"Вампиры в большом городе" - читать интересную книгу автора (Спаркс Керрелин)

Глава 10

Пентхауз в Релейн Плейс мог похвастаться двумя роскошными этажами, декор которых состоял, в частности, из полов, вымощенных итальянским мрамором, и хрустальных люстр в стиле Баккара. Дарси была уверена, в главной ванной комнате мог разместиться камерный оркестр со всеми инструментами. А припасами, хранящимися в кладовой при кухне, можно было накормить население Лихтенштейна.

Несмотря на все это великолепие, крыша девушке нравилась больше. Может, причиной тому было вынужденное ограничение свободы, но она обожала находиться под открытым небом. Дарси любила чувствовать вечерний бриз на своем лице и вдыхать аромат роз, доносившийся из оранжереи, обустроенной на крыше. Ей нравилось, как в лунном свете сверкала вода в бассейне, отбрасывая блики на белые стены по краям крыши. А клубы тумана, поднимающиеся над джакузи с горячей водой, так и манили предаться неге. Огромные глиняные вазы стояли на расстоянии пяти шагов друг от друга на вершине стены, в каждой из них росли разнообразные растения. Некоторые были подстрижены в форме конуса, другие - в виде фантастических животных. Каждое растение было накрыто сеткой из маленьких лампочек, которые сверкали в темноте, сливаясь со звездами на небосклоне.

Напротив оранжереи стоял маленький домик при бассейне. В нем было две комнаты, в которых находилось только самое необходимое, что резко контрастировало с роскошью основного помещения пентхауза. Но Дарси так понравилось на крыше, что она решила сделать этот домик своим офисом и убежищем.

Дарси прошлась вдоль бассейна. Сегодня девушка надела платье, в котором была на свадьбе, так как предполагалось, что она проведет некоторое время перед камерой. Этим вечером начнутся съемки «Самого сексуального мужчины на Земле». Наконец, после двухнедельной разлуки она снова увидит Адама, и это сильно волновало девушку.

- А вот и они, - произнес Грегори, который стоял на северном углу крыши. Стоящий рядом с ним Берни направил камеру на улицу, которая была двенадцатью этажами ниже.

Дарси кинулась к стене и выглянула вниз. По улице медленно ехал черный лимузин.

Вот и приехали Мэгги и судьи из экс-гарема. Второй оператор, Барт, находился в лимузине, чтобы снимать непосредственную реакцию барышень на их новый дом. Потом Дарси собиралась смонтировать кадры двух пленок. Лимузин остановился напротив ковровой дорожки, протянувшейся ко входу в Релейн Плейс.

Грегори дотронулся до наушника:

- Аудио заработало, я могу слышать их разговоры.

Дарси надела наушники. В тот же момент она услышала возбужденные возгласы дам:

- Ради всего святого! - воскликнула Кора Ли. - Место просто великолепное!

- Смотрите, - сказала леди Памела, - чистильщик ботинок собирается открыть перед нами дверь.

- Это дворецкий, - проворчала Ванда.

- В любом случае это слуга, - раздраженно ответила леди Памела. - Хотя, должна признать, ужасно, что в наши дни слуги отказываются носить напудренные парики.

- Или соответствующие ливреи, - произнесла принцесса Джоанна. - Так же невозможно определить, кому именно они служат.

Дарси со вздохом смотрела на все это с крыши. Экс-гарем застрял в прошлом. Девушка настояла на том, чтобы дамы обновили свои гардеробы к участию в шоу, но что-то ей подсказывало, что и эту просьбу они проигнорировали. Первым из лимузина выбрался Барт, чтобы иметь возможность заснять, как каждая из дам покидает машину. Из машины появилась Ванда и встала посреди ковровой дорожки. Она была сногсшибательна в своем платье. Пока все шло хорошо.

Следующей из машины вышла леди Памела и поправила корсаж своего бледно-голубого шелкового платья по моде времен Регентства. Подходящий по цвету ридикюль был прикреплен к пояску. Дарси застонала.

На ковровую дорожку выбрались Мария Консуэла и принцесса Джоанна, обе в средневековых нарядах, волосы покрыты вуалями.

- Я думал, ты купила им новые платья, – прошептал Грегори.

Дарси вздохнула:

- Ты знаешь, что люди говорят про старую собаку, которую невозможно научить новым трюкам?

Из машины попыталась выйти Кора Ли, но из-за юбка, поддерживаемой обручами, не смогла протиснуться в дверь.

