"Солярис (пер. Г.А. Гудимова и В.М. Перельман)" - читать интересную книгу автора (Лем Станислав)Жидкий кислородЯ лежал в темной комнате, тупо уставившись в светящийся циферблат на запястье. Сколько это тянулось, не знаю. Я прислушивался к собственному дыханию и чему-то удивлялся. Состояние странного безучастия я приписывал усталости. Я повернулся на бок, койка была необычно широкой, мне чего-то не хватало. Я затаил дыхание. Наступила полная тишина. Я замер. Ни малейшего шороха. Хэри? Почему я не слышу ее дыхания? Я провел руками по постели. Хэри не было. «Хэри», — хотел позвать я, но услышал шаги. Кто-то шел, высокий и грузный, как... — Гибарян? — спокойно спросил я. — Да, это я. Не зажигай света. — Не зажигать? — Не надо. Так будет лучше для нас обоих. — Но ведь тебя нет в живых? — Это не важно. Ты узнаешь мой голос? — Да. Почему ты это сделал? — Так было нужно. Ты опоздал на четыре дня. Если бы ты прилетел раньше, может быть, в этом не было бы необходимости. Не мучайся угрызениями совести. Мне совсем неплохо. — Ты действительно здесь? — А ты думаешь, что видишь меня во сне, как думал о Хэри? — Где она? — Откуда ты взял, что я знаю? — Я догадался. — Не стоит говорить об этом. Допустим, что я здесь вместо нее. — Но я хочу, чтобы она тоже была. — Это невозможно. — Почему? Послушай, ты ведь знаешь, что на самом деле это не ты, а я? — Нет, это на самом деле я. Точнее — я, повторенный еще раз. Но мы попусту тратим время. — Ты уйдешь? — Да. — И тогда она вернется? — Для тебя это важно? Она для тебя много значит? — Это мое дело. — Ты же боишься ее. — Нет. — И брезгуешь... — Что тебе надо от меня? — Жалеть нужно себя, а не ее. Ей всегда будет двадцать лет, не притворяйся, будто ты не знаешь об этом! Неожиданно я успокоился. Я слушал Гибаряна без волнения. Мне показалось, что он стоит теперь ближе, в ногах, но я по-прежнему ничего не видел в темноте. — Что же тебе нужно? — спросил я тихо. Мой тон, пожалуй, удивил его. Он помолчал. — Сарториус объяснил Снауту, что ты обманул его. Теперь они тебя обманут. Под видом монтажа рентгеновской установки они строят аннигилятор поля. — Где она? — спросил я. — Ты что, не слышишь, что я тебе сказал? Я предупредил тебя! — Где она? — Не знаю. Учти: тебе понадобится оружие. Рассчитывать тебе не на кого. — Я могу рассчитывать на Хэри, — произнес я. Раздался тихий смешок Гибаряна. — Конечно, можешь. До известного предела. В конце концов, ты всегда можешь поступить, как я. — Ты не Гибарян. — Извини. А кто же? Может быть, твое сновидение? — Нет. Ты кукла. Но ты об этом не знаешь. — А ты знаешь, кто Его слова меня озадачили. Я хотел встать, но не мог. Гибарян что-то говорил. Слов я не разбирал, слышал только звук его голоса, отчаянно боролся со слабостью, еще раз рванулся изо всех сил и... проснулся. Я ловил ртом воздух, как рыба на песке. Было очень темно. Это сон. Кошмар. Минутку... «...дилемма, которую мы не сможем разрешить. Мы преследуем самих себя. Политерии применили только подобие избирательного усилителя наших мыслей. Поиски мотивов этого явления — антропоморфизм. Где нет человека, там нет доступных для него мотивов. Чтобы продолжать исследования, необходимо уничтожить либо собственные мысли, либо их материальную реализацию. Первое — не в наших силах. Второе слишком напоминает убийство». В темноте я прислушивался к размеренному далекому голосу, интонацию которого я сразу узнал. Говорил Гибарян... Я протянул руки. На постели никого не было. Мне снится, что я проснулся, подумал я. — Гибарян?.. — позвал