"Я выбираю тебя" - читать интересную книгу автора (Шерон Рона)Глава 28— Ты рано! — воскликнула Изабель, сбегая по лестнице. Одной рукой она придерживала венчавшую голову симпатичную шляпку, а другой — подол кремовой амазонки. Это платье нельзя было назвать практичным, но оно обладало V-образным вырезом, подчеркивающим прелести Изабель, а его солнечный цвет радовал глаз. — Не торопись, у нас еще уйма времени, — сказал Эшби, стоявший у подножия лестницы. Он взял ее за руку. — Доброе утро, — тихо произнес он, целуя пальцы Изабель и не сводя с нее своих изумрудно-зеленых глаз. — Ты выглядишь… восхитительно. — Перестань, — пробормотала Изабель, бросив взгляд на брата, наблюдавшего за ней. — Я ожидаю от тебя большего, когда мы останемся наедине, — тихо произнес Эшби, заставив Изабель задрожать, а потом обернулся. — Я верну твою сестру к обеду. — Ну, если ты так настаиваешь, — весело ответил Стилгоу, чем заработал гневный взгляд сестры. Взяв Изабель под руку, Парис направился к двери. Внезапно она остановилась. — Но нам нужен сопровождающий. — Я взял сопровождающего с собой, — успокоил ее Парис. — Не волнуйся. Я стал цивилизованным человеком. Изабель было крайне неприятно думать о том, что на эти перемены его воодушевил кто-то другой, потому что еще две недели назад Парис принадлежал только ей одной. «О Господи, ну и кто из нас собственник?» Норрис открыл дверь, и они вышли на залитую солнцем улицу. Изабель впервые заметила, что волосы у Париса вовсе не черные, а глубокого каштанового оттенка — точь-в-точь как его редингот. На его правой щеке виднелась ямочка, а от уголков глаз лучами разбегались морщинки — ведь он несколько лет провел под жарким солнцем Испании. Он был так гладко выбрит, что не оставлял щетине шанса превратиться в густую бороду. Только теперь Изабель заметила, что его шрамы немного светлее кожи, а сам он гораздо красивее при дневном свете, нежели в полумраке погреба. Аполло перебирал ногами и фыркал, заставляя стоящую рядом с ним гнедую лошадь нервно ржать. Грум, одетый в ливрею — их сопровождающий, — держал в руках поводья. — Это не Луна, — заметила Изабель, указывая на краенвую, но немного пугливую гнедую. — Я взял на себя смелость отослать твою любимицу назад в стойло. А вместо нее привел вот эту кобылку. — Эшби подвел Изабель к высокой лошади. — Она отменный гунтер — умная и смелая — и обладает превосходной родословной. Гораздо лучше, чем у Аполло. Думаю, ему очень обидно. Ее зовут… — он любовно провел рукой по блестящей на солнце спине лошади, — Милагро. С испанского языка это переводится как «чудо». И она твоя. Более красивой лошади, чем Милагро, Изабель еще никогда не видела. — Что значит «твоя»? — Твоя. Это подарок. Она еще молода, так что тебе придется тренировать ее еще некоторое время, но… — Я не могу принять от тебя такой подарок, — нахмурилась Изабель. — Мы уже это обсуждали. — Знаешь что, — обхватив Изабель за талию, Эшби помог ей сесть на лошадь, — если ты обгонишь Аполло, будем считать, что ты выиграла ее в честном споре. — Ха! Ты поддашься и позволишь мне выиграть. Кроме того, кто поверит, что я действительно тебя обогнала? — Изабель расправила юбки, улыбаясь нелепому предположению Эшби. — Кроме того, в Гайд-парке запрещены скачки. Эшби легко вскочил на Аполло и посмотрел на Изабель: — А кто сказал, что мы едем в Гайд-парк? — Ну и куда же ты собираешься меня отвезти? — На луг за городом, где мы с Аполло разминаем косточки после полуночи. — Ты выезжаешь каждую ночь? — Это объясняло его присутствие возле ее дома. — Но почему туда? — Потому что там очень красиво, свежий воздух, и мы можем скакать сколько угодно. — Эшби одарил Изабель соблазнительной улыбкой. Они молча ехали по улицам Лондона. Грум следовал позади на почтительном расстоянии. Изабель оставалось только удивляться переменам, произошедшим с Парисом за столь короткий срок. Как бы ни неприятно было Изабель, но она вынуждена была признать, что Софи сотворила чудо, превратив мрачного отшельника в маске в безукоризненного представителя высшего света. А ведь она предвидела, что Софи и Парис станут прекрасной парой. И это беспокоило Изабель. Она никогда не видела, чтобы они ссорились — всегда любезны и предупредительны друг с другом, — в то время как ее собственные отношения с Эшби напоминали извержение вулкана. Даже теперь, когда они дружески общались, она чувствовала вибрирующее между ними напряжение. Достигнув северной окраины города, всадники пришпорили коней и рысью поскакали по наезженной проселочной дороге. День был чудесным для