"Ловля единорога" - читать интересную книгу автора (Талова Татьяна)Талова Татьяна Ловля единорогаВальд Кэррэх закусил губу и шумно выдохнул воздух. И дернуло же его подписаться на эту авантюру! Пятьдесят лет уже, далеко не юнец. Смешно, но восторженных юнцов среди собравшихся в комнате вообще не было. Пятеро. Он сам — советник Его Величества, пятидесятилетний дурак, которому вдруг стукнуло в голову желание тряхнуть стариной и вспомнить былые подвиги. Его друг, Балфур Кейр, ненавидящий свое первое имя, опальный колдун. Скольких трудов стоило Вальду сначала отговорить Его Величество от казни, а позже вытащить мага из тюрьмы, и вспоминать не стоит. Если раньше Кейр был просто слишком серьезным и самую чуточку странным, то теперь им можно было пугать детей: всегда злобное, столетнее шипящее костлявое чудище с бородавкой на крючковатом носу… Ну ладно, бородавки не было, но незажившая ссадина успешно ее заменяла. И сам Балфур обмолвился как-то, что ему всего тридцать, но кто ему, колдуну, поверит. И все-таки Кейр был другом, не всегда понятным, но настоящим, верным другом. А вот насчет благонадежности остальных Вальд не был уверен. В кресле, со скучающим видом расположился самый молодой в компании, двадцатитрехлетний Гиллеар Эрже, признанный красавец столицы, отозвавшийся на призыв Его Величества исключительно из врожденной страсти к… лизоблюдству. Все-таки хорошо быть опальным магом — от лишнего ругательного слова, произнесенного вслух, хуже уже не станет. Кейр, едва вытащенный из казематов и поднявший воспаленные глаза на друга и сопровождавшего его Эрже, мгновенно нарек последнего словом… словом, столь непристойным, что сразу заслужил бы еще лет десять тюрьмы, не будь он уже осужден пожизненно. Четвертым был ученый, звездочет и держатель королевской библиотеки, Брик Леннокс, который, Вальд был уверен, в прошлом являлся очень даже сообразительным и шустрым парнем, но с течением времени впал в маразм. По крайней мере, на то было похоже. Брик редко молчал — из его уст постоянно лилась тихая невнятная речь. Иногда он будто бы просыпался, вскрикивая и начиная встревать в разговоры, переспрашивал по несколько раз и всех раздражал. Но, что было собравшимся необходимо, Брик знал все. То есть, если Брик чего-то не знал, то этого, вероятно, не знал никто в королевстве. И последней была дама. И какая… Великолепная в своей зрелой красоте, очаровывающая легкой напускной холодностью, потрясающая воображение с первого взгляда! Обнаженные по моде белые плечи, полная грудь, скрытая не слишком туго зашнурованным корсажем, маленькая ножка в темной узорчатой туфельке, выглядывающая из-под белой пены юбок… Впрочем, Вальд отвлекся. Килин Лаулин, уважаемая дама королевского двора и кормилица тогда еще Его Высочества, а ныне Его Величества, была умна и беззаветно любила своего "маленького Эннувина". Это не мешало ей, впрочем, с искренностью назвать затею молодого короля обреченным на провал бредом. И вот они, пятеро самых преданных людей королевства, собрались в кабинете. Вернее, четверо преданных и Кейр, который между плахой и службой королю выбрал все-таки службу. Если как следует подумать, то в удачном исходе он должен быть заинтересован побольше, чем все остальные. Им в случае провала грозит самое великое — недельная королевская немилость, а магу — все-таки встреча с палачом. Однако нет, маг как сел на подоконник и уставился в окно, так и не шевельнулся с тех пор. "Если же порассуждать еще немного, — обреченно думал Вальд. — То в комнате собрались лишь двое преданных Его Величеству людей, опальный маг, сумасшедший старик и женоподобный болван-подхалим". — Почему же мы молчим, господа? — наконец произнесла Лаулин своим низким, приятным голосом. — Вопрос серьезный и требует скорого решения. И всех возможных сил. Что поделать, задача стояла не из легких. Сложившееся в королевстве положение можно было охарактеризовать двумя словами: "денег мало". Нет, конечно, ум советников, верные слуги, правильные решения, разумные торговые ходы могли бы вывести государство на прежний уровень, а королевская казна перестала бы светить дном, но Его Величество нашел самый быстрый выход, заключавшийся в призыве "убить мерзкое чудовище". Единорога, то есть. И шкура, и рог, и даже кости животного стоили столько, что хватит привести в должный вид королевский замок, взять в жены дочь короля соседней страны и устроить народные гуляния дней на десять. Только вот легендарная скотина, что завелась не так давно в соседней роще, никак не желала ловиться. Бежать она могла сколь угодно долго, на пули, по всей видимости, не обращала внимания, а особо быстрых гончих поднимала на рог, как и самых хитрых охотников. За неделю охот в столице не осталось хитрецов и гончих собак! — Думаю, — медленно проговорил Вальд, которому после слов Лаулин было стыдно молчать. — Стоит сделать, как и было задумано — спросить нашего почтенного Леннокса… Леннокс отвлекся от процесса плетения косичек в собственной бороде и поднял голову, бормоча что-то почти беззвучно. Скептичное хмыканье Кейра воплотило в себе настроение всех присутствующих. Ну, почти. Гиллеару хотелось повоевать. — А