я. Голос оборвался тут же на полуслове. Что-то щелкнуло, я ощутил на лице слабое дуновение. — Ну что же ты, Гибарян, — пробурчал я зевая. — Преследовать в одном сне, в другом — это уже слишком... Что-то прошуршало возле меня. — Гибарян! — повторил я громче. Пружины койки дрогнули. — Крис... это я, — раздался шепот возле меня. — Это ты, Хэри... а Гибарян? — Крис, Крис... ведь его нет... ты сам говорил, что его нет в живых... — Во сне все может быть, — сказал я медленно. Теперь я не был уверен, что видел сон. — Он говорил что-то, был здесь, — произнес я. Мне ужасно хотелось спать. Если так хочется спать, то я сплю, мелькнула дурацкая мысль. Я коснулся губами холодного плеча Хэри и улегся поудобнее. Она что-то ответила мне, но я уже погрузился в забытье. Утром в залитой красным светом комнате я вспомнил, что произошло ночью. Разговор с Гибаряном приснился мне, а что было потом? Я слышал его голос, в этом я мог бы поклясться, но точно не помню, о чем он говорил. Вернее, не говорил, а читал лекцию. Лекцию?.. Хэри купалась. Слышен был шум воды в душевой. Я заглянул под койку, куда несколько дней назад закинул магнитофон. Его там не было. — Хэри! — крикнул я. Ее лицо, залитое водой, показалось из-за шкафа. — Хэри, ты не видела под койкой магнитофон? Маленький, карманный... — Там лежало много вещей. Я все сложила туда. — Она показала на полку с лекарствами возле аптечки и исчезла в душевой. Я вскочил с койки и пошарил там, но ничего не нашел. — Ты не могла его не заметить, — сказал я, когда Хэри вернулась в комнату. Она молча причесывалась перед зеркалом. Только теперь я заметил, какая она бледная. Ее глаза в зеркале смотрели на меня настороженно. — Хэри, — упрямо, как осел, начал я снова, — магнитофона на полке нет. — Тебе больше нечего мне сказать?.. — Прости, — буркнул я, — ты права, это глупости... Не хватало еще, чтобы мы стали ссориться! Потом мы пошли завтракать. Хэри делала все не так, как обычно, но я не мог уловить, в чем разница. Она присматривалась ко всему, порой не слыша, что я ей говорю, поглощенная своими мыслями. Я заметил, что глаза у нее блестят. — Что с тобой? — шепотом спросил я. — Ты плачешь? — Ох, оставь меня в покое. Это ненастоящие слезы, — прошептала Хэри. Вероятно, надо было выяснить все до конца, но я больше всего на свете боюсь «откровенных разговоров». Меня занимало совсем другое. Хотя я и знал, что интриги Снаута и Сарториуса мне только приснились, я начал размышлять, есть ли вообще на Станции какое-нибудь удобное оружие. Зачем оно мне, я не думал, — просто хотелось его найти. Я сказал Хэри, что должен пойти в трюм и на склады. Она молча пошла со мной. Я рылся в ящиках, обшаривал контейнеры, а когда спустился в самый низ, не смог побороть желания заглянуть в холодную камеру. Мне не хотелось, однако, чтобы Хэри входила туда, поэтому я только приоткрыл дверь и обвел глазами все помещение. Под темным покровом по-прежнему вырисовывались очертания трупа, но с того места, где я стоял, нельзя было рассмотреть, лежит ли там еще чернокожая. Мне показалось, что ее нет. Я продолжал бродить, так и не обнаружив ничего подходящего. Настроение все больше и больше портилось. Неожиданно я заметил, что рядом со мной нет Хэри. Впрочем, она тут же пришла — задержалась в коридоре, но уже одно то, что Хэри пыталась отдалиться — а ведь ей стоило такого труда оставить меня хоть на секунду, — должно было насторожить меня. Я по-прежнему разыгрывал из себя обиженного, короче, вел себя самым дурацким образом. Разболелась