченно вздохнул.

– Кто их брал у вас? – спросил Нефедов, когда Нина Самойлова перевела ответ Элерса.

– Боцман Вернер Хилльмер.

Да, у этого коротышки Элерса были непропорционально большие ноги, и его ботинки приходились боцману Хилльмеру впору.

Понадобилось совсем немного времени, чтоб выяснить, почему Хилльмер выпросил эти ботинки у стюарда. Как объяснил Элерсу боцман, он сильно поцарапал верх своей обуви о металлический трап и одолжил запасные ботинки у приятеля, чтоб пойти в них в город.

Выяснив у стюарда все необходимое, работники уголовного розыска попросили его задержаться на случай, если понадобится очная ставка с Хилльмером.

Когда за Элерсом закрылась дверь, Корда сказал:

– А теперь пусть Нина повторит то, что рассказала мне о встрече боцмана Хилльмера с таинственным незнакомцем в Интерклубе.

– Да, – озадаченно произнес Нефедов, когда переводчица закончила свой рассказ. – Вы сумели бы опознать того человека?

– Думаю, что смогла бы, – ответила Самойлова.

– Хорошо. Спасибо, Нина! Вы пока свободны… – сказал Нефедов, и переводчица оставила кабинет.

– Все это далеко не в пользу боцмана, – сказал Леденев. – Зачем он скрыл это обстоятельство на допросе?

– И англичанина выдумал, – сказал Корда. – Нет такого, чует мое сердце…

– Что ж, надо опять ехать в порт… Может, ты, Юрий Алексеевич? – спросил Нефедов.

– Так просто, без соответствующих санкций, капитан «Пиккенпека» не захочет со мной говорить.

– Хорошо, – решил Нефедов. – Соберем все, что имеем, захватим Элерса как свидетеля, Нину тоже и махнем к прокурору. Сам поеду. Буду просить санкцию на задержание Хилльмера. Улик вроде хватает. Ложь на допросе, потом кровь на ботинках – пусть сам на все даст вразумительный ответ.