вы, Кейр, — звонко обратился он к магу. — Неужели ничего не поведаете нам о способах ловли единорога? — Ни-че-го, — равнодушно глядя сквозь красавца, ответил Балфур. — Я никогда этим не занимался и заниматься не хочу. — К сожалению, у вас не другого выхода, — не без издевки отозвался Эрже, и Вальд поспешил вмешаться, иначе Кейр сейчас с удовольствием скажет какую-нибудь гадость, которую тупоголовый королевский прихвостень, несомненно, заслужил, но не при даме же… — Не думаю, что стоит напоминать об этом нашему магу лишний раз. Уймитесь, Гиллеар. Эрже недовольно нахмурился, но благодарный взгляд Лаулин стоил неизмеримо больше. — Хотя бы приведи господина Леннокса в чувство, Кейр. Колдун лениво сполз с подоконника, подошел к старцу, наклонился и что-то прошептал тому на ухо. Потом взглянул в разом округлившиеся глаза ученого и добавил еще пару слов. Отступил на шаг, скрещивая руки на груди. Брик Леннокс, лицо которого пошло красными пятнами, вскочил со стула, потрясая кулаками у носа невозмутимого мага. — Он не причинил ему вреда?! — раздался испуганный шепот Лаулин. — В-вы! — захлебнулся вскриком старик. — Недостойный присутствовать здесь отщепенец, обреченный на смерть! Не знаете как поймать единорога, ха! Я скажу! Все знают, что единорога можно поймать лишь с помощью золотой уздечки! — Ну, золота мы как-нибудь наскребем, — уверенно сказала Лаулин, готовая в случае чего тут же снять все свои украшения и отдать на переплавку. — Не так все просто, уважаемая Килин Лаулин, — покачал головой Брик. — Нужна девственница. Чистая и непорочная дева. — Жертвоприношение? — деловито поинтересовался маг. — Как ты смеешь, мерзкий чернокнижник! — вновь накинулся на Кейра господин Леннокс. — Запах невинной и прекрасной девы привлечет свирепого зверя и тот заснет, положив свой смертоносный рог на ее колени! Лишь девственная плоть усмиряет ярость, запомните, господа! Сказав это, господин Леннокс вновь бухнулся на стул и забормотал что-то несусветное. — Все ясно, — несколько приободрившись, Вальд обвел взглядом присутствующих. — Нам нужно золото и девственница. Не так уж сложно, верно? По-моему, стоит увести нашего мудреца, он, кажется, не в себе… И встретимся здесь вечером, после ужина, обсудим детали… Кейр, подожди, мне надо с тобой поговорить. Когда за Гиллеаром закрылась дверь, Вальд повернулся к другу. — Что с тобой случилось, Кейр? Полгода в тюрьме — понимаю, это тяжело, но я изо всех сил пытался тебя оттуда вытащить… — Я чрезвычайно благодарен уже за то, что ты добился моего помилования, — помотал головой колдун. — Ты не представляешь, сколько я успел передумать, пока дожидался казни. — Не похоже, что ты много думал, — вздохнул Вальд. — Мог бы выразить побольше участия. — Нет, ты не дослушал. Вот я думал, думал — и понял, что все делал правильно. И сейчас я еще больше в этом убедился. И как считал короля придурком на позолоченном стуле, так и считаю. Убивать такое редкое животное, Вальд! Да о нем песни слагали еще за сто лет до твоего рождения! — То есть тебе жалко зверя? — Жалко? — поморщился Кейр. — Да нет. В конце концов, я б и сам не прочь заполучить обломок рога на амулет. Просто… просто у этого… Величества было два пути. Один — сложный, но который принес бы ему опыт и славу мудрого правителя, и другой — быстрый, который даже если и закончится удачно, то приведет лишь к временному богатству. Король… он же еще мальчишка… Да. Вальд и сам это понимал. У Эннувина войдет в привычку полагаться лишь на удачу, рисковать без смысла — а разве приемлемо это для короля? — А я просто не люблю работать на идиотов, — закончил Кейр. — А я служу ему, Балфур! — не выдержал Вальд. — Я все это знаю, но не могу плюнуть и пойти в петлю исключительно из-за личных убеждений! Я клялся его отцу и ему! И вообще… он может вырасти отличным правителем… — И что ты хочешь от меня? — помолчав, спросил Кейр. — Знаешь же, помогу — другого выхода нет. У меня свобода, у тебя честь — все правильно, Вальд. Помогу. Говори, как. — Бери Гиллеара и идите искать девственницу, — махнул рукой советник. — Юную, красивую… Ну, все как положено. — И зачем мне Гиллеар? — Потому что если вы пойдете по отдельности, то Гиллеар несомненно отправиться в бордель, а там с девственницами, сам знаешь, несколько напряженно… А так пусть прохвост с тобой отдувается — доведешь его до самоубийства, даже ругать не стану. Кейр безмятежно улыбнулся, разом помолодев и напомнив того Кейра, с которым Вальд познакомился пять лет назад. — Друг… — колдун обернулся уже у самой двери и вопросительно приподнял брови. — А что ты сказал Ленноксу? — Насколько я знаю, — Кейр усмехнулся, — безумные мудрецы вроде него всегда отлично реагируют на заклинания следующего содержания: "Ты высохший болван, заменивший знания бессмысленными книгами. Неужели можно подумать, что нам поможет сумасшедший старик?" Ну, примерно так, — судя по тону его голоса, друг подобрал куда как более сочные выражения. Вальд Кэррэх искренне расхохотался, мимоходом поразившись, что за последние полгода он толком и не веселился. — Это магия, дружище, — пожал плечами колдун и вышел из кабинета. Итак, прошел день