Мэгги подтолкнула ее сзади, и Кора Ли выскочила из машины как пробка из бутылки. После чего вышла сама Мэгги и захлопнула дверцу лимузина.

Все дамы направились в здание, по дороге ободрительно перешептываясь о мраморных полах и позолоченном потолке.

- Я заявляю, - произнесла Кора Ли, - что лифт просто сияет.

- Да, - согласилась Мэгги. - Это лифт в пентхауз. Его двери сделаны из настоящей латуни.

- Как мило, – все голоса перекрыл возглас леди Памелы. - Будь добра и нажми кнопку вызова.

- Ах, на самом деле, вы должны проследовать за мной, - сказала Мэгги, - сюда, пожалуйста.

- Куда это ты нас ведешь? – требовательно спросила принцесса Джоанна.

- К другому лифту, - объяснила Мэгги.

- Но тут так все скромно и уныло, - захныкала Кора Ли.

- Почему мы не идем в пентхауз? – резко спросила принцесса. – И куда мы едем на этом другом лифте?

- О, он едет в пентхауз, - уверила их Мэгги. - Он просто едет на… кухню и этаж для слуг. Там очень мило и уютно.

- Этаж для слуг?! – пронзительно завизжала принцесса.

Дарси и Грегори одновременно вздрогнули, когда этот визг раздался у них в наушниках.

- Да, - ответила Мэгги. – У каждой из нас будет своя спальня на этаже для слуг.

- На этаже для слуг? – голос леди Памелы дрожал. - Я – дочь барона, вдова виконта. Я не могу жить среди слуг!

- На этаже будем жить только мы вшестером, - уверила ее Мэгги. - И у каждой будет своя собственная спальня. Ну, вот мы и пришли. Вот лифт для прислуги.

- Это ужасно, просто ужасно, - визгливым голосом проговорила леди Памела. - Я стремительно падаю в обморок.

- Бедное дитя, - раздраженно произнесла принцесса Джоанна, - где твои нюхательные соли?

Дарси закатила глаза. Так называемые нюхательные соли леди Памелы были ни чем другим, как пузырьком с «Шококровью».

- Я лучше помогу Мэгги, - Дарси направилась к лестнице, которая была рядом с оранжереей. Она обернулась к Грегори и Берни. – Увидимся в фойе в десять часов.

Грегори кивнул:

- Мы будем там.

Дарси на минуту остановилась у двери на лестницу:

- Берни, можешь организовать вертолет? Я бы хотела снять крышу сверху, она такая красивая и вид будет замечательным.

- Нет проблем, - Берни опустил камеру и достал мобильник.

Дарси открыла дверь на лестницу. Прием в наушниках несколько ослаб, но до нее все еще доносились визги дам. Бедная Мэгги. Дарси быстро спустилась на три лестничных пролета и вышла на этаже для слуг. Она слышала экс-гарем из-за дверей лифта.

- Пожалуйста, успокойтесь, - уговаривала Мэгги. - На этом этаже шесть спален. Они не большие, но милые. У каждой из вас будет личная комната с видом на Центральный Парк.

- Вид тут ни при чем, - отрезала принцесса Джоанна, - это этаж для простолюдинов. Я не буду спать в амбаре.

- Это не амбар, - настаивала Мэгги.

- Практически одно и то же, - объявила леди Памела. - Мы должны жить в пентхаузе.

- В пентхаузе всего пять спален, - объясняла Мэгги. - Они предназначены для участников конкурса. Причем они будут жить в этих комнатах не поодиночке.

- Они могут вместе жить и на этаже для слуг, - предложила Кора Ли.

- Тут комнаты слишком малы, чтобы в них жило по несколько человек, - возразила Мэгги.

- Глупо, - прошипела принцесса Джоанна, - мужчины просто обязаны отдать нам свои комнаты. Они что, ничего не слышали о рыцарстве?

Двери лифта открылись. Оператор Барт повернулся к Дарси.

Она приветствовала всех улыбкой:

- Добрый вечер. Добро пожаловать в ваш новый дом.

- Это произвол! – сверкнула глазами в ее сторону принцесса Джоанна. - Ты обещала, что мы будем жить в пентхаузе.

- Этаж для слуг является частью пентхауза, кроме того, у каждой из вас будет своя комната, - Дарси провела их в общую гостиную. - Я уверена, условия проживания покажутся вам достаточно комфортабельными.

