"Затерянный храм" - читать интересную книгу автора (Харпер Том)

Глава одиннадцатая

Гранту казалось, что он лезет в почтовый ящик. Он и раньше оказывался в тесных местах — например, когда в тридцатые годы искал алмазы в Родезии, но ничего подобного даже там не было. Изогнув шею так, чтобы голова находилась в одной плоскости с телом, и втянув живот, он, извиваясь, полез в каменную пасть, а Рид и Марина толкали его сзади. И вот он пробрался. Он лежал на животе и тяжело дышал.

Его лодыжка еще торчала наружу, и, когда ее что-то коснулось, Грант инстинктивно дрыгнул ногой.

— Я привязала тебе к ноге веревку, — раздался страшно далекий голос Марины. — Если найдешь что-нибудь, дерни два раза. Если застрянешь — дерни трижды, и мы тебя вытащим.

Грант не стал ничего отвечать. Протиснувшись в щель, он оказался в тоннеле немного большей высоты, но, пожалуй, такой же ширины. Если встать на четвереньки, спина коснется потолка. Не было заметно ни каменных плит, ни кладки — проход, похоже, был вырублен прямо в скале.

«По крайней мере, не обрушится», — утешил себя Грант.

Он пополз вперед. Высоты тоннеля не хватало, чтобы поднять лампу, и Гранту приходилось двигать ее перед собой. Воздух был затхлый — три тысячи лет им никто не дышал. Но больше его испугал резкий запах газа.

«Ну и где тут взять канарейку?»

Он продолжал ползти. Единственными звуками были лишь скрежет фонаря, передвигаемого по полу, да мертвый шорох задевающей за стены одежды. Люди, сделавшие этот тоннель, потрудились на славу — не отклоняясь, он вел прямо в сердце холма. Грант попытался представить людей, построивших тоннель. Сколько времени им потребовалось — с их-то каменными молотами и медными резцами?

— Куда вы хотели попасть? — вслух спросил Грант. — Стоила ли цель таких усилий?

Он помотал головой. Впереди в свете фонаря что-то блестело. Грант подобрался поближе, еще раз подтолкнул вперед фонарь и едва успел схватить его, прежде чем тот слетел с края выступа. Впереди поблескивала поверхность воды — водоем был вырезан прямо в тоннеле. Вытянув руку, Грант посветил фонарем над водой. Она оказалась чистой — лучи света упали на каменистое дно на глубине примерно трех футов.

«Перейти тут будет легко», — подумал Грант.

Правда, дальше прямо из воды поднималась гладкая каменная стена, кладя предел и тоннелю, и водоему.

Грант посмотрел на водоем, а потом согнул правую ногу и дважды ею дрыгнул. В тесном пространстве ему было неудобно, и он даже начал сомневаться — поняли ли его там, снаружи. Потом он услышал позади себя шум, как ему показалось, очень далеко. Кряхтенье и вздохи человека, который пытается протиснуться в тоннель.

В ожидании дальнейших событий Грант стал снова разглядывать водоем. Наверное, вода поступала из подземного источника, иначе она бы просто не сохранилась здесь столько лет. Может, тот же самый источник питает фонтан во дворе церкви? Грант свесился над водой как можно ниже. Она явно тоже пахла серой. И если вода каким-то образом сюда попадает…

Он опустил лампу так, что она почти коснулась водной поверхности. Под таким углом ему не очень хорошо было видно, но все же показалось, что дальняя стена не достает до дна. Наоборот, у самого основания вроде бы чернело отверстие.

В тоннеле у него за спиной шуршание становилось все громче и громче, а потом прекратилось. Ногу его стиснула чья-то рука, и Грант повернул голову. Из черноты за спиной на него смотрели темные глаза.

— Ну вот. Тесей и Ариадна в лабиринте.

— Будем надеяться, что здесь нет Минотавра.

Перекатившись на бок, Грант прижался к стене, чтобы Марина могла глянуть, что там впереди. Ее глаза широко раскрылись:

— Что будем делать?

— Думаю, они пробили такой тоннель совсем не потому, что им пить хотелось. Развяжи мои ботинки. — Грант указал на тень у подножия каменной стены, хотя Марина не могла ее видеть. — Там есть проход. Я хочу посмотреть, куда он ведет.

Марина расшнуровала и сняла с него ботинки, но веревку так и оставила привязанной к лодыжке. Раздеваться Грант не стал — для этого не было места.

— Будь осторожен.

Ее голос звучал в темноте тихо и безжизненно.