и ночь, золото удалось собрать, сняв с каждого из присутствующих на ужине придворных по паре украшений "на благо государства" (конечно, никто не смел поспорить), а к полудню следующего дня ко двору была доставлена девственница. Хмурый Гиллеар и сияющий Балфур предстали перед Вальдом как аллегория единства противоположностей. — Это единственный выход? — поглядев в замочную скважину на девственницу, спросил Вальд. — Это — да! — радостно осклабился Кейр. — Это… — развел руками Гиллеар, осторожно покосившись на мага. — Это… кошмар! — Это девственница, а значит, все, что нам нужно. Золото ведь уже есть? — Да, — потерянно кивнул Вальд. — Заказ ювелирам уже дан. Но… Кейр, ради всего, немедленно объясни — неужели в городе нет юной, непорочной красавицы?! — Есть, — кивнул маг. — В уважаемых семьях под дюжиной замков. И сколько мы не уверяли, что свирепый единорог не причинит девственнице никакого вреда, а семье будут оказаны всяческие почести, нам никто не верил! А это — просто наша находка! Сам посуди, Вальд: у девушки нет сопротивляющихся родителей и денег, зато есть невинность и желание служить Его Величеству и своей стране. Этакий бедный цветочек, идущий на подвиг, достойный рыцаря! — Кейр, — вздохнув, покачал головой Вальд. — В тебе все-таки умер великий советник… — Умер! — громогласно заявил очнувшийся Леннокс. — Сдох! Сдох и жутко воняет! Я видел эту девицу, да если она — непорочная дева, на которую клюнет единорог, то я… я… — Кстати да, а как вы узнали, что она таки девственница? — поинтересовался Кэррэх. — Она так сказала… — промямлил Гиллеар. — И вы поверили? — Нет, все было не так, — махнув рукой, сказал Балфур. — Мы уже совсем отчаялись искать эту дурацкую девственницу и решили одеть Гиллеара бабой, дабы обмануть страшного зверя таким образом… Гиллеар сел сам, вероятно, только что узнав такую замечательную новость, а Вальд пододвинул стул и опустился, сохраняя спокойствие. — Так… и что дальше? — И мы зашли в кабак выпить по кружке пива. А она плясала на столе. Килин Лаулин, хранившая молчание, вопросительно изогнула темную бровь. — А в стену за ее спиной метали ножи… — Даже так! — не удержался Вальд. — Это таков ее заработок? — Основной, — кивнул колдун. — Еще она работает в аптеке, но много ли наживешь честным трудом? А так как наш дорогой Гиллеар каким-то образом успел выпить не одну, а четыре кружки, пока мы сидели в кабаке… — А сам-то! — запальчиво воскликнул Эрже. — А я шесть, но у меня опыт, а ты дитя великовозрастное, холеное и дворцовое, вчера и двух слов связать не мог. Только потащил девушку наверх… И пока Гиллеар летел с лестницы вниз, — ненавязчиво перепрыгнул неприятный момент Кейр, — и произошло случайное признание. Что-то вроде "да я, да никогда, да ни за что…" Красноречиво было, не отнять. Я, собственно, только несколько слов и могу воспроизвести здесь, при даме… — Ясно, — кивнул Вальд, на мгновение закрывая лицо руками. — Это все? — А потом уже я девушку успокаивал, отпаивал и договаривался насчет жертво… ловли, — закончил колдун. — Необязательно было рассказывать всю правду, — шепотом пробормотал Эрже магу. — Да ладно, — неприязненно отозвался Кейр. — Я ж не сказал, что некоторые непорочные девы, узнав об уготовленной им участи, сами резво бросались нам на шею… Кому она нужна, в самом деле, эта невинность… Разве что единорогу или чернокнижнику… Гиллеар смущенно отвернулся в сторону. — Вот влюбишься, оболтус, посмотрю на тебя, — вздохнула все расслышавшая Лаулин. — Тоже мне, мудрый маг… Кейр сдержанно улыбнулся — мол, "да я, да никогда, да ни за что…". Вальд поразился нелепости происходящего, но упрямо вернулся к делу. — И все же мы не можем верить ей на слово. — Ага, — глубокомысленно пробормотал Гиллеар. — И как проверять? — Есть только один способ! — громогласно объявил Леннокс, поднимая голову. — У каждой девушки между но… — Заткните ему рот, или я его убью! — взмолился Кейр. Килин Лаулин, ничуть не смутившись, с размаху ударила больного ученого по лицу веером. С сожалением посмотрела на сломавшуюся спицу — Я подарю вам новый, Килин! — с обожанием пообещал Вальд. — В общем, Кейр, ты ее притащил, тебе и проверять. — Придушу, дружище, — проникновенно пообещал маг. — И потом, я знаю только один способ… хм, проверки, и после него, сомневаюсь, что девушка нам подойдет… — Тогда… — Идиоты! — драматически закатив глаза, произнесла Лаулин, бывшая кормилица и нынешняя мать четырех детей. — Болваны. Грубые мужланы. Отоприте дверь немедленно и оставьте меня с девушкой!.. — Какая женщина! — восхитился Кейр позже, когда друг вытащил его на балкон проветриться. — Не то слово… — И вот почему вы до сих пор не вместе? Сколько уже? Лет пять, наверное, ты смотришь на нее собачьими глазами и ничего не предпринимаешь! Лет пять… Пять лет Вальд был знаком с магом, а на Лаулин смотрел лет десять, если не больше. Как на недостижимую мечту — пока Килин была замужем, как на мечту воплотившуюся — когда закончился ее траур по супругу. Кейр поглядел на друга и счел за благо не поднимать больше эту тему. Тем более что во дворце с тех пор стали происходить вещи не менее занимательные. Через час или около