Она открыла дверь.

Дамы, что-то бормоча себе под нос, медленно последовали за ней. Войдя в гостиную, они встали посреди комнаты и огляделись. Диваны и кресла были большими и мягкими, телевизор - таким же огромным, как и в доме Романа. Ванда прошла на кухню и заглянула в холодильник. Все полки были заставлены синтетической кровью, «Шококровью» и «Шипучей кровью». Кровь, кровь, кровь… Дамам явно не собирались давать мучиться от голода.

- Не плохо, - Ванда взяла бутылку «Шококрови» и поставила ее в микроволновку. - Тут и правда мило.

Принцесса Джоанна фыркнула:

- Простолюдины не должны жить так хорошо. Это чистая ересь.

Дарси улыбнулась:

- Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее и выбирайте каждая ту комнату, которая ей больше нравится.

На этаж приехал привратник со всем багажом экс-гарема. Он разносил сундуки по тем комнатам, куда указывали дамы. По возбужденным голосам женщин Дарси сделала вывод, что все складывается неплохо.

Как только одаренный богатыми чаевыми привратник ушел, Дарси позвала женщин обратно в гостиную.

- Перед тем, как мы начнем съемки шоу, мне надо у каждой из вас взять интервью. Это ваш шанс рассказать миру вампиров о себе. Каждое интервью позже будет показано в шоу.

Одна за другой, женщины садились перед камерой и рассказывали кратко о своей жизни. После этого Дарси провела их на этаж выше. По дороге к главному фойе, она слышала вздохи и возгласы одобрения. Барт протиснулся вперед, чтобы снять выражения лиц и реакцию на роскошь пентхауза.

- Тут прекрасно, - прошептала леди Памела.

- Я просто обожаю широкие лестницы, - произнесла Кора Ли, - а по этой могут одновременно сойти три женщины в подобающих бальных платьях.

Широкие коридоры вели из фойе в восточное и западное крыло пентхауза. Главная лестница доходила до высоты середины этажа, где разветвлялась в две противоположные стороны, а уже правая и левая часть, загибаясь, вели на второй этаж. На втором этаже был балкон, с которого было видно фойе первого этажа. Полированные мраморные полы сверкали в свете массивной люстры.

- Сюда, пожалуйста. – Дарси провела экс-гарем к разветвлению лестницы, где выстроила дам в ряд.

- Леди, - произнес Грегори, входя в фойе вместе с Берни, - я смотрю, вы готовы начать?

- Да. Готовы. - Дарси спустилась с лестницы, встала рядом с Мэгги позади оператора и дала Грегори сигнал к началу съемок.

- Дамы, добро пожаловать на шоу «Самый сексуальный мужчина на Земле»! - чистым голосом произнес Грегори. - За это звание будут бороться пятнадцать мужчин. Будучи ранее гаремом Романа Драганести – главы ковена, вы являетесь самыми влиятельными женщинами-вампирами в Северной Америке. Таким образом, вы, как нельзя лучше, подходите для того, чтобы судить этот конкурс.

Дарси смотрела, как женщины реагировали на этот комплимент. Они вздернули подбородки, выпрямили спины и стали выглядеть несколько выше. На это было даже приятно смотреть, особенно после того, как их эго было раздавлено разрывом с Романом.

- Принцесса Джоанна Фортескью, - поклонился Грегори. - Я приветствую вас.

- Спасибо, добрый человек, - принцесса спустилась по лестнице, протягивая ему руку.

- Продолжай ее снимать, - прошептала Дарси Барту. Она собиралась именно в этот момент вмонтировать интервью с принцессой, конечно после некоторой редактуры.  Ее просто передернуло во время съемок, когда принцесса назвала всех шотландцев варварами. Конечно, Джоанна выросла во времена, когда шотландцы совершали набеги на Англию, но, ради всего святого, это было восемьсот лет назад! Какой злопамятной надо быть, чтобы до сих пор это припоминать? Очевидно, что от прошлого у экс-гарема остались не только платья, но и предубеждения.

Принцесса Джоанна гордо стояла рядом с Грегори. В своем средневековом платье она выглядела как королева, обозревающая свои владения.

Грегори поклонился еще раз:

- Синьора Мария Консуэла Монтемайор, я приветствую вас. – Будучи чуть моложе принцессы Джоанны, именно Мария Консуэла второй спустилась по лестнице.