прогулки верхом, но Изабель не могла представить, что проведет его с кем-то, кроме Эшби. Парис свернул с дороги и вывел коня на открытую местность. Почуяв знакомый луг, Аполло радостно зафыркал. Та же радость ощущалась и в его хозяине. — Итак, — Эшби соблазнительно улыбнулся, — готова к состязанию? Несколько сотен ярдов они скакали бок о бок, потому что ее гнедая никак не хотела отстать от вороного. Эшби был так же великолепен, как и его чистокровный жеребец. Его глаза стали на солнце ярко-зелеными, каштановые волосы развевались по плечам, а мускулистые ноги правили конем с той же плавной легкостью, с какой он вальсировал и занимался любовью… Изабель отстала, но вскоре вновь поравнялась с широко улыбающимся Парисом. Она не собиралась сдаваться без боя. Хлестнув поводьями, она вырвалась вперед и прижалась к шее гнедой. Милагро оказалась первоклассным скакуном и притом весьма честолюбивым. Едва только соперники оказывались в поле ее зрения, она вытягивала шею, неизменно оставляя их позади. Возбужденная, с участившимся пульсом, Изабель обернулась. На губах Эшби заиграла дьявольская улыбка, из его горла вырвался крик, похожий на боевой клич, и земля застонала под копытами его коня. Разинув от удивления рот, Изабель наблюдала за тем, как он пролетел мимо нее и устремился к видневшейся в отдалении рощице. О Боже! Когда Изабель достигла рощи, Аполло уже щипал траву, а Эшби лежал на земле с закрытыми глазами, делая вид, что спит. Щеки Изабель вспыхнули, пульс участился. Она спрыгнула на землю и пнула ногой его сапог. — Очень смешно. Ноги Эшби переплелись с ее собственными, и Изабель, взвизгнув и рассмеявшись, упала прямо в его объятия. Он тотчас же перевернул ее на спину, придавив сверху. Задыхаясь от смеха и пытаясь перевести дух, Изабель с улыбкой посмотрела в изумрудные глаза любимого: — Ты был неподражаем. — Как и ты. — Эшби откинул с лица Изабель прилипшие к ее щекам и бровям золотистые локоны, а затем вынул из прически костяные зажимы. — Ты потеряла свою шляпку и… сопровождающего. — Ты оказался слишком быстрым для нас. Эшби стянул с руки перчатку и провел пальцами по бровям, щекам и губам Изабель. — Я тебя обожаю. Глаза Эшби излучали такое тепло, что сердце Изабель сжалось. Больше всего на свете ей хотелось погрузить пальцы в его волосы и расцеловать. Но если она поддастся искушению, ее сердце вновь будет разбито. Когда Эшби наклонился, чтобы поцеловать ее, Изабель отвернулась. — Нет, Парис. Пожалуйста, позволь мне встать. — Изабель… — Ее уха коснулось горячее дыхание Эшби. — — Докажи, — прошептала Изабель, в смятении наблюдая за карабкающимся по травинке кузнечиком. Ужасно было желать его, когда он встречался с другой женщиной, с ее бывшей подругой, в то время как остальные представительницы высшего света только и ждали момента, чтобы вырвать его из ее рук. — Непременно… — Эшби покрыл ее щеки и шею легкими, словно прикосновение крыла бабочки, поцелуями. Приближающийся стук копыт придал Изабель сил, чтобы положить конец этому безумию. — Наш сопровождающий. Оттолкнув Эшби, Изабель села. Он вскочил, увлекая ее за собой, и, не выпуская ее руку из своей, потянул в тень берез и вязов, петляя между деревьями и с хрустом ломая хворост под ногами. Внезапно он рванулся в сторону и прижал Изабель спиной к дереву. Его губы накрыли ее губы в жадном, настойчивом, соблазняющем поцелуе. — Ты ведешь себя не как добропорядочный джентльмен, — укорила Изабель Эшби. — У тебя есть Софи. — Ты отдашь меня без боя? Изабель насмешливо вскинула бровь. — А разве ты принадлежишь мне? Эшби посерьезнел. — Вопрос с подвохом, Изабель. — Как и твой. — Что за дьявольская игра? Эшби то заставлял ее чувствовать себя так, словно она была для него единственной женщиной на свете, то вновь надевал маску. Эшби скривился. В его глазах смешались гнев и веселье. — Тогда все. Тупик. Теперь Изабель взглянула на Эшби другими, более проницательными глазами. — Похоже на то. — Но это никоим образом не отпугнет меня. Ты снова станешь моей, — поклялся он. — Снова станешь необузданной львицей. Они подошли к ручью. Голубая рябь на его поверхности переливалась на солнце россыпью брильянтов. Завороженная зрелищем, Изабель едва не наступила на расстеленное кем-то покрывало, на котором были расставлены тарелки со всевозможной снедью. Эшби огляделся по сторонам. — Похоже, кто-то забыл здесь ленч. Может, парочка влюбленных, пришедших искупаться, но потерявших аппетит… к еде. Лично я проголодался. А как насчет тебя, львица? Давай съедим все это, пока не вернулись хозяева. Изабель