того Лаулин вывела девушку из комнаты и объявила, что отныне эта невинная дева находится всецело под ее покровительством. — Так значит, это правда? — обрадованно спросил Вальд. — Конечно! — возмущенно ответила Килин. — Как можно было сомневаться в чистоте нашей юной гостьи?! Если честно, то чистотой здесь и… м-м, не пахло. В прямом смысле — вымыться бы деве не помешало. А уж одежда… Мужской камзол, слишком большой и очень старый, едва ли не лоснящиеся от грязи юбки, грубые башмаки и, как попытка казаться роскошнее, кружевные перчатки, все в дырках, и кокетливая бархотка, оттеняющая что угодно, только не белизну кожи. — Это действительно единственный выход? — шепотом повторил свой вопрос Вальд, обращаясь к магу. — Да! — рассерженно отозвался Кейр и повернулся к девушке, с независимым видом усевшейся в кресло. — Мы так и не успели познакомиться, — миролюбиво обратился он к ней. — Мое имя Кейр, это Гиллеар, господин Леннокс, Килин Лаулин и Вальд Кэррэх. — Дурачье, взявшееся ловить единорога, — задумчиво пробормотала девушка. — То есть, я не то хотела сказать… — Да чего уж там, — фыркнул Кейр. — Называй вещи своими именами, мы дурачье, а ты теперь с нами. Как зовут-то? — Гриар, — помедлив, ответила гостья. — Нет, нет, это имя явно не подходит! — замахал руками Брик. — Лучше имя святой, что-нибудь вроде Майрит, или Эрлины, или Риннелы… — А мне плевать на святых, — нелюбезно откликнулась Гриар. — У меня есть имя, данное мне родителями. Или единорог приманивается только на девушку с определенным именем? — Да, он всегда спрашивает имя при встрече… — Он разговаривает?! — После пятой бутылки, Леннокс, после пятой… — В самом деле, Брик! — всплеснула руками Лаулин. — При всем уважении, ну какое зверю дело? А вот что нам необходимо, девочка моя, так это много-много горячей воды… Для начала. И с тех пор, как дама увела на удивление смирную Гриар, ее комнаты превратились в смесь учебного кабинета, модной лавки и лечебницы для душевнобольных. Для подготовки охоты на единорога было предоставлено целых пять дней. — Оно и верно, — сварливо заметил Брик Леннокс в свои редкие минуты благоразумия. — Поскольку непорочность непорочностью, но к такой девке не то что единорог, даже дракон не подступится… Если только цепями к скале приковать… В первый день Лаулин, созвав служанок, поручила тем как следует вымыть девушку. Лишенная своих тряпок, девушка выглядела однозначно лучше, чем в них. — И никогда не пренебрегай мылом! — поучала Килин, пока Гриар, замотанная в чистую, пахнущую лимонами простынь, сидела смирно, а служанка осторожно распутывала ее мокрые черные волосы. — Мыло… оно дорогое… — Не беспокойся, я позабочусь, чтобы после поимки единорога ты получила достаточно денег для достойного существования. Возможно, даже возьму тебя к себе фрейлиной… — Правда? — Посмотрим, — кивнула Лаулин. — Скажи-ка, дитя… А, кстати, на дитя без того огромного камзола ты мало похожа, сколько тебе лет? — Двадцать семь. — И ты до сих пор?! — ахнула Лаулин. — Как же так?! То есть… это заслуживает уважения! Хотя я в твои годы уже третьего ребенка ждала… Но ты отлично выглядишь для двадцати семи! Позже мы еще поговорим с тобой на эту тему, обязательно… — А что будет потом? — пробормотала Гриар. — Ну, когда мне выдерут последние волосы… Юная служанка испуганно ойкнула. — Не волнуйся, Лорна, наша гостья шутит, — строго произнесла Лаулин. — Ей стоит научиться вести себя прилично. — Хорошо, — вздохнула Гриар. — Я постараюсь. Да за те деньги, что мне пообещали, я даже королеву заменю на пару дней. — Не дай то бог, — искренне ужаснулась Лаулин. А потом Гриар одели. Ткань была приятной на ощупь, платье неудобным, юбки тяжелыми, а корсет тугим. Нет, Гриар не возмутилась в присутствии Килин Лаулин, внушавшей ей какое-то странное уважение к своей персоне, но выглядела такой измученной, что дама решила поменять платье на более простое, уменьшить количество нижних юбок и ослабить шнуровку корсета. Гриар прогнулась назад и выпрямилась, недовольно морщась. — И даже не вспоминай о своих плясках на столе! — Килин догадалась, что у гостьи на уме. — У тебя же вся юбка была в дырах! На теле хоть шрамов нет? — Нет, — соврала Гриар. Парочка всего — это же не в счет… Следующие дни стал для "королевской девственницы" не в пример более трудным. Потому как за дело взялась мужская часть команды по ловле единорога: колдун, советник, более менее вменяемый Леннокс и сто раз пожалевший о своей преданности королю Эрже. А предстояло девицу учить манерам, благопристойному поведению и танцам. И если то, как следует ходить, садиться и улыбаться, девушка усвоила, то с танцами, равно как и с речью, было сложно. — Да на кой?! — вопила Гриар, когда в танце опять шагала не туда, запиналась и падала на пол. — Вся сложность в том, — поучительно вещал с подоконника Балфур на третий день, пока Гиллеар пыхтел, потихоньку отчаиваясь научить кабацкую девку изящным движениям, — что король лично желает убедиться, что ты девица добропорядочная, высокодуховная и… — Так значит девственности все-таки мало?! Колдун, об этом мы не договаривались! Я думала, приду в эту рощу, подожду единорога, вы его