голова, я не мог найти никаких порошков и, злой, как сто чертей, перевернул вверх дном всю аптечку. В операционную идти не хотелось, и вообще у меня ничего не клеилось. Хэри как тень бродила по комнате, иногда на время исчезала. После полудня, когда мы уже пообедали (впрочем, она вообще не ела, а я ел без аппетита — у меня так разламывалась голова, что я даже не пытался заставить Хэри поесть), она вдруг села рядом и принялась теребить мой рукав. — Ну что там еще, — пробурчал я неохотно. Мне хотелось пойти наверх; по трубам доносился слабый отголосок стука — видимо, Сарториус возился с аппаратурой высокого напряжения. Но при мысли, что придется взять с собой Хэри, тотчас пропало всякое желание идти. Присутствие Хэри в библиотеке еще как-то объяснимо, но там, среди машин, оно может дать Снауту повод для неуместного замечания. — Крис, — прошептала Хэри, — а как у нас с тобой?.. Я невольно вздохнул. Нельзя сказать, чтобы это был счастливый день. — Все прекрасно. А в чем дело? — Я хочу с тобой поговорить. — Пожалуйста. Я слушаю. — Только не так. — А как? Ты же видишь, у меня болит голова, дел полно... — Было бы желание, Крис. Я выдавил жалкую улыбку. — Хорошо, дорогая, говори. — А ты скажешь мне правду? Я поднял брови. Такое начало мне не нравилось. — Зачем мне тебя обманывать? — У тебя могут быть причины. Серьезные. Но если хочешь... чтобы... ну, видишь ли... тогда не обманывай меня. Я промолчал. — Я тебе что-то скажу, и ты мне скажи. Хорошо? Всю правду. Несмотря ни на что. Я не глядел ей в глаза, она ловила мой взгляд, но я сделал вид, что этого не замечаю. — Я уже говорила тебе. Не знаю, откуда я здесь появилась. Но, может, ты знаешь. Подожди, дай договорить. Может, и ты не знаешь. А если знаешь и не можешь мне теперь сказать, то... потом... когда-нибудь? Это не самое страшное. Во всяком случае, останется хоть какая-то возможность... Мне стало холодно. — Маленькая моя, что ты говоришь? Какая возможность? — бормотал я. — Крис, кем бы я ни была, я не маленькая. Ты же обещал. Скажи. От ее слов «кем бы я ни была» я онемел и мог только глядеть на нее, бессмысленно качая головой, словно защищаясь от того, что мне еще предстояло услышать. — Послушай, ведь не обязательно говорить сейчас, скажи просто, что не можешь... — Я ничего не срываю... — ответил я охрипшим голосом. — Ну и прекрасно. Хэри встала. Я хотел что-нибудь сказать, чувствуя, что нельзя так заканчивать разговор, но слова застревали в горле. — Хэри... Она стояла у окна, спиной ко мне. Темно-синий, пустой Океан распростерся под голым небом. — Хэри, если ты думаешь, что... Хэри, ведь ты же знаешь, я люблю тебя... — Меня? Я подошел к ней, хотел ее обнять. Она оттолкнула мою руку. — Ты такой добрый... — сказала она. — Любишь? Лучше бы ты меня бил! — Хэри, дорогая! — Нет! Нет! Замолчи, пожалуйста! Хэри подошла к столу и стала собирать тарелки. Я глядел в темно-синюю пустоту. Солнце заходило, и огромная тень Станции равномерно покачивалась на волнах. Тарелка выскользнула из рук Хэри и упала на пол. Вода булькала в раковине. Рыжий цвет переходил по краям небосвода в золотисто-бурый. Если бы я знал, что делать. Если бы я знал! Наступила тишина. Хэри стояла за моей спиной. — Нет. Не смотри на меня, — сказала Хэри, понижая голос до шепота. — Ты ни в чем не виноват, Крис. Я знаю. Не расстраивайся. Я протянул к ней руку. Хэри убежала в глубь кабины и, поднимая стопку тарелок, сказала: — Жаль. Если бы их можно было разбить, ох, расколотила бы я, расколотила бы все сразу!! Я думал, что