Грант подтянулся вперед и скользнул в воду. Она оказалась на удивление теплой, словно он залез в ванну. Он окунулся целиком, радуясь ощущению простора. Он даже смог развернуться, чтобы посмотреть на Марину. Она подползла к краю воды, и их лица чуть было не соприкоснулись.

— Дай мне две минуты, — сказал он. — А потом тяни изо всех сил.

Вода накрыла его сверху, словно крышка гроба. Грант нырнул ко дну, шаря руками, пока не нащупал отверстие в стене. Кажется, оно было такого же размера, как и тоннель наверху, — достаточно широкое, чтобы двигаться вперед, и все же такое узкое, что не развернуться. Грант протиснулся в проход, больно ударившись ногой о каменный пол. В глазах защипало от растворенных в воде солей, и он зажмурился — все равно разглядывать нечего. Ему оставалось лишь нашаривать руками стенки тоннеля и плыть, отталкиваясь ногами.

Две минуты. Это долго? Как можно измерять время в том месте, где нет ни света, ни звуков, ни верха, ни низа? Грант не знал, сколько времени он провел под водой, как не знал, сколько проплыл. Какая разница, когда не знаешь, куда тебе надо? Сначала он пытался считать гребки, но скоро сбился. В легких у него медленно разгоралось жжение, и рывки стали слабее. Скоро надо поворачивать. Две минуты.

Тоннель стал шире. Стены разошлись в стороны, Грант уже не мог их достать, и последний контакт с миром твердых предметов был разорван. Он оказался подвешенным в пространстве — невесомый, ничего не чувствующий, потерявший счет времени. Он все забыл и стал ничем. Он остался наедине с богами — словно рыба, настойчиво плывущая вперед, ведомая судьбой, для нее самой непостижимой.

Что-то резко и больно ударило по голове. Наверное, он поднялся выше и ушибся макушкой о каменный потолок. Легкие горели огнем, но, открыв рот, он лишь хлебнул воды. Воздушных карманов не было. Хватит ли ему воздуха, чтобы вернуться?

Он открыл глаза и не смог закрыть их, несмотря на жжение. Вода впереди мерцала золотистым светом — таким теплым, уютным, какого он никогда не видел. Ему захотелось оказаться поближе, он понял, что если сможет туда добраться, то все будет в порядке. Боль прошла, тело расслабилось. Золотой свет был уже совсем близко, уже вокруг него, а Грант все поднимался и поднимался…

С плеском и вдохом облегчения голова показалась над поверхностью воды. Снова нахлынула боль, но в этот раз, раскрыв рот, Грант ощутил вкус воздуха. Он глотал его, зажмурившись, чтобы в глаза не попала стекавшая по лицу вода. И только когда легкие наполнились и ощущение, что они разорвутся в груди, оставило его, Грант протер и открыл глаза.

Свет чуть не обжег его, а в лицо дунуло опаляющее дыхание. В ужасе он отшатнулся, разбрызгивая воду: перед ним прыгали языки пламени и взлетевшие в воздух капли воды превращались в пар. Грант зажмурил глаза, а потом очень осторожно приоткрыл их. Он находился в водоеме в другом таком же маленьком помещении, но вместо каменной стены его перегораживала стена огня. Он в изумлении принялся оглядываться. Пламя словно лизало скалу, стены вокруг почернели от сажи и немного оплыли, как восковые.

Грант вытянул вниз ногу и нашарил дно. Здесь было неглубоко. С изумлением разглядывая огонь, Грант встал и тут же чуть не упал — резкий рывок почти сбил его с ног. Марина. Он замахал руками, хватаясь за стены в поисках опоры. Энергии у Марины оказалось немало — она тянула изо всех сил, чуть ли не в отчаянии. Он же мог только держаться на одном месте, упираясь, чтобы она не утянула его обратно в тоннель. Ему показалось, что нога сейчас оторвется. Он попытался сбросить веревку, но она была завязана слишком туго, а достать ее руками, сохраняя равновесие, он тоже не мог. Ему оставалось только держаться за стены и молиться.

Веревка замерла. Грант старательно два раза дернул ее ногой, подождал несколько секунд и дернул еще дважды. Через миг он ощутил два ответных рывка. Потом веревка натянулась и задрожала, словно струна настраиваемой гитары, — это Марина, перебирая руками, двигалась вдоль нее. Грант уперся руками в стены, чтобы удержаться и удержать ее. Все ближе и ближе, и вот вокруг его лодыжки обвилась рука, потом отпустила, и Марина, словно дельфин, вынырнула на поверхность. Грант выставил руку, чтобы удержать ее на расстоянии от огня.

Марина стряхнула воду и отвела от лица прилипшие волосы.

— Осторожно, — предупредил Грант. — Открывай глаза медленно.