словите и… — Единорог бы не пришел, — фыркнул маг. — Дух от твоего камзола перебил бы запах даже самой непорочной и благонравной девственницы! К тому же ювелирам надо успеть выполнить наш заказ. — Хороший был камзол, я его в карты выиграла… Ой! Твою диви… — Ни слова ругательств и забудь о картах! В любом случае, делать тебе нечего, а заплатят хорошо… — Я могу отказаться… — И будешь величайшей в мире дурой! Проклятье, ну куда ты шагаешь! Даже я за три часа наблюдения успел выучить половину дворцовых танцев, а ты до сих пор как курица… Отлично же плясала на столе, вон даже Гиллеар согласится. — Вот именно! — шипел Гиллеар. — Плясала! Танцевать в главной зале королевского дворца это одно, а задирать юбки перед пьянчугами совсем другое… — Что-о-о?! — пошла пятнами Гриар, которую вообще довольно легко было вывести из себя. — Это кто там юбки задирал?!! — Не волнуйся, это мальчик по своему собственному опыту говорит! — выпалил Кейр, спрыгивая с подоконника, подбегая к разъяренной девушке и хватая ее сзади за локти. — А давайте ее лучше разозлим как следует и просто в рощу отведем, — предложил уставший Вальд, наблюдавший за действом из другого угла просторной комнаты. — И даже уздечка не понадобится — она сама единорогу голову свернет от избытка чувств! — Впервые в жизни встречаю такую горячую девственницу, — хмыкнул Эрже, и Кейр почувствовал желание отпустить Гриар и посмотреть, как она будет отрывать голову придворному ослу. — Ах ты, скотина! — рявкнула Гриар, смачно плюнув в излишне довольную физиономию. — Ненавижу таких как ты, уродов лощеных, которые… которые… Убила бы! Кейр понял, что если Гиллеар продолжит издеваться, друг бездействовать, а он сам удерживать Гриар, дабы не допустить смертоубийства, девушка, чего доброго, разревется, а потому колдун быстро увлек гарпию в сторону дверей. — Ничего, потом вместе убьем, — приговаривал маг Гриар на ухо. — В дворцовом фонтане, ты топить будешь, обещаю, а я ноги держать, чтоб не брыкался… Вальд! — крикнул маг, обернувшись в дверях. — Проучи тупицу, мы скоро… — Не буду танцевать! — бушевала Гриар. — Я вам кто, посмешище?! Подобрали девку и рады? Может, и единорога-то нет, а вы так, посмеяться решили?! — Ну, стал бы я тебя вытаскивать оттуда! Гриар, успокойся… Идем. — Куда? — В… сад! Подышишь свежим воздухом, придешь в себя. Вытащить девушку из дворца удалось, а вот переубедить… — Не буду танцевать, — упрямо повторила она. — Вот он прав… хоть я и юбки никогда не… В общем, не было ничего такого, там и другие девушки есть, если такое надо, так бордель за углом… — И чего ты добьешься этим? — Ничего, так я и раньше ничего не добивалась! — огрызнулась Гриар. — Жила как хотела и горя не знала. — И плясала на столе. — Но ведь красиво, ты сам сказал! — Красиво. Но до какой поры? Тут такой шанс изменить жизнь, все улучшить… Гриар поджала губы, а потом бросила резко: — Чего ж ты от него отказался, когда предложили? — Вальд сказал? — скрипнул зубами Кейр. — Нет, Леннокс. С ним бывает, как начнет… — Голову бы ему открутить. Но ты не я. У меня было больше свободы… Дай руку. — Чего? — Руку! Лаулин из окон смотрит, сделаем вид, что мы чинно-мирно гуляем… Вот так. Взгляд не опускай, здесь дорожки ровные… Так вот, у меня было больше свободы, чем у тебя, как это ни обидно звучит. Потому что я, во-первых, мужчина, а во-вторых, маг. А тебе что остается? Состариться или спиться в том кабаке? Выйти за одного из пускающих на тебя слюни мужиков и умереть после первых родов? Конечно, я преувеличиваю, — согласился колдун в ответ на еще не высказанный вопрос Гриар. — Но по сути — что ты оставляешь? Даже не оставляешь — меняешь? — А почему ты, такой… свободный, все же угодил в тюрьму? — Я не знал, что здесь так серьезно карается нежелание становиться верным королевским слугой, — честно ответил Кейр. — Ну и не считал нужным сдерживать свой поганый язык. И сейчас, признаться, не считаю… Держи спину прямее. Гриар покорно расправила плечи. Выглядела она очень уставшей. И тусклой, как старый-старый, выцветший на солнце портрет некогда беззаботной, веселой девушки. — Хорошо, — кивнул маг. — Дойдем до ограды, там очень удобное дерево, можно легко и незаметно перелезть. — Куда? — ахнула Гриар. — Покажу тебе кое-что важное. Дорогу к чему-то важному Гриар не могла не узнать. — Это же кабак, где я плясала… — Именно. Зайдем?.. Проходи, веселись, танцуй. Колдун был спокоен, как овца, и Гриар никак не могла найти подвох. Зашла, настороженно огляделась, посмотрела на мага. — Просто хочу, чтобы ты вспомнила, каково это — веселиться. Давай. — Балфур… — Ненавижу это имя, — поморщился колдун. — Никакого двойного дна, магии и прочего. Просто танцуй, как прежде. И тогда Гриар, вытащив из прически несколько шпилек, растрепала волосы, хлопнула в ладоши и громко крикнула: — Х-хэй! Но на это "Х-хэй!" среагировали совсем не так как раньше. Не было одобрительных возгласов, скрипач не начал играть знакомую мелодию. Хозяин кабака удивленно взглянул на Гриар, а несколько посетителей заржало. — Это ж… Это ж наша Гриар! — прищурился скрипач. — Да ну… — недоверчиво пробормотал кто-то. — Да! — крикнула Гриар. — Да, Келсо! Играй