- Леди Памела Смит-Уортинг, я приветствую вас, - Грегори поклонился даме, которая стала вампиром в период Регентства. Та приподняла подол своего платья, чтобы сойти вниз.

- Мисс Кора Ли Праймроуз, я приветствую вас.

Кора Ли вприпрыжку спустилась по лестнице, при этом обручи в ее юбке ударяли по ступеням.

Грегори поклонился последней и самой молодой участнице жюри:

- Ванда Барковски, я приветствую вас.

- Спасибо, чувак, - Ванда криво ухмыльнулась в камеру.

- Дамы, будьте добры, пройдите сюда, - Грегори повел их в западное крыло, к двойным дверям. Дамы вошли  в большую комнату и расселись на двух кожаных кушетках лицом к нему.

- Это портретная комната, - Грегори показал на стену за их спинами.

Дарси щелкнула выключателем, и свет с потолка осветил все полотна.

Она развесила все портреты сама: семь в верхнем ряду и восемь в нижнем. Девушка тут же отыскала любимое лицо.

Художник потрудился на славу, хотя Дарси и считала, что у Адама глаза более глубокого оттенка синего. По какой-то причине он не улыбался, поэтому на портрете не было видно ямочек на щеках. Но даже с серьезным выражением лица, он заставлял Дарси задерживать дыхание, а сердце девушки начинало биться быстрее. Последние две недели Дарси засыпала с воспоминаниями о его губах, о вкусе его поцелуя и о тепле его тела. Надо быть сильной и держать дистанцию. Адам был искушением, которому трудно противиться.

- Самый сексуальный мужчина на Земле будет выбран, основываясь на критериях, которые вы изложили, - объяснял Грегори. - Самым главным качеством было названо богатство. К концу этого шоу победитель существенно улучшит свое материальное положение. Вторым по важности качеством была названа приятная внешность. Сегодня вечером, с помощью этих портретов вы оцените привлекательность каждого из участников. Мэгги даст каждой из вас по цветку черной орхидеи. Под портретами есть полка. Вы положите цветы под изображениями тех мужчин, которые должны покинуть шоу. Сегодня участников станет на  пять человек меньше.

Кора Ли хмуро посмотрела на черные орхидеи, которые ей передала Мэгги:

- Мы должны принять решение сегодня вечером? Пять решений?

- Да, - ответил Грегори. – Кто хочет сделать это первой?

Дамы переглянулись.

Принцесса Джоанна медленно встала:

- Как самая старшая я пойду первой.

Дарси никогда не видела принцессу такой взволнованной. Дама прошла к портретам и  сжала руки, сминая цветы. Она обернулась к другим за поддержкой.

- Ну, - рискнула Кора Ли. - По-моему, очевидно, что мы должны исключить африканца. Я не смогу жить с черным мастером. Мой дорогой папочка перевернется в своей могиле.

- И мы должны избавиться от мавров, - добавила Мария Консуэла.

- Снято! – Дарси подошла к женщинам. - Дамы, я не потерплю расовых разборок на этом шоу. Пожалуйста, оставьте в прошлом свои предрассудки. Ради Бога. Это же двадцать первый век!

- Правда? – Кора Ли почесала голову. - А у меня такое чувство, что я только вчера отпраздновала свое столетие. Куда бежит время?

- Эти цифры для нас бессмысленны, - принцесса Джоанна свысока посмотрела на Дарси. - Только смертные ведут счет времени, потому как им мало отведено.

- Я не могу с тобой согласиться, - сказала Мария Консуэла Дарси. - Ты просто не понимаешь, как испанцы страдали под натиском мавров.

- Я отношусь с почтением к тем страданиям, которые ты перенесла в прошлом, но это было много лет назад, - наставила Дарси. - И честно говоря, уже давно пора забыть прошлое. Я не позволю вам избавляться от участников из-за цвета их кожи или по религиозным соображениям. Сегодня вы должны принять решение исключительно на основании того, насколько хорошо они выглядят.  Любые фразы, которые мне не понравятся, я вырежу. Вы поняли?

Кора Ли фыркнула:

- А я-то думала, что у нас свобода слова.

Дарси вздохнула:

- Просто подбирайте эти слова.

Мария Консуэла уставилась на нее:

- Вот именно это нам говорили во времена Испанской инквизиции.

Дарси раздраженно махнула головой и пошла за камеру:

- Продолжай снимать.