Она ахнула, и звук гулко прозвучал в помещении.

— Что это?

— Выход природного газа. — Сейчас, когда у него было время подумать, Грант вспомнил, как однажды у вечернего костра в лагере в Замбези он болтал с геологами, работавшими на алмазную компанию. — Через трещины в породе выделяется метан и самопроизвольно возгорается. Никто толком не знает, как это получается. Но вообще…

Грант расстегнул рубашку и скатал ее в нетугой жгут. Он быстро преодолел водное пространство и прижал рубашку к огню. Раздалось шипение пара, и пещера погрузилась в темноту.

Грант убрал рубашку и отступил назад — прямо на Марину. Она вскрикнула и схватилась за него, обвив руками его грудь, чтобы удержать равновесие. Ее соски крепко прижались к его спине, а намокшая блузка почти не создавала никакой преграды между телами. Но у Гранта не было времени думать об этом. Потому что в эту секунду пламя вспыхнуло вновь — ровное и постоянное, словно в камине какой-нибудь гостиной.

— Само себя поджигает, — поразился Грант. — Как они и говорили.

— Это опасно?

— Его нельзя накрывать надолго, иначе накопится газ. — Тут Гранту пришла в голову и другая мысль. — Если огонь горит, значит, он берет откуда-то воздух. Вода запирает тот тоннель, через который мы пришли. Значит, должен быть еще проход.

Грант несколько неохотно выбрался из объятий Марины, шагнул вперед и еще раз погасил пламя. В темноте рядом с ним раздался плеск, потом вспыхнула искра. Пещеру осветил другой источник — Марина подняла свою зажигалку повыше. В ее тусклом свете они увидели, что за тем местом, где горел газ, темный тоннель продолжается.

Грант снял с ноги веревку и вручил конец Марине.

— Подожди здесь.

Она покачала головой:

— Один ты туда не пойдешь.

Но времени было мало. Пещера уже начала наполняться запахом газа, и, если он загорится от пламени зажигалки, они поджарятся — в буквальном смысле слова.

— Тебе придется остаться. Мы не можем все время держать пламя погасшим, а мне надо, чтобы кто-нибудь его потушил, если я пойду обратно. Когда я пойду обратно, — поправился Грант.

Он выбрался из воды, очень стараясь не сдвинуть рубашку, и полез вперед. Через миг он ощутил подошвами жар — Марина убрала рубашку от стены. Теперь стал виден проход. Он был такой же низкий и тесный, как и предыдущий, но воздух стал свежее. В лицо дул ощутимый ветерок. И Грант пополз быстрее, догоняя собственную тень, которую отбрасывал огонь позади него.

Тоннель окончился еще одной скальной стеной, но в этот раз под ней не было водоема. Свет от горящего газа едва проникал так далеко по тоннелю, но все же слабое свечение еще оставалось. Когда глаза привыкли к темноте, Гранту показалось, что он видит тусклый круг света, нимб, сияющий над ним под потолком тоннеля. Грант поднял руку, но ощутил только холод от сквозняка.

Он ощупал край отверстия над головой. Черный базальт был гладко обтесан, отполирован до блеска, не потускневшего за тридцать веков тьмы. Отверстие оказалось почти идеально круглым, но, похоже, было ужасно узким. Еще уже, чем та щель, в которую он протиснулся, когда забирался в тоннель.

«Идти больше некуда», — сказал себе Грант.

Он расстегнул ремень и снял брюки: если ему придется туда лезть, то лишнего места там не будет ни доли дюйма. Втянув живот, он, скорчившись, расположился прямо под отверстием. Потом поднял руки над головой, как пловец, который собирается нырнуть в воду, и встал.

Камень сомкнулся вокруг него, словно аркан. Грант, извиваясь, дюйм за дюймом протискивался по проходу. Камень оказался не таким безупречно гладким, как решил Грант, и каждый крошечный бугорок ощущался телом, как бритва, царапавшая голую кожу. Грант скрипел зубами от боли, но, по крайней мере, кровь немного смазала поверхность тоннеля. И вот плечи миновали дыру, потом вышла грудная клетка, хотя ему казалось, будто из него выдавили все дыхание. Теперь Грант мог работать руками и ногами — и все это ему пригодилось, когда он протаскивал бедра. А вдруг он тут застрянет навсегда, до тех пор, пока мясо не сгниет на костях? И тогда ловушка выплюнет его голый скелет.

Что-то подалось — но, слава богу, не внутри него, а вокруг. Грант выбрался. Сделав последнее усилие, голый, окровавленный и мокрый, он вылез в самую удивительную комнату, которую ему доводилось видеть.