"Катастрофы сознания" - читать интересную книгу автора (Ревяко Татьяна Ивановна, Трус Николай...)


Харакири иначе называется сэппуку.
Слово "харакири" чаще встречалось в разговоре народных масс, в то время
как "сэппуку", синоним харакири, употреблялось в более высоком стиле речи.
Кроме этих двух общепринятых терминов реже применялись слова "каппуку" и
"тофуку".


СУЩНОСТЬ ОБРЯДА

Неразрывно связан и тесно примыкает к бусидо (моральный кодекс самурая)
как часть морали обряд харакири, появившийся в среде сословия воинов в
период становления и развития феодализма в Японии. Самураи или другие
представители высших слоев японского общества совершали самоубийство
(методом харакири) в случае оскорбления их чести, совершения недостойного
поступка (позорящего в соответствии с нормами бусидо имя воина), в случае
смерти своего сюзерена или же (в более позднее время, в период Эдо, 1603 -
1867), когда обряд сформировался окончательно, - по приговору суда как
наказание за совершенное преступление.
Харакири являлось привилегией самураев, гордившихся тем, что они могут
свободно распоряжаться своей жизнью, подчеркивая совершением обряда силу
духа и самообладание, презрение к смерти. Разрезание живота требовало от
воина большого мужества и выдержки, так как брюшная полость - одно из
наиболее чувствительных мест тела человека, средоточие многих нервных
окончаний. Именно поэтому самураи, считавшие себя самыми смелыми,
хладнокровными и волевыми людьми Японии, отдавали предпочтение этому
мучительному виду смерти.
В дословном переводе харакири означает "резать живот" (от "хара" -
живот и "киру" - резать). Однако слово "харакири" имеет и скрытый смысл.
Если рассмотреть составное бинома "харакири" - понятие "хара", то можно
увидеть, что ему в японском языке соответствуют слова "живот", "душа",
"намерения", "тайные мысли" с тем же написанием иероглифа.
Согласно философии буддизма, в частности учению секты "дзэн", в
качестве основного, центрального жизненного пункта человека и тем самым
местопребыванием жизни рассматривается не сердце, а брюшная полость. В
соответствии с этим японцы выдвинули тезис, что жизненные силы,
расположенные в животе и занимающие как бы срединное положение по отношению
ко всему телу, способствуют якобы более уравновешенному и гармоничному
развитию азиата, нежели европейца, основным жизненным центром которого
является сердце.
Несмотря на то что в некоторых работах европейских авторов приводилась
мысль об отождествлении японского понимания категории "душа" с аналогичными
понятиями у древних греков (называвших вместилищем души - психэ -
грудобрюшную преграду) и у древних иудеев (древнееврейские пророки говорили
о местопребывании души в кишечнике), "хара" в японском смысле не является
эквивалентом "души" в европейском понимании. Здесь можно говорить скорее о
чувствах и эмоциях. И не случайно в связи с этим в японском языке имеется
множество выражений и поговорок, относящихся к "хара". Например, человек,
призывающий другого быть откровенным в разговоре, употребляет выражение
"хара о ваттэ ханасимасе", что значит "давайте поговорим, разделяя хара",