она действительно швырнет их на пол, но Хэри, посмотрев на меня, улыбнулась. — Не бойся, сцен устраивать не буду. Я проснулся среди ночи и сразу настороженно сел на койке. В комнате было темно; из коридора через приоткрытую дверь проникал слабый свет. Что-то пронзительно шипело, звук этот все нарастал, сопровождаемый глухими ударами, словно что-то большое отчаянно билось за стеной. «Метеор! — пронеслось у меня в голове. — Пробил обшивку. Кто-то остался там!» Долгий хрип. Я окончательно пришел в себя. Я же на Станции, не на ракете, а этот ужасный звук... Я выскочил в коридор. Дверь малой лаборатории была открыта настежь, там горел свет; я вбежал туда. Меня обдало невыносимым холодом. Кабину наполнял пар, от которого замерзало дыхание. Множество белых снежинок кружилось над телом, завернутым в купальный халат, оно слабо билось об пол. В этом холодном тумане я едва различил Хэри, я бросился к ней, поднял ее, холод обжигал мне руки, Хэри хрипела; я побежал по коридору мимо дверей, уже не чувствуя холода, пар, вырывавшийся из ее губ, огнем жег мне плечо. Я уложил Хэри на стол, разорвал на груди халат, взглянул на ее обледеневшее дергающееся лицо: кровь замерзла во рту, черным налетом запеклась на приоткрытых губах, на языке блестели кристаллики льда... Жидкий кислород. В лаборатории был жидкий кислород, в сосудах Дьюара. Когда я поднимал Хэри, у меня под руками хрустнуло стекло. Сколько она могла выпить? Все равно сожжена трахея, гортань, легкие; жидкий кислород сильнее концентрированней кислоты. Ее скрипучее, сухое, как звук разрываемой бумаги, дыхание замирало. Глаза были закрыты. Агония. Я посмотрел на огромные застекленные шкафы с инструментами и лекарствами. Трахеотомия? Интубация? Но ведь уже нет легких! Они сожжены. Лекарство? Сколько лекарств! Полки заставлены рядами цветных бутылей и коробок. Хрип заполнял все помещение, из открытого рта Хэри поднимался пар. Грелки... Я принялся искать их, кинулся к одному шкафу, к другому, выбрасывал коробочки с ампулами. Шприц? Где? В стерилизаторе? Я не мог собрать шприц — руки замерзли, пальцы одеревенели, не гнулись. Я в бешенстве бил рукой о крышку стерилизатора, ничего не чувствуя. Хрип стал громче. Я бросился к Хэри. Глаза у нее были открыты. — Хэри! Голос у меня пропал, губы не слушались. Ребра ходили ходуном под белой кожей, волосы, влажные от тающего снега, рассыпались. Хэри смотрела на меня. — Хэри! Я больше ничего не мог произнести. Стоял как чурбан, опустив непослушные, окостеневшие руки; ноги, губы, веки начали у меня гореть все сильней. Но я почти не ощущал этого. Капля растаявшей в тепле крови стекала по щеке Хэри, рисуя косую черту; язык задрожал и исчез, Хэри все еще хрипела. Я взял ее за запястья — пульс не прощупывался; раздвинув полы халата, я приложил ухо к пронзительно холодному телу около груди. Сквозь шум, напоминавший треск огня, я услышал лихорадочный стук, бешеные удары, такие быстрые, что их нельзя было сосчитать. Я стоял низко наклонившись, с закрытыми глазами. Что-то коснулось моей головы. Хэри дотронулась пальцами до моих волос. Я заглянул в ее глаза. — Крис, — прохрипела Хэри. Я схватил ее за руку, Хэри ответила пожатием, которое чуть не раздробило мне кисть. Ужасная гримаса застыла на ее лице, между век сверкали белки, в горле захрипело, тело содрогалось от рвоты. Я едва смог удержать Хэри; она сползала со стола, билась головой о край фаянсовой воронки. Я поддерживал ее, прижимал к столу; после каждой спазмы Хэри вырывалась у меня из рук. Я