нашу, плясовую! И доставайте ножи! Хэй! Гриар отлично помнила мелодию, но… Не было шляпы, чтобы собирать деньги. В мягких, расшитых бисером туфельках, было больно подниматься на носки, как в грубых кожаных башмаках. Корсет не позволял прогнуться почти до пола, спасаясь от ножей. А когда кинжал в полете коснулся юбки, танцовщица едва не вскрикнула — ведь это же подарок Лаулин и самая красивая вещь, что была у Гриар! И когда очередной нож вошел в дощатую стену над самым лбом Гриар, Келсо, прервав игру, истошно завопил: — Стойте!!! И чуть позже, когда растерянная, с широко распахнутыми глазами, Гриар неловко спрыгнула на пол и стала быстро пробираться к дверям, скрипач едва слышно добавил: — Она не может… Схватив колдуна за рукав, на что бы никогда не решилась раньше из-за суеверных страхов, Гриар вывалилась на улицу. — Почему?! — Потому что ты другая, — Кейр пожал плечами. — Уже. Заметь, лишь пара дней прошло. Хочешь отказаться, оставшись ни тем, ни другим или научиться танцевать иначе? — Идем, — вместо ответа Гриар отвернулась. — Я раньше удивлялась, почему ты ни разу не сделал чего-то такого… магического. А колдуны что, на самом деле вообще никогда не колдуют? Ну, по-настоящему. — Очень редко, — серьезно ответил Балфур. Гриар едва удержалась от шмыганья носом. Руки, губы, плечи — все мелко дрожало. — Будешь танцевать с Вальдом? Я его уговорю… — Как прикажешь. Знаешь… Килин Лаулин обещала сделать меня фрейлиной, если все получится… — Наверное, это выход. И Гриар с Кейром побрели обратно в сторону дворца. Балфур мысленно призывал себя к спокойствию — ему еще предстояло поговорить с другом и Килин, поставить хотя бы пару синяков Гиллеару и вытерпеть аж целый королевский прием. …А прием прошел на удивление хорошо. Блеклость и равнодушие Гриар ко всем происходящему сошли за скромность и задумчивость, движения в танце были безупречны, особенно на фоне несколько тяжелых шагов Вальда. Гиллеар Эрже не явился вовсе — Кейр загадочно ухмылялся. Колдун вообще предпочитал молчать, избегая разговоров и односложно отвечая в случае крайней необходимости. В общем, Его Величество осталось довольно. Предстояло главное. Гиллеар появился в последний день, с живописным багрово-фиолетовым пятном на скуле. Кейр во всем сознался — в том, что не испытывает угрызений совести, тоже. — Когда ты честно скажешь, что тебе кого-то жаль, тебе просто никто не поверит, — грустно поведала ему Гриар утром, перед отправлением. — Мне жаль тебя, — признался Кейр честно. — Иногда. — Дураки, — пробормотала Килин Лаулин. — Идем, Гриар, время. Выехали днем, чтобы до вечера успеть доехать до рощи и переждать ночь в ближайшей придорожной таверне, а ранним-ранним утром начать охоту. — Это глупо, — говорила Гриар, широко шагая по тропе до рощи, подобрав длинный подол. — Предрассветная дымка, первые лучи солнца и я, такая вся невинная… гуляю в ночной рубашке. — Все претензии к Ленноксу, — отозвался Вальд. — Он предоставил вчера с десяток старых гравюр, и на всех дева изображалась исключительно в чем-то легком и светлом… Иногда вообще обнаженной. Гриар поплотнее укуталась в плащ. Килин, Брик Леннокс и Гиллеар остались в таверне, и девушка была этому рада. В присутствии двух последних она чувствовала себя крайне неуютно, ну а благородной даме просто не стоит бродить по рощам в сомнительных компаниях. А компания была бы именно сомнительной: обожающий ее (что было ясно уже, наверное, всем) мужчина, колдун с политически преступным прошлым и ряженая девица в ночной сорочке и плаще поверх нее. — План прост как никогда… — сказал Кейр, то и дело оглядываясь на идущую позади Гриар. Чуть горбатый нос, распущенные черные волосы и резко очерченные скулы делали ее похожей на ворону или галку. — Выбираем место, ты спокойно сидишь, мы прячемся, скорее всего, на дереве. Уздечка при нас. Как только единорог засыпает, мы подходим и… — Ясно, — оборвала его Гриар. — Ты сто раз это повторил. Кейру по-прежнему не нравилась вся эта затея — это Вальд видел. Накануне колдун с вздохом признался другу, что "это самая отвратительная девственница, а поэтому ничего у нас не получится". Вальду тоже не нравилось происходящее. Нет, не из-за Гриар, которую он считал в чем-то даже прекрасной, а из-за неправильности идеи. Да и Лаулин все больше мрачнела, беспокоясь за воспитанницу и… за зверя. Вальд все чаще вспоминал слова Балфура в первый день и напоминал себе, что он, королевский советник, должен выполнить приказ. — Стойте! По-моему, мы уже нашли отличное место… Вот и дерево подходящее… Примерившись, Вальд не без труда стал взбираться на старый, кряжистый дуб, оставив колдуна давать последние указания. — И долго мне придется здесь ходить? — печально спросила Гриар, с сомнением глядя через плечо мага, на сопящего и ругающегося Вальда. — О времени Леннокс ничего не говорил. Вполне возможно, что уже совсем скоро явится чудесный зверь… Так что полезу я, пока жив. — Кейр, — позвала Гриар, когда колдун довольно ловко взобрался на одну из ветвей. Вальд сидел гораздо выше и был весьма встревожен. Как потом спуститься вниз, он понятия не имел. — Кейр… — повторила девушка и почесала