Барт снова включил камеру. Принцесса Джоанна вызывающе посмотрела на Дарси и положила пять цветков под пять портретов. Дарси застонала.

Мэгги наклонилась к ней:

- Ты не можешь требовать, чтобы они за одну ночь забыли всю ненависть, которую вынашивали веками.

- Наверное, не могу, - Дарси в смятении смотрела, как судьи своими цветами выкидывали из шоу первых участников. Ванда была единственной, кто не руководствовался расовыми предрассудками при выборе тех, кого надо исключить.            Дарси внимательно смотрела на каждую из судей, пока те, проголосовав, возвращались на свои места. Они улыбались и, очевидно, гордились собой. Чем больше Дарси об этом думала, чем больше она утверждалась во мнении, что это было хорошим знаком. Эти женщины, прожив века, еще ни разу не принимали важного решения сами, а сегодня вечером смогли это сделать. Конечно, они не следовали ее наставлениям, но, в любом случае, это был большой шаг на пути к независимости. Дамы имели право гордиться собой.

Хотя этому моменту не суждено было длиться вечно – настало время для самого большого сюрприза этого вечера. Дарси жестом попросила Грегори подойти.

- Готов к тому, что тут сейчас разверзнется ад? – она кивнула в сторону фонарика с ультрафиолетовой лампочкой.

- Ага, только скажи, кого из парней назвать последним.

Дарси прошептала ему имя, после чего Грегори направился обратно и  встал перед объективом камеры.

- Настало время внимательней посмотреть на мужчин, которых вы отвергли этим вечером, -  Грегори включил фонарик и направил его в сторону портретов. – Собрав пять орхидей, нас покидает Тадайоши из Токио.

Дарси выключила верхний свет, а фонарик в руках Грегори высветил новые, ранее не видимые, детали портрета Тадайоши. На портрете появились длинные белые клыки.

- О, это мило. – прошептала Кора Ли. - Но я боялась, что он один из тех страшных мастеров ниндзя.

Дарси содрогнулась – очередная реплика, которую надо будет вырезать.

- Собрав под своим портретом четыре орхидеи, нас так же покидает Дерек из Филадельфии, - Грегори направил фонарик на портрет, и белые клыки засветились в темноте.

Ванда вздохнула:

- Какая жалость, что мы потеряли черного Дракулу, он был таким привлекательным.

Дарси с ней согласилась, хотя остальные дамы явно нет.

- Так же с четырьмя орхидеями, нас покидает Харша из Нью-Дели.

Словно по волшебству на портрете появились белые клыки Харши.

- Интересный трюк, - признала принцесса Джоанна. - Но я совершенно не вижу, в чем его смысл.

- С тремя черными орхидеями мы прощаемся с Фердинандом из Зальцбурга. – Грегори направил луч света на портрет Фердинанда, и в темноте засветились его австрийские клыки.

Леди Памела вздохнула:

- Это довольно глупо, не правда ли? Мы и так знаем, что эти мужчины – вампиры.

Мария Консуэла перебирала четки:

- А если ты видел одни клыки, то можешь считать, что видел их все.

- Не совсем в этом уверена, - с ухмылкой произнесла Ванда.

- Если подумать, то я видела парочку с жутким желтым налетом, - с содроганием произнесла леди Памела.

- Нет ничего хуже вампира, которые не следит за своими зубами, - произнесла принцесса Джоанна, - а у некоторых они к тому же еще и кривые.

- Но у одних они длиннее, чем у других, - принялась поддразнивать дам Ванда. – А вы знаете – размер имеет значение.

Кора Ли сдела очень глубокий вдох:

- Мой бедный Борегард, упокой Господь его душу. У него были самые длинные клыки, которые я когда-либо видела.

Грегори неодобрительно посмотрел на экс-гарем, было видно, что чувствовал он себя не комфортно:

- Леди, если вы не возражаете, у нас есть еще один участник, который сегодня покинет наше шоу  - у Сета из Нью-Йорка три черные орхидеи. – Грегори направил свет фонарика на портрет Сета.

Дамы застыли в ожидании.

Ванда переглянулась с Дарси.

- А где его клыки? – спросила леди Памела.

- Он мне не понравился, - сказала Кора Ли, - у него волосы редеют.

- Что у него редеет, так это клыки, - проворчала принцесса Джоанна.

- Наверное, с портретом вышла какая-то ошибка, - произнесла Мария Консуэла.

