"Лирика" - читать интересную книгу автора (Пессоа Фернандо)

"Ах, няня, видно, никогда..." Перевод В. Резниченко  

Ах, няня, видно, никогда Мне вновь не разыскать Тот королевский сад, куда Я раз пошла гулять. (Ах, дочка, как мне знать?) Была небесно-голубой Голубизна небес. Я - королева? Был он мой, Сад, что потом исчез? (Не разгадать чудес!) Там было много ярких роз Редчайшей красоты. Я удержать не в силах слез, Как вспомню те цветы. (Как горестны мечты!) Ах, если б, как по волшебству, Той сказке не истлеть, А возродиться наяву И продолжаться впредь! (Тогда бы - умереть!) Все сказки слушаю подряд... Все сказки - об одном: Один лишь день, один лишь сад, Я - королева в нем.