кончик носа. — Вот скажи, на кой тебе эта сумка? Она же тебя перевешивает! — Кстати да, — Вальд заинтересованно поглядел вниз, предварительно обхватив ствол дерева обеими руками. — Что ты там хранишь? — Важные колдовские вещи, — и бровью не повел Балфур. — На случай. — Какой это случай? — сощурила глаза Гриар. Осознав, что с девушки станется полезть за ним или запустить чем-нибудь, Кейр полез выше. — Какой случай?! — требовательно раздалось снизу. Гриар таки кинула в него скомканный плащ, но безуспешно — одежда зацепилась за ветви. — Ужасный и непредвиденный, да?! — Непредвиденный, именно так, — согласился Кейр. — Я же маг. — Ты сволочь! Однако спорить и ругаться было уже поздно, потому Гриар взяла себя в руки, с сожалением покосилась на плащ и принялась ходить туда-сюда, чтобы согреться. Сказать, чтоб Гриар было страшно… Нет, пожалуй. Воспитанная людьми порядочными и недалекими, выросшая среди сброда, примет, баек и суеверий, Гриар привычно не доверяла, но верила людям более умным и образованным. Хоть эти "важные колдовские вещи" и внушали некоторые подозрения, Гриар была уверена, что ее никто не тронет. Ровно до тех пор, пока зверь не появился. Дыхание перехватило то ли от ужаса, то ли от восторга. Гриар показалось, что конская морда вымазана свежей кровью, она подсознательно ожидала увидеть в пасти единорога клыки. Но это была всего лишь обычная лошадиная голова — красная на белой шее. Спутанные молочные кольца гривы и ярко-голубые глаза, каких не бывает ни у какого зверя и, тем более, человека. И самое главное — рог. Прямой и длинный, как кинжалы столичной стражи. Гриар отступила назад, к дереву. Конь, всхрапнув, мотнул головой и устремился к ней. Прыгнул. Гриар закрыла лицо руками, уткнувшись спиной в ствол дуба. Тонко вскрикнула. Несмотря на то что девушка большую часть жизни провела в компании довольно-таки неблагонадежных личностей, она никогда не знала, каково это — быть на волосок от гибели. Нож мог пролететь около самого ее уха, но чтобы лезвие приставлялось к горлу — такого не было. Сейчас Гриар была вынуждена признать, что состояние это по-своему забавное. Главенствует не страх, а слабость. Колени подкашиваются, хочется упасть, но кончик кинж… тьфу ты, рога почти касается кожи на шее. Еще немного, шаг, даже полшага вперед, упрямо наклонив голову и… И вдруг, вместо того, чтобы шагнуть, единорог чуть повернулся. Опасный рог коснулся волос Гриар. Конь чего-то ждал, терпеливо ждал. Девушка неуверенно коснулась лба зверя, чуть ниже черного основания рога. Угольные, очень длинные и густые, ресницы дрогнули, опускаясь. Захотелось их коснуться. Осмелев, Гриар дотронулась до рога — до ярко-алого острия. Провела пальцем по холодной, слепяще-белой середине. Лошадь вновь всхрапнула, переступила с ноги на ногу и замерла, склонив голову. — Даже поверить сложно, — тихо и доверительно пробормотал Гриар, запуская пальцы в мягкую гриву, — что ты, красавец, проткнул своим рогом не одного охотника… Показалось, будто голубой взгляд стал совсем по-человечески насмешлив. Мол, что, сомневаешься?.. — Я понимаю, — серьезно сказала девушка. — Они стреляли. В меня тоже… кидали ножи. Хотя это, конечно, трудно сравнивать. Единорог осторожно опустился на колени прямо под деревом. Голова словно против воли клонилась к земле. Гриар опустилась рядом и, не зная, что делать, снова погладила лошадиный лоб. Странно, но она даже не чувствовала себя дурой, находясь в лесу, одетая в оборчатую ночную сорочку и разговаривающая с конем. Даже то обстоятельство, что на дереве сидят два охотника, не отнимало ощущения сказки. Хотя нет. Гриар с возрастающей тревогой смотрела на единорога. Нет. Нельзя же… Девушка подняла голову, но за густыми сплетениями ветвей не было видно ни Вальда, ни Кейра. Да не очень-то она их и искала… Резво вскочив на ноги, Гриар бесцеремонно потрепала единорога по холке, наклонившись, заглянула в сонные глаза. — Ну, вставай, рогатый! — гаркнула девушка, притопнув для пущей убедительности. — Эй! Ты чего?! — донесся сверху возмущенный голос Вальда. — Вставай!!! — завопила Гриар, обхватив единорога за шею. Тот поднимался с трудом, не понимая, что за сумасшедшая едва ли не пляшет вокруг него. — И беги. Беги отсюда! Ну, охотники! — пыталась объяснить девушка. — Охотники придут! Беги! Единорог все понял. Умильно ткнулся храпом в плечо Гриар, та смущенно улыбнулась и… Свалился плащ. Девушка отшатнулась, рог с треском разорвал тяжелую ткань — и остался так, полностью закрыв конскую голову. Заржав и взбрыкнув, как обычная лошадь, зверь понесся непонятными путями, чудом избегая деревьев, в самую чащу леса. — Шею ведь свернешь!!! — не своим голосом завопила девушка, но, кажется, обошлось. Зверь вскоре скрылся из виду, а сама Гриар, догадавшись, что ей теперь грозит, припустила бегом, вспоминая дорогу, которой добирались сюда неудавшиеся охотники. — Дура!!! — проорал с дерева Вальд. — Кейр, ну ты это видел? — Ага, — довольно улыбнулся маг и произнес с нежностью в голосе: — Я ж говорил, что это самая отвратительная девственница… Советник недовольно покосился на друга, сплюнул и добавил: — Ну куда она поперлась, в