испуганно охнула, когда Эшби плюхнулся на покрывало и принялся разглядывать бутылку с вином. — Ты что, с ума сошел? — взвизгнула Изабель. — Идем скорее отсюда, пока они не вернулись! — Не скромничай. — Эшби нашел пару бокалов и откупорил бутылку. — Садись рядом. За деревом хрустнула ветка. — Сюда кто-то идет… Однако в следующее мгновение рот Изабель открылся помимо ее воли. Из-за деревьев вышел Фиппс, сопровождаемый двумя ливрейными лакеями. Изабель закусила губу, стараясь сдержать улыбку и скрыть смущение. — Ты устроил это для меня? Эшби подал ей бокал красного вина. — Да. Садись. Изабель опустилась на покрывало и, глупо улыбаясь, взяла из рук Эшби бокал. — Это самый восхитительный сюрприз в моей жизни, — призналась она. Эшби коснулся бокала Изабель своим, внимательно глядя ей прямо в глаза. — К твоим услугам. Его глаза продолжали говорить, но сам Эшби молчал. Слуги, подобно часовым, стояли на почтительном расстоянии, пока Изабель и Парис поглощали жареных цыплят, сандвичи с огурцами, сыр и виноград, запивая все это красным вином. — Хочу кое о чем тебя спросить, — произнес Эшби. — Но ты должна пообещать… — Ничего я не буду обещать. — Что ж, ладно. — Эшби понизил голос. — Скажи, есть причина, по которой мы должны были бы срочно пожениться? — Что? — Изабель покраснела, а когда поняла, о чем именно спрашивает Эшби, покраснела еще больше. — Нет. — Я бы никогда не запер тебя в клетке, моя волшебная птичка. Никогда. Сунув руку в корзину, Эшби достал оттуда два куска пирога, завернутых в салфетки. — Кажется, это твой любимый десерт — пирог с малиной. — Да, спасибо. Парис вытер руки, а потом достал из нагрудного кармана сложенный вчетверо листок бумаги. — Я хотел лично отдать тебе это. Уилл написал письмо за два дня до гибели. Я нашел его у него в кармане. Я не читал, но знаю, что оно адресовано тебе. Руки Изабель дрожали, когда она взяла измятое, перепачканное письмо. — О, Парис… — Смахнув навернувшиеся на глаза слезы, Изабель осторожно развернула письмо и прочла: — «Моя дорогая Иззи…» — Тебе не обязательно читать вслух, — прошептал Эшби. — Но я хочу. — Изабель судорожно сглотнула и продолжила чтение: — «…я был ужасно рад получить твое письмо. Стилгоу и мама наверняка до сих пор не оправились от удара, который ты им нанесла, отказав молодому лорду Милнеру. Я полностью поддерживаю твое решение. Этот глупец тебе совсем не пара, моя дорогая. Леди Друсбери — надежный почтальон, так что продолжай передавать свои послания через нее. Мне не терпится узнать, чье несчастное сердце ты разобьешь в следующий раз. Погода ужасная. Очень хочется домой, и я надеюсь, мое желание вскоре осуществится, потому что старина Бонн оставил какую-то часть себя на острове Эльба. Сегодня мы стали свидетелями боя. Пруссаки потерпели поражение и теперь перегруппировывают войска. Я счастлив доложить тебе, что и предмет твоего обожания… — Изабель откашлялась, — и твой покорный слуга остались целы и невредимы. Прости за отвратительный почерк. Мой командир навис надо мной и пытается прочитать наши секреты — шпион несчастный». Изабель густо покраснела и подняла глаза на Париса. — Так и было. — Эшби улыбнулся, а Изабель продолжала: — «Я предложил ему карандаш и оставил немного пустого места. Так долго, как со мной, он, наверное, не спорил даже у себя в палате лордов, а писать в итоге так и не стал. Трус». — Значит, я не только шпион, но и трус, — заметил Эшби. — «Поцелуй всех от меня и попроси этих лентяек двойняшек писать отдельные письма. Люблю тебя и скучаю. Очень надеюсь всех вас скоро увидеть. Твой любящий брат Уилл». Когда Изабель закончила читать, письмо едва не промокло от слез. — Спасибо. — Она закрыла глаза и прижала письмо к сердцу. Теплые губы запечатлели поцелуй на ее промокших от слез ресницах и щеках. — Ты не представляешь, сколько раз за последние два года я порывался отдать тебе это письмо, — пробормотал Парис. — Каждый день я говорил себе, что нужно пойти к тебе, но не находил в себе мужества. Я не хотел, чтобы ты видела меня таким. Изабель открыла глаза и дотронулась до щеки Эшби. — Я люблю твое лицо. Кажется, ты один считаешь его ужасным. — Она печально улыбнулась. — А я каждый день молилась, чтобы ты пришел ко мне. Эшби сглотнул. — Я должен был это сделать. Господи, я должен был… — Он наклонился, чтобы поцеловать Изабель. — Мы не одни, — тихо напомнила она, убирая драгоценное письмо в карман. — Верно. — Выпрямившись, Эшби окинул взглядом одетых в ливреи слуг. Потом он по-турецки подогнул под себя ноги и с любовью посмотрел на Изабель. |
||
|