"Справочник по фразеологии" - читать интересную книгу автора Крылатые слова - выражение Гомера. Он называл "крылатыми" все слова
потому, что из уст говорящего они как бы летят к уху слушающего. Образные же выражения, цитаты и идиомы, которые мы сейчас именуем крылатыми словами, назвал так немецкий ученый Георг Бюхман на том основании, что они получили широкое распространение, перелетая как бы на крыльях из уст в уста. (Куда) кривая вывезет (разг., обычно ирон.) - пусть будет так, как получится, как случится; будь что будет. Полная форма выражения - куда кривая лошадь вывезет, где "кривая" значит "хромая". Поехать на такой лошади - дело рискованное: она может довезти, а может и не довезти до места назначения. Крепок задним умом кто-то (ирон.) - о человеке, который не способен сообразить, принять нужное решение вовремя. Оборот собственно русский по происхождению. Рассматривается как результат контаминации выражений задним числом и думать задним умом. Кануть в Лету (книжн.) - 1) бесследно и навсегда исчезнуть, уйти в небытие (о человеке); 2) быть навечно забытым, преданным забвению (о событиях, фактах, воспоминаниях). Выражение восходит к греческой мифологии, где Лета - река забвения в подземном царстве Аида, царстве мертвых. Куда конь с копытом, туда и рак с клешней (неодобр.) - о том, кто пытается сравняться в каком-нибудь деле с тем, кто умнее (важнее, сильнее). Коней на переправе не меняют - в решающий для дела момент не меняют ни планы, ни людей. Козел отпущения (чаще неодобр.) - о человеке, на которого постоянно сваливают ответственность за ошибки, проступки, грехи других. По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник, кладя руки Кровь с молоком (разг.) - о румяном, здоровом человеке. Выражение из русского фольклора, где соединились народные представления о красоте цвета: красного как кровь и белого как молоко. На Руси издавна признаком красоты считались белое лицо и румянец на щеках, что было свидетельством хорошего здоровья. Крамольная мысль - интриги, происки. Слово крамола заимствовано из церковнославянского, первоисточник, по-видимому, в германских языках karm ("жалоба, плач"). Куда глаза глядят - в любую сторону, куда угодно. Клятва Гиппократа - у начинающих врачей: торжественная клятва в верности медицинскому долгу. Текст клятвы: "Клянусь Аполлоном врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае необходимости помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и безо всякого договора; наставления, устные уроки и все остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому. Я направлю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня |
|
|