- Нет, - тихо сказал Грегори, - с портретом все в порядке.

В комнате воцарилась тишина. Дамы обменялись вопросительными взглядами.

Ванда закатила глаза, очевидно злясь на то, с какой скоростью думали остальные женщины:

- Мой Бог, интересно, почему это у него нет клыков?

Четыре женщины вздрогнули. Даже Барт содрогнулся и чуть не уронил камеру.

Принцесса Джоанна вскочила на ноги:

- Вы хотите сказать, что в конкурсе принимают участие смертные?

Грегори пожал плечами:

- Похоже, что так.

Мария Консуэла вскочила, прижав к груди четки:

- Я настаиваю на прямом ответе. Этот мужчина смертный?

- Да, - признал Грегори. - Он один из нескольких смертных, участвующих  в нашем соревновании.

Женщины опять вздрогнули.

- О, Боже. Это ужасно, просто ужасно! – леди Памела полезла в ридикюль за нюхательными солями.

- Это произвол! – принцесса Джоанна повернулась к Дарси, ее глаза светились гневом, - как ты посмела замарать это состязание смертными?

Ванда пожала плечами:

- Они могут быть довольно милыми.

Леди Памела усмехнулась:

- Смертный не может быть самым сексуальным мужчиной на Земле. Даже само предположение является нелепым, - она открыла крышку своего пузырька с «Шококровью». – Я в этом полностью уверена.

Принцесса Джоанна подошла к Дарси:

- Как ты могла? Мы тебе доверяли, а ты нас предала.

- В самом деле, - леди Памела отпила из своего пузырька, - сначала ты заселила нас в помещение для прислуги…

- А теперь, - продолжила принцесса Джоанна, - ты оскорбляешь нас, пытаясь свести со смертными.

Кора Ли вскочила на ноги:

- Наш мастер не может быть смертным.

- Ну и не выбирайте смертного, - сказала им Дарси. - Смотрите, вы все еще контролируете ситуацию. Вы и только вы решаете, кому надо покинуть шоу.

Женщины переглянулись.

- Тогда скажи, кто из них смертный, - настаивала принцесса.

Дарси отрицательно махнула головой:

- Я не могу этого сделать. Вы должны будете выяснить это сами.

- Мы можем сделать это, - Мария Консуэла щелкнула четками. - Мы узнаем их по запаху.

- Ну, на самом деле, вы не сможете этого сделать, - Дарси, извиняясь, посмотрела на женщин. - Они будут носить на ногах браслеты против вампиров, так что по запаху узнать их будет невозможно.

Принцесса Джоанна фыркнула:

- Тогда мы прочитаем их мысли.

- Нет, вы подписали контракт, в котором написано, что вы не имеете на это права.

- Это ужасно, просто ужасно! – леди Памела полностью осушила пузырек с «Шококровью».

- Но что мы сможем сделать? – захныкала Кора Ли. - У нас не может быть мастера смертного.

- У нас его и не будет, – принцесса Джоанна гордо подняла подбородок, - Дарси хочет, чтобы мы играли в эту жестокую игру, но она еще посмотрит, на что мы способны. Смертный мужчина никогда не сможет соперничать с мужчиной-вампиром. Мы вычислим их так же легко, как терьер находит лисий след.

Мария Консуэла кивнула:

- Si, это правда. Мужчины-вампиры не в пример лучше смертных.

- Ну конечно! – леди Памела прижала ладонь к груди. - Смертные мужчины будут безбожно проигрывать в каждом из наших конкурсов.

-Да, – принцесса Джоанна пристально посмотрела на своих коллег по жюри. - Слушайте меня, дамы. Мы должны быть бдительны и не допустить смертных к победе.

Леди собрались в кучку и принялись строить планы.

- Святые Мария и Иосиф, - Мэгги посмотрела на Дарси. - Я знала, что у Вселенной была причина свести тебя с нами по жизни. Ты понимаешь, что ты сделала?

- Да, я заставила их ненавидеть себя еще больше, чем раньше.

- Нет, посмотри на них. Я еще никогда не видела их такими возбужденными, такими страстными. Ты дала им цель для существования.

По спине Дарси пробежал озноб. Мэгги явно преувеличивала, она всегда была склонна драматизировать ситуацию.

В наушниках послышалось шуршание, и Дарси их включила.

- Минутку внимания, пожалуйста, - Дарси подождала, пока Барт навел на нее камеру. – Прибывают наши мужчины.