моментально вспотел, ноги стали ватными. Когда приступы рвоты сделались реже, я попытался положить Хэри. Воздух свистел у нее в груди. Неожиданно на этом страшном окровавленном лице засветились глаза. — Крис, — захрипела она, — долго... долго ли, Крис? Она стала задыхаться, пена выступала у нее на губах, снова началась рвота. Я держал ее из последних сил. Хэри так резко упала навзничь, что у нее даже зубы застучали. Она тяжело дышала. — Нет, нет, нет, — быстро выдыхала она, и каждый выдох казался последним. Рвота продолжалась; Хэри снова заметалась в моих руках, в короткие перерывы между приступами она втягивала воздух с таким трудом, что проступали ребра. Потом веки наполовину закрыли ее невидящие глаза. Хэри больше не шевелилась. Я решил, что это конец. Даже не пытаясь стереть с ее губ розовую пену, я стоял, склонившись над ней, слыша далекий звон огромного колокола, и ждал ее последнего вздоха, чтобы потом рухнуть на пол, но Хэри дышала уже почти без хрипов, дышала все спокойнее и спокойнее, грудь ее уже не вздрагивала, сердце стучало ровнее. Я стоял сгорбившись. Лицо Хэри начало розоветь. Я еще ничего не понимал. Ладони у меня вспотели, мне казалось, что я глохну: чем-то мягким, эластичным были забиты уши, однако я еще слышал частый звон, теперь глухой, словно колокол треснул. Хэри подняла веки, и наши взгляды встретились. «Хэри», — хотел сказать я, но не смог пошевелить губами, словно на лице у меня была мертвая, тяжелая маска; я мог только смотреть. Ее глаза оглядели комнату, она повернула голову. Было очень тихо. За мной, в каком-то другом, далеком мире, капала вода из плохо закрытого крана. Хэри приподнялась на локтях. Села. Я попятился. Хэри следила за мной. — Что? — сказала она. — Что?.. Не... удалось? Почему?.. Почему ты так смотришь?.. — И вдруг она страшно закричала: — Почему ты так смотришь?!! В наступившей тишине она оглядела свои руки, пошевелила пальцами. — Это я? — Хэри, — произнес я без звука, одними губами. Хэри подняла голову. — Хэри?.. — повторила она. Хэри медленно сползла на пол и встала. Покачнулась, но удержалась на ногах. И сделала несколько шагов. Все это она проделала как загипнотизированная, глядя на меня невидящими глазами. — Хэри? — медленно повторила она еще раз. — Но... я... не Хэри. Кто я?.. Хэри? А ты, ты?! Неожиданно ее глаза расширились, засветились, слабая изумленная улыбка озарила ее лицо. — Может, ты тоже? Крис! Может, ты тоже?! От страха я прижался спиной к шкафу и молча стоял там. Руки у Хэри опустились. — Нет, — сказала она. — Нет, ведь ты боишься. Ну послушай, я ведь не могу. Нельзя так. Я ничего не знала. Я и теперь по-прежнему ничего не понимаю. Ведь это немыслимо? Я, — она прижала к груди стиснутые побелевшие руки, — ничего не знаю, ничего, я знаю только одно: я — Хэри! Ты думаешь, я притворяюсь? Нет, не притворяюсь, честное святое слово, не притворяюсь. Последние слова прозвучали как стон. Хэри, плача, упала на пол. Этот крик сломил во мне что-то, одним прыжком я подскочил к ней, схватил за плечи, Хэри сопротивлялась, отталкивала меня, рыдая без слез, кричала: — Отпусти! Отпусти! Я тебе противна! Я знаю! Я не хочу так! Не хочу! Ведь знаешь, сам знаешь, что это не я, не я, не я... — Замолчи! — кричал я, тряся ее. Мы оба кричали как сумасшедшие, стоя друг перед другом на коленях. Голова Хэри билась о мое плечо. Я изо всех сил прижимал Хэри к себе. Вдруг мы затихли, тяжело дыша. Вода равномерно капала из крана. — Крис... — бормотала Хэри, уткнувшись лицом в мое плечо, — скажи, что