ночнушке-то? Ой, дура… Чего ты радуешься, болван? Тебя казнят. — Кстати, — встрепенулся Кейр. — Перед подобным заявлением я бы попросил тебя учесть, что без моей помощи спуститься вниз ты явно не сможешь. — Учту, — хмуро отозвался Вальд. — А еще, — он вытащил из-за пазухи золотую уздечку и протянул другу, — ты сегодня совершишь кражу. Подлую. — Как скажешь, — Балфур улыбнулся. — Мне уже терять нечего. — Есть чего, — непонятно пробормотал Вальд. — Попадешься страже, как в прошлый раз — убью собственноручно, до суда. — Не попадусь, — пообещал Кейр. — В прошлый раз я не знал, что нужно скрываться, а теперь знаю. Так что — не попадусь. Я же маг. — Маг… Друг, — Вальд вгляделся в лицо колдуна. — Ты привел Гриар в замок, ты предсказывал нам неудачу… — Я не занимаюсь предсказаниями, — радостно откликнулся Кейр. — И не знаю будущего. Я же… — Маг, я знаю, — допытываться чего-то от него было бесполезно, это Вальд понял. — Спускаться помогай давай… Вальд вернулся в таверну один. Леннокс, Эрже и Лаулин находились в главном зале. Брик что-то бормотал, перебирая пальцами салфетку, Гиллеар слонялся без дела, Килин обмахивалась веером. Редкие посетители косились на них, и только. Советник сначала подошел, сел за стол, вздохнул, а потом спокойно произнес: — Ничего не вышло. Да. Гриар, несомненно, будучи в сговоре с колдуном, даже не думала приманивать единорога, а просто дождалась, пока Вальд с Кейром заберутся на дерево повыше, и сбежала. — Зачем? — ахнул Гиллеар. — Ей же обещали деньги… Нет никакого смысла! — Есть, — возразил Вальд. — Я же сказал, что очевидна ее связь с Балфуром… Эх, а я ведь считал его другом… — Что он сделал? — показалось, или нет, но в глазах Лаулин было больше лукавства, чем сочувствия. — Сбросил меня с дерева. Уздечку, естественно, забрал. Думаю, они с Гриар славно заживут на вырученные деньги… — Подлый ублюдок! — пронзительно вскричал Брик Леннокс. — Я уверен, он сделал это не столько из страсти к наживе, сколько из желания унизить Его Величество! — Теперь-то вы понимаете, Вальд, что зря заступались за него перед нашим королем? — бросил Гиллеар злобно. — Безусловно, — покаянно мотнул головой советник. — Но что же нам теперь делать?.. Лаулин склонила голову набок и спокойно улыбнулась, кладя руку на локоть Вальда. — Возвращаться, конечно. О, у нас столько дел! — Килин прикрыла глаза и стала перечислять: — Нужно поговорить с Его Величеством. Созвать совет. Пересмотреть некоторые торговые положения. Составить план. Найти способы экономить… Много вещей, но я, право, в них не сведуща. Однако знаю, что хороших советников у юного короля вполне достаточно. Пусть, — понизила голос Килин. — Пусть девушка снова пляшет на столе, а колдун бродит по городам. У нас очень много дел. Вальд промолчал, согласно склонив голову. Дел предстояло много. Но особенно радовало слово «нас». — К тому же, я обещал вам новый веер… — Отлично, что вы помните, — улыбнулась дама. — Килин, — да, память у Вальда Кэррэха был прекрасная. Он спросил одними губами. — Что было в той сумке?.. — Ну, я так и думал, что далеко ты босиком не уйдешь, — поприветствовал Гриар маг. Девушка сидела на старом пне, вытаскивая из ступни какую-то колючку. — Сбежал или ловить пришел? — мрачно поинтересовалась Гриар. — Не все ли равно? — пожал плечами Кейр. — Так или иначе, уже догнал. Куда ты собралась, скажи на милость? — Далеко, — фыркнула Гриар. — Все лучше, чем… чем… — Чем что? Фрейлиной становиться? Гриар хотела вскочить, но подумала и не стала. — А хоть бы и так! А вообще… Нельзя же так! — Ты как всегда удивительно красноречива, — Кейр усмехнулся, сбросил на землю сумку, сам сел рядом, прямо на землю, и принялся распутывать завязки. — Ты и так понял. Нельзя такие сказки убивать. Как я потом в глаза людям буду смотреть, что внукам рассказывать? Что помогла убить великолепное существо, про которое песни поют, да? — Молчать иногда гораздо полезнее, — наставительно сказал Кейр. — От кого ж я это слышу! — всплеснула руками девушка. — Да ладно, — колдун поморщился. — Ты лучше скажи, как по-твоему отнесутся в городах к девушке в одной сорочке? Гриар насупилась. Маг посмотрел на нее пару мгновении, а потом с удовольствием швырнул в нее сверток. — Одежда. От Лаулин. Башмаки тоже есть. Гриар восхищенно развернула платья — нижнее льняное и верхнее, дорожное, из толстой шерстяной ткани. — Эта женщина… — Умнее нас всех, я думаю, — закончила за девушку Кейр и поднялся на ноги, вскидывая полегчавшую сумку на плечо. — Еще здесь еды дня на два, — поведал маг. — Если считать на пару не слишком прожорливых путников… А еще есть одеяло и котелок. И, в конце концов, есть золото. Гриар настороженно взирала с пня на безмятежного колдуна. — Ты меня с собой зазываешь, так, что ли? — Разумеется, — Кейр счастливо улыбнулся. — А что еще делать нам двоим, не умеющим держать язык за зубами?.. И, после того как Гриар переоделась, они ушли. Куда — пожалуй, мы умолчим об этом, ведь Кейр, как никак, уже приговорен к казни. Да и Гриар бы это не понравилось — а она, вы ж знаете, свирепому чудищу чуть шею не свернула… Вот так просто и бесславно завершилась ловля единорога. Конец |
|
|