я должна сделать, чтобы меня не стало, Крис... — Перестань! — прикрикнул я. Хэри подняла голову, внимательно посмотрела на меня. — Как?.. Ты тоже не знаешь? Нельзя ничего сделать? Ничего? — Хэри... пожалей меня... — Я хотела... Ты же видел... Нет. Нет. Отпусти, я не хочу... Не прикасайся ко мне! Тебе противно! — Неправда! — Ложь! Противно! Мне... мне... самой... тоже. Если бы я могла. Если бы я только могла... — Ты покончила бы с собой? — Да. — А я не хочу, понимаешь? Не хочу! Я хочу, чтобы ты была здесь, со мной, мне больше ничего не надо! Огромные серые глаза впились в меня. — Как ты лжешь... — совсем тихо произнесла Хэри. Я отпустил ее и встал. Хэри села на пол. — Скажи, что мне сделать, чтобы ты поверила? Я говорю то, что думаю. Это правда. Другой правды нет. — Ты не мог сказать мне правду. Я не Хэри. — А кто ты? Она задумалась. Подбородок у нее дрогнул. Раз, другой. Опустив голову, Хэри прошептала: — Хэри... но... но я знаю, что это неправда. Ты не меня... любил там, давно... — Да, — сказал я. — То, что было, прошло. Умерло. Но здесь я тебя люблю. Понимаешь? Хэри покачала головой: — Ты очень добр. Не думай, что я не могу оценить все, что ты сделал. Ты старался делать как можно лучше, но все напрасно. Три дня назад я утром сидела возле тебя и ждала, пока ты проснешься. Тогда я ничего не знала. Мне кажется, будто это было давно, очень давно. Я была как помешанная. В голове был сплошной туман. Я не помнила, что было раньше, а что — позже, ничему не удивлялась, словно после наркоза или после тяжелой болезни. Я даже думала: может, я болела, а ты не хочешь мне об этом сказать. Но потом различные факты все больше и больше наталкивали меня на мысль. Ты знаешь, какие факты. У меня уже что-то мелькнуло в голове после твоего разговора там, в библиотеке, с этим, как его зовут, со Снаутом. Ты мне ничего не захотел сказать, поэтому я встала ночью и включила магнитофон. Я обманула тебя раз, единственный раз, Крис, магнитофон я потом спрятала. Тот, что говорил, — как его зовут? — Гибарян. — Да, Гибарян. Тогда я поняла все, хотя, если быть честной, по-прежнему ничего не понимаю. Я не знала одного: что я не могу... что я... что это так кончится, что этому... нет конца. Об этом он ничего не говорил. Впрочем, может, и говорил, но ты проснулся, и я выключила магнитофон. Но я и так услышала достаточно, чтобы понять, что я не человек, а лишь инструмент. — Что ты, Хэри! — Да, инструмент. Для изучения твоих реакций. Или что-то в этом роде. У каждого из вас есть такой... такая, как я. Все основано на воспоминаниях или на воображении, подавлено... Впрочем, ты знаешь лучше меня. Он говорил такие страшные, неправдоподобные вещи, и, если бы все не совпадало, я бы не поверила! — Что совпадало? — Ну, что мне не надо спать и я должна всегда быть около тебя. Вчера утром я думала еще, что ты меня ненавидишь, и поэтому была несчастной. Боже, какой я была дурой! Но скажи, сам скажи, могла ли я себе представить?.. Ведь Гибарян вовсе не ненавидел эту свою, а как он о ней говорил! Только тогда я поняла: что бы я ни делала — все едино, потому что, хочу я или нет, для тебя это все пытка. Нет, даже хуже, ведь орудие пытки неживое, оно ни в чем не повинно, как камень, который может упасть и убить. А что орудие пытки может желать добра и любить, этого я себе представить не могла. Мне хотелось бы по крайней мере рассказать тебе, что во мне происходило потом, когда я поняла, когда слушала пленку. Может, тебе пригодится. Я даже попыталась записать... — Поэтому ты зажгла свет? — спросил я, с трудом выдавливая слова. — Да. Но ничего не получилось. Ведь я искала в себе, знаешь... — Понимаю. — Когда ночью лежишь без сна, до чего только не додумаешься! До самых невероятных вещей, ты сам знаешь... — Знаю... — Но я чувствовала свое сердце и помнила, что ты делал анализ моей крови. Какая у меня кровь, скажи, скажи правду. Ведь теперь ты можешь. — Такая же, как у меня. — Правда? — Клянусь тебе. — Что это значит? Я потом думала, что, может, — Что именно? Хэри молчала. — Ты хочешь умереть? — Пожалуй, да. Воцарилась тишина. Хэри сидела, сжавшись в комочек, у моих ног. Я рассматривал зал, белую эмаль оборудования, блестящие рассыпанные инструменты, как будто искал что-то очень нужное и не мог найти. — Хэри, можно и мне что-то сказать? Она ждала. — Да, правда, ты не совсем такая, как я. Но это не значит, что ты хуже меня. Напротив. Можешь думать что хочешь, но благодаря этому... ты не умерла. Какая-то детская жалкая улыбка появилась на ее лице. — Я... бессмертна? — Не знаю. Во всяком случае, ты не так смертна, как я. — Как страшно, — прошептала Хэри. — Может, не так страшно, как тебе кажется. — Но ты мне не очень-то завидуешь. — Хэри, это, скорее, вопрос твоего... предназначения, так бы я назвал это. Знаешь, здесь, на Станции, твое предназначение в конечном счете так же неясно, как мое, как каждого из нас. Те будут продолжать эксперимент Гибаряна, и может случиться все... — Или ничего. — Или ничего, и поверь, я предпочел бы, чтобы ничего не произошло, даже не потому, что боюсь (хотя и страх, пожалуй, играет какую-то роль), а потому, что это ни к чему не приведет. Вот единственное, в чем я уверен. — Ни к чему не приведет? Почему? Из-за... Океана? Хэри вздрогнула от отвращения. — Да. Из-за контакта. Думаю, что, в сущности, все весьма просто. Контакт означает обмен каким-то опытом, понятиями, по крайней мере результатами, какими-то положениями, а если нет ничего для обмена? Если слон — не огромная бактерия, то и Океан не может быть огромным мозгом. С обеих сторон могут, конечно, происходить определенные действия. В результате одного из них я сейчас вижу тебя и пытаюсь объяснить тебе, что ты мне дороже, чем двенадцать лет жизни, посвященных планете Солярис, я хочу быть с тобой и дальше. Может, твое появление должно было стать наказанием, может, благодеянием, а может, только микроскопическим исследованием. Доказательством дружбы, коварным ударом, издевательством? Может, всем одновременно или, что наиболее правдоподобно, — чем-то совсем иным. Но в конце концов, нас же не касаются замыслы наших родителей, совсем не похожих друг на друга. Можешь сказать, что от их замыслов зависит наше будущее, и я соглашусь с тобой. Но я не в силах предвидеть будущее. Так же, как и ты. Я не могу даже уверять, что буду всегда любить тебя. Если уже столько случилось, то может произойти все. Может, завтра я превращусь в зеленую медузу? Тут мы бессильны. Но пока можем, мы будем вместе. А это не так уж мало. — Послушай, — сказала Хэри. — Я хочу спросить. Я... я... очень похожа на нее? — Была очень похожа, — ответил я, — а теперь не знаю. — Что? Хэри встала. Она глядела на меня, широко открыв глаза. — Ты ее уже заслонила. — И ты убежден, что ты не ее, а меня? Меня?.. — Да. Именно тебя. Не знаю, боюсь, что, если бы ты действительно была ею, я не смог бы тебя любить. — Почему? — Потому что поступил ужасно... — По отношению к ней?.. — Да. Когда мы были... — Не надо... — Почему? — Я хочу, чтобы